Сисси
Я говорила, что могу их поженить – так оно и вышло. До того я делала это всего два раза: сперва поженила племянника с его девятнадцатилетней подружкой, а потом – пару из Оушен-Шорса, которым моя сестра Пэм продала дом. Ребекка и Келли уже давно вместе, но теперь, когда их союз признал законным сам губернатор, они решили зарегистрировать брак. Я только «за».
По сравнению с другими свадьбами, на которых мне довелось побывать, свадьба у Ребекки и Келли получилась скромная. Были только они, семья Уилла (Дейл, Мими, Прю и Майк) да родня Келли – братья, племянники и пара кузенов. Джун тоже пригласили, и она пришла с Лидией. Та объявилась у нас месяц назад. Прилетела в Сиэтл, оттуда доехала на автобусе до Абердина, а уж потом на такси до нас. Когда я увидела Келли в компании этой грудастой темноволосой женщины с чемоданом на колесиках – они шли в комнату № 6, – я сразу поняла, кто она такая. Джун почти ничего не рассказывала о матери Люка, только что у той не ладилось с мужиками – включая родного сына. Однажды она назвала ее деревенской Элизабет Тейлор, и эта женщина, шагавшая в сторону комнаты № 6, выглядела именно так. Пару дней я не заходила к Джун, но в конце концов заглянула – прибраться да занести термос с гороховым супом. Она только этот суп и ест, не считая арахиса, который покупает на заправке.
Когда умер Бен, я буквально поселилась на кухне у сестер. И прожила там несколько месяцев. Жарила все, что находила в «Продуктовом Суонсона»: ветчину, курицу, индейку, свиные отбивные, картошку. Пекла булочки и пышки, объедалась тортами, пирогами и печеньем, которые готовила с утра и съедала после ужина. Когда джинсы перестали на мне застегиваться, я спросила у Элли Хиллворт, нет ли для меня работы в «Лунном камне». Им с Бадом к тому времени было уже за семьдесят, они давно пытались продать отель, и толковая горничная пришлась им очень кстати. Убирать комнаты и носить мусор на помойку все же лучше, чем целыми днями торчать на кухне. Работала я там с девяти до трех и постепенно отвыкла готовить: по выходным наварю себе супа на всю неделю да напеку печенья с цедрой, вот и все стряпня. Живу так уже много лет.
Вскоре после того как Джун поселилась в «Лунном камне», полумертвая и готовая отправиться на тот свет, я принесла ей термос с тыквенным супом. Разрешения не спрашивала, просто принесла, и все. Оставила на комоде, а рядом положила ложку и бумажное полотенце вместо салфетки. К супу она не притронулась. Потом я принесла гороховый суп, но и его она есть не стала. Я продолжала носить еду и через некоторое время стала замечать, что на следующее утро супа в термосе остается чуть меньше, чем было. Все целиком она никогда не съедала, но я приняла это за знак: сама того не ведая, она выбрала жизнь.
Судьба порой бывает жестока, однако я твердо верю, что мы обязаны снести все и сыграть свою роль до конца. Даже если эта роль заключается в том, чтобы умереть от кашля и сигарет или взлететь на воздух вместе с домом на глазах у своей матери. Или быть этой матерью. Кому-то другому может пригодиться твой пример. Или ты сам кому-то еще пригодишься. Например, мальчишке, который захочет вместе с тобой убирать гостиничные номера. Или голодному призраку, залетевшему на огонек. А может случиться и так, что хорошие люди попросят их поженить. И пусть ты никогда не узнаешь, какую роль сыграла, какой пример подала другим и кто за тобой наблюдал – вдруг кто-то или что-то наверху все же наблюдает, как мы тут живем потихоньку. Вряд ли мы когда-нибудь узнаем зачем. Но, как говорил Бен про все, что меня тревожило, это не моя забота.
Некоторые местные старожилы, узнав про Келли и Ребекку, теперь и носу не кажут в «Лунный камень». Даже моя сестра Пэм, продавшая им отель, поначалу недовольно цокала. Но, как оно часто бывает, постепенно все привыкли. Какие-то вещи сперва кажутся нам возмутительными, а потом мы их и не замечаем. Наверное, местные так и будут цокать да рассказывать анекдоты про лесбиянок из «Лунного камня», про мальчика из резервации, что любил носить мамины сережки, и про меня, полукровку и тварь ублюдочную, что живет вместе с сестрами. Для нас это прекратится, когда мы умрем, но тем, кого мы оставим за собой, еще придется потерпеть. А мы можем только играть свои роли да быть рядом в трудную минуту.
Джун и Лидия проживут здесь столько, сколько нужно. Я буду носить им суп и смотреть, как они возвращаются к жизни. Ночью буду спать в своей старой детской и слушать, как хлопают дверями, спускают воду и ходят по лестнице мои сестры. Утром я буду просыпаться под их голоса и запах свежего кофе.
Ребекка и Келли будут носить кольца, которые подарили друг другу. И вместе состарятся. Лэндисы будут приезжать сюда каждый год. Я буду убирать за ними комнаты и печь им печенье, пока могу, но и потом, когда не смогу, они все равно будут приезжать – с детьми, внуками, подружками, парнями и супругами. Они будут стучать в нашу дверь, а я буду их встречать, старая и скрюченная. Однажды они постучат, а меня уж нет. Всякий раз они будут рассказывать новым членам семьи о мальчике, который здесь жил, убирал комнаты и однажды вырезал собственное каноэ, а на его боках нарисовал семью. Истории будут со временем меняться: каноэ превратится в изголовье кровати, семья – в русалок, а комнаты – в поместья. И никто не вспомнит про нас, кем мы были и что здесь случилось. Морской бриз будет все так же мести песок по Пасифик-авеню и швырять его в окна «Лунного камня», новые люди будут приезжать сюда и идти по пляжу навстречу морю-океану. Они будут любить друг друга, они будут скорбеть и не находить слов. И волны будут звучать для них так же, как звучали для нас, когда мы впервые их услыхали.