Книга: Волшебная мелодия Орфея
Назад: Глава 4. Тень Орфея
Дальше: Глава 6. Волшебство продолжается

Глава 5. Париж, мон амур

Сережа Воскобойников увидел Настю первым и растянулся в счастливой улыбке. Столетовой даже неудобно стало. Впрочем, она быстро справилась с собой. Рядом стоял высокий, сутулый и сухой, как палка, Максим Феофанов, второй участник гранта.
– Привет, – пробубнил он. – Наконец-то соизволила.
– Перестань, – одернул Феофанова Сережа.
– А чё переставать! – не сдавался тот. – Я что, теперь и права голоса не имею?
– Имеешь, имеешь, – успокаивающе произнесла Настя, – извините, ребята, просто давно хотелось Париж посмотреть.
– А что его смотреть, город как город, да и погрязнее Питера будет, легенда одна! – уже более мирным тоном пробурчал Феофанов.
– Да ладно тебе ворчать, Макс, ты что, не с той ноги встал?
– Честно говоря, я тут каждый день не с той ноги встаю! Задолбался совсем! Целыми днями дождь, а когда дождя нет, туман по полдня, а то и целыми днями висит. Зима называется! В Питере снег, а здесь слякоть! Сами же знаете, как я зиму люблю! Снег, холод, мороз так, чтобы за щеки щипало и дух захватывало, а тут ноль градусов и все кутаются и охают, что полярный холод!
Феофанов был родом из Мурманска и даже привычных к пронизывающей стуже петербуржцев считал неженками, что тут говорить о французах? Несмотря на нелюбовь к промозглой сырости местного климата, с местностью он уже освоился и вел машину как местный житель. От вокзала Масона до Клюни они добрались за двадцать минут. Им выделили номера в студенческой резиденции, недалеко от школы. Насте достался номер с окнами в тихий дворик. Квартирка-студия оказалась очень даже уютной: крошечный салон со встроенной кухней, спальня и туалет с душевой. Она быстро засунула дорожную сумку в платяной шкаф, привела себя в порядок и спустилась вниз. Еле выдержала экскурсию по школе, знакомство с персоналом, из всего океана новых лиц запомнился только Тристан. Что, впрочем, было неудивительно. Француза в любой толпе сложно было не заметить. Рослый блондин с голубыми глазами и голливудской улыбкой покорителя женских сердец отличался к тому же любезностью и каким-то особым шиком. Настя исключением из правила не оказалась и сразу же расположилась к руководителю их проекта, поэтому его объяснения слушала внимательно. На все остальное реагировала незаинтересованно, к великому огорчению Воскобойникова. Охваченная охотничьим азартом, она не могла дождаться восьми часов вечера и встречи с Никой. Наконец все отправились ужинать, а Настя под удобным предлогом дорожной усталости ускользнула и отправилась к гречанке. Та жила в четырехэтажном строении в десяти шагах быстрой ходьбы. Позвонила по домофону и поднялась на второй этаж. Навстречу Насте вышла девушка: хрупкая, легкая, с длинными, цвета спелой пшеницы волосами и вопросительным взглядом удивительно-синих глаз.
– Это вы Ника?
– Я, – подтвердила девушка, – а вы Настя. Не ожидала такой скорости, – то ли с осуждением, то ли с раздражением добавила она.
– Завтра будет много работы, я и так припозднилась, так что сегодня было проще всего! – призналась Настя.
– Понятно, – хмыкнула та в ответ.
– Я очень рада, что застала вас! – с энтузиазмом воскликнула Настя.
Ника казалась существом эфирным и почти прозрачным. Однако первое впечатление было, как ему и полагается, обманчивым. Насте это было уже известно. Сцены похорон Магнуса были немыми, но и без звука было понятно, что Ника свои интересы отстаивать умела.
– Меня ждет срочная работа, поэтому если бы ваши вопросы были покороче, меня бы это устроило, – совершенно безапелляционным тоном заявила гречанка.
– Один из моих друзей связал меня с Эдуардом, и я надеялась, что он мне поможет в моей работе.
– Эдуард мертв, – холодно ответила Ника.
– Но вы имеете доступ к оставленным им документам, мне бы очень помогло… – начала была Настя.
– Я уже вам сказала, что компьютер Эда пропал, – на этот раз некое подобие человеческого прозвучало в дрогнувшем голосе Ники.
– Но, возможно, остались записи?
– Кто вы такая, чтобы я вам дала его черновики?
– Никто, – грустно подтвердила Настя, лихорадочно выбирая тактику поведения с несговорчивой подругой погибшего.
– Тогда и разговор ни о чем! – отрезала Ника.
– Подождите, я очень нуждаюсь в вашей помощи и записях Эдуарда! Моя работа близилась к концу, и я очень рассчитывала на него! Защита через два месяца! И тут его трагическая гибель! Я в полном отчаянии! Место на кафедре освобождается, а я так надеялась его получить! Я так устала от подработок, всех этих технических переводов, это совершенно не мое! И все эти временные контракты, бегание по ученикам! – Настя говорила это искренне, даже глаза увлажнились. Ей и на самом деле в этот момент казалось, что ничего важнее в ее жизни не было и нет, чем эта полностью выдуманная защита несуществующей диссертации. Спасибо Станиславскому! Настя внутренне поблагодарила Семена Семеныча, на уроки театрального искусства которого ее занесло в далеком студенческом прошлом. Семен Семеныч был ярым поклонником Станиславского и считал, что актер должен жить на сцене.
Взгляд синих глаз смягчился. Гречанке было все это ой как знакомо. Благодаря Бодлеру Столетова знала, что Ника активно подрабатывала, где могла: от «Макдоналдса» до вечерних сидений с детьми. Вельтэн прекрасно зарабатывал, но расходы предпочитал делить пополам, рассчитывая все до последней копейки. Короче, «был еще тот жмотюга», пронеслось в Настиной голове, хотя о мертвых было положено говорить или хорошо, или ничего. Тем более половину своего имущества он оставил именно Нике. Но, глядя на хрупкую девушку, которой в поисках работы и места под солнцем пришлось покинуть погруженную в глубокий кризис Грецию, Настя подумала, что Вельтэн вполне мог быть попонятливее при жизни. Родители Ники помочь ей ничем не могли, работал только отец, семья выкручивалась как могла. Ника была старшей, среднему брату было четырнадцать и младшим мальчикам-близняшкам – по восемь. Поэтому Ника ухитрялась еще и отсылать деньги своим.
– Хорошо, проходи, – перешла на «ты» Ника, признав в Насте товарища по несчастью.
Столетова не заставила себя ждать и проскользнула внутрь.
– Спасибо! – с чувством поблагодарила она. Надо было по максимуму использовать появившуюся возможность. Ника оттаяла, но могла быстро заледенеть снова. В крошечном салоне царил беспорядок, повсюду стояли картонные коробки, только письменный стол был тщательно убран. Насте было известно, что Ника переместилась на эту квартиру после смерти Вельтэна. Что было понятно, не каждый сможет оставаться в апартаментах, в которых произошло убийство. Глаза сразу выхватили несколько фотографий. Вельтэна на них не было. С глаз долой – из сердца вон? Или что-то другое? Гостья скорых выводов предпочитала не делать. Истинная любовь и печаль никогда не были показными. Хотя на заметку отсутствие образов погибшего возлюбленного взяла.
– Располагайся, – пригласила Ника, указывая на низкую софу, – что-нибудь выпьешь?
– Стакан воды, в горле пересохло.
– Как хочешь, а я мартини, у меня тоже в горле пересохло.
Гречанка налила стакан воды Насте, себе плеснула мартини и устроилась напротив.
– Так ты сотрудничала с Эдом?
– Скорее надеялась на его помощь.
– Эд и помощь? – подняла брови собеседница. – Никогда не видела его в роли доброго самаритянина.
– Ты права, речь скорее всего шла о взаимовыгодных деловых отношениях, он мне помогал с моей работой, а я копировала для него некоторые древнерусские и древнеболгарские документы из архивов Эрмитажа, – выдумывала на ходу Настя, – а мне можно мартини?
– Конечно, – улыбнулась Ника, – тебя, наверное, удивляет, что я так говорю об Эде?
– Удивляет? – сделала непонимающий вид Настя.
– Ну, что не рассказываю сказки о том, какой он был замечательный и всем помогал и что весь мир потерял удивительно доброго и великодушного человека, – объяснила гречанка, – а я не хочу. Эд был классным, с ним было интересно, неожиданно и я чувствовала себя сильной. Но он никогда не был ни добрым, ни щедрым, сам признавался, что эгоист и что наш союз – союз двух эгоистов, которым комфортно друг с другом! А теперь я одна! Наверное, это и есть наказание, и я его заслужила!
Теперь в голосе Ники послышалась боль, и Столетова впервые поняла, что ее собеседница страдает, и грусть ее не поддельная, не по обстоятельствам и для приличия, а самая настоящая, идущая от сердца. Вечером у себя в номере разложила черновики де Вельтэна. Искренне пожалела, что рядом не было Бодлера. Большая часть была заполнена формулами, чертежами и совершенно непонятными замечаниями. Если и встречались более-менее внятные строки, то они были слишком отрывочными, чтобы составить хоть какое-то впечатление. Но, отставив в сторону сомнения, она героически принялась за работу.
Ноябрь 1147 года, аббатство Клюни, владения Французской короны
Утренний туман закрыл все вокруг белесой, непроницаемой пеленой. В этой вязкой молочной смеси сновали серые тени. Только в шаге от тебя тень выныривала и можно было различить живого человека. Вчерашняя встреча с Ансельмом оставила у Бернара впечатление малоприятное. У него окончательно укрепилось мнение, что Ансельм выделен был не в помощь, а наблюдать за его, Бернаровым, расследованием. Было понятно, что Петр Достопочтенный как огня опасался огласки. Тем более в случае с парижскими гостями. Была отправлена срочная депеша всесильному министру короля, аббату Сен-Дени Сюжеру. Именно он в отсутствие Людовика VII исполнял обязанности правителя. Времена были тревожными. Набожный Людовик VII Молодой решил самолично отправиться в Крестовый поход. Его жена Алиенора Аквитанская и большинство сеньоров отправились вместе с ним. Бернар был согласен, что Святую землю следовало охранять от неверных, но и их королевство нуждалось в защите. Тем более организация похода потребовала такого количества средств, что задушенные налогами купцы и горожане банкротились одни за другими, а лишенные лошадей крестьяне не могли спокойно обрабатывать землю. Те, кто окончательно обеднел и кому терять уже было нечего, уходили в леса и в горы, поджидая и грабя незадачливых путников, а то и вовсе нападая на города и деревни. Поэтому тревога Петра Достопочтенного была вполне объяснима. Да и как предвидеть реакцию Сюжера на гибель его приближенных. А противников у монастыря и клюнийского ордена хватало и без всесильного аббата Сен-Дени.
Следом начались приготовления к похоронам. Парижский теолог не мог быть опущен в землю как простой смертный. На монастырском кладбище приготовили место в квадрате, в котором обычно хоронили исключительно аббатов и приоров монастыря. На похороны должны были прибыть сеньор ближайшей крепости, самые богатые горожане и монахи соседних монастырей. Отправит ли министр собственных эмиссаров, было неведомо. В этот же день должны были предать земле тело неизвестного бродяги.
Правда, в одном их беседа с Ансельмом оказалась полезной. Отец госпиталий поведал ему, что привратника в ночь убийства на посту не было. Это было замечено братом – хранителем библиотеки Клементом. Тогда он задержался в скрипториуме, так как во что бы то ни стало желал закончить гравюру, для которой специально заказал дорогие пурпурные и золотые краски. Манускрипт этот предназначался в подарок герцогу Бургундскому, а до Рождества оставалось чуть больше месяца. Так что Клемент торопился и часто задерживался до полуночи. Бернар покачал головой, получалось, что кто-то вполне мог пробраться внутрь монастыря. Ему даже стало легче от мысли, что убийство – дело рук чужих, сторонних. От внешнего зла не всегда можно схорониться и за высокими стенами монастыря, но червь, подтачивающий монастырь изнутри, был куда опаснее. Надо было поговорить с Клементом. К хранителю библиотеки инфирмариус испытывал странные чувства. Всем была известна ученость Клемента, его талант переписчика, любовь к манускриптам библиотеки. Этот монах испытывал священный трепет перед разложенными по полкам хранилищами человеческих знаний. Книги были для него всем, вот только людей он не любил. Предпочитал общество своих запыленных свитков обществу братьев.
Впрочем, у каждого монаха в обители были свои странности, недостатки, кого-то мучила гордыня, кто-то никак не мог избавиться от зависти, кому-то были свойственны самые земные пороки – от чревоугодия до сладострастия. Чьи-то пороки были известны всем, как длинный язык и привычка совать нос в чужие дела брата Иосифа, честолюбие приора, мечтающего о сане кардинала и регулярно отправляющего депеши то в Рим, то в ставку императора. Не говоря о пристрастии к зеленому змию привратника, которое стало притчей во языцех. Петр Достопочтенный уже не раз грозился выгнать виновного, но тот регулярно валялся в ногах, отмаливал прощение, недели две ходил трезвым как стеклышко, а на третьей принимался за старое. Но были и другие червоточины. Такие, которые ни с первого, ни со второго взгляда не заметишь, но от этого они становились гораздо, гораздо опаснее. Именно эти изъяны и интересовали Бернара. Кому, как не ему, было известно, что самые опасные болезни протекали незаметно, а когда открывались, было уже поздно. Так и болезни души, самые страшные, неприглядные, были спрятаны глубоко внутри и уничтожали ее изнутри, сжирая, унитожая день за днем все самое лучшее, самое ценное. Бернар любил монастырь и своих братьев, их связывало многое: общие испытания, общее терпение, общая радость, единение в молитве, созерцании, молчании, когда посты и воздержания, повседневный труд, проверка холодом, голодом, послушание – связывали всех надежнее цепей. Но он никогда не был наивным и прекрасно знал человеческую натуру. И что для одних было счастьем, для других могло стать самым страшным проклятием.
С этими мыслями Бернар продолжил свои поиски хранителя библиотеки и застал его в скрипториуме.
– Знал, что ты придешь, – заявил Клемент, не отрывая глаз от пюпитра с разложенным на нем драгоценным манускриптом.
– Тогда знаешь, что я хотел бы поговорить с тобой о той ночи…
– Когда нечестивая душа Ожье отправилась на встречу со своим создателем, – с выражением непонятного удовлетворения произнес монах.
– Не нам судить, – благоразумно заметил санитарный брат, – но для нашего же спокойствия мы должны выяснить, что произошло тогда и как погиб гость нашего аббатства.
– А зачем выяснять? Господь дал, Господь забрал, небольшая потеря! – презрительно проворчал монах и продолжил сосредоточенно водить пером по пергаменту.
Конечно, Клемент никогда не отличался ни мягкостью характера, ни тем более добротой. Но подобное жестокосердие было уж слишком. Бернар хотел было ответить резко, напомнить о монашеском обете и милосердии, но вовремя сдержался. Ссориться с Клементом ему было ни к чему. Потому как можно более спокойным голосом продолжил:
– Со слов отца госпиталия, ты видел, что привратника у ворот не было.
– Этот пьяница! Так его последние три ночи не дозовешься, кричи – не кричи!
– Ну а кроме этого, ты видел кого-нибудь другого?
– А кого я мог увидеть, – твердо ответил Клемент, – тьма была хоть глаз выколи, да и потом, я так устал, что до лежанки бы добраться.
Поняв, что больше ничего от библиотекаря не добьется, Бернар ретировался. Похоже, Ансельм говорил правду, это во-первых, а во-вторых, в голосе хранителя библиотеки прозвучала слишком явная ненависть к теологу. С чего бы это? Очередная загадка. Санитарный брат продолжил свой путь. По пути размышлял, он знал, что главное в любом расследовании было поставить правильные вопросы. А для того, чтобы их поставить, ему нужно было получше знать предыдущую жизнь Ожье. Что он знал о теологе? Подумал и пришел к выводу, что он не знал ровным счетом ничего. Он представлял себе, как становились докторами теологии. Ему было известно, насколько трудным и тернистым был этот путь. Годы странствий, годы беспрестанного труда, просиживания за манускриптами до слепоты, годы утомительных, длящихся часами диспутов. Не все были готовы к подобному самопожертвованию, не все выдерживали. Следовало бы поговорить с Руфином, не откладывая, сегодня же. А во-вторых, ему показалось, что Клемент знал Гийома Ожье. И не только знал, но и испытывал к нему глубокую неприязнь, если не сказать искреннюю ненависть. Что же такого могло произойти между двумя учеными? Богословский конфликт? Расхождения в интерпретации Божественного слова? Несогласие эрудитов? Все эти определения как-то не подходили к только что услышанному. Монах сжал губы и покачал головой. В голове промелькнуло «Иосиф», хромоногий брат был кладезем информации. Может быть, именно у него Бернару удастся почерпнуть недостающие звенья этой запутанной цепочки событий.
Иосифа он застал за укладкой дров. Хромоногий брат, несмотря на хлипкое свое телосложение, предпочитал эту физическую работу неподвижному стоянию за переписыванием рукописей или раскрашиванием гравюр. Необходимой усидчивостью он не обладал. Правда, монах неплохо переплетал манускрипты, обладал хорошей в этом деле сноровкой, поэтому его все-таки иногда отправляли в библиотеку. Но Иосиф все-таки предпочитал работать на свежем воздухе: в саду, в поле, в лесу. Вездесущий приор даже начал корить Иосифа за излишнюю привязанность к такому труду, усматривая в том вредное развлечение, и при каждом удобном случае старался направить непоседливого хромоножку в скрипториум. Но хитрому Иосифу всякий раз удавалось открутиться. Он умело использовал соперничество между приором и братом-келарем Филомелом и почти всегда добивался своего, особенно если погода была хорошей. Вот и сегодня небо было ясным, день безветренным, лучше не придумаешь, поэтому и Иосифа надо было искать во дворе.
– Бог в помощь, – произнес Бернар.
– А, это ты, – обернулся Иосиф, – и тебе Бог в помощь, брат.
Он укладывал поленца не торопясь, с расстановкой, особенно не утомляясь. На это Иосиф был мастером. Что, впрочем, было понятно, учитывая его телосложение и искалеченную ногу.
– День сегодня хороший удался, – начал издалека Бернар.
– Ты лучше скажи, что тебя привело, – усмехнулся хромоножка, – со мной канитель разводить тебе не надобно.
– Хорошо, – согласился Бернар, – что тебе известно о брате Клементе?
– О Клементе знаю то же, что и все. Наш хранитель только и делает, что над своими драгоценными свитками трясется, и если ему предложили бы выбрать: завтра или монастырь с монахами сгорит, или библиотека, то не раздумывая он ответил бы, что монастырь может провалиться в тартарары, лишь бы книжки его целы были. Вот и когда теолога ты лицом к земле нашел, то Клемент даже глазом не повел, только обрадовался.
– У меня сложилось впечатление, что он и теолог были раньше знакомы.
– И в этом ты не ошибся, мой дорогой Бернар, на этот счет я могу тебя просветить. Они вместе учились, были новициями в монастыре Сен-Дени, и не только… – многозначительно произнес Иосиф и оглянулся, проверяя, не слушает ли их кто-то посторонний, – не только учились, если я не ошибаюсь. Я даже тогда подумал, что слишком наш Клемент чувствительно выражался о своем друге, словно между ними была не только дружба. А о вынужденной разлуке говорил, как наш покойный брат Пьер Абеляр о расставании с Элоизой. Но всем известно, что любовь такая противна природе, ибо мужчина должен пылать или страстью к женщине, или, как мы, к своему Создателю! – В голосе Иосифа зазвучал праведный гнев, и маленький хромоножка сразу стал значительнее, выше ростом. – И сам знаешь, чем рискуют такие грешники: для них меч – счастливое избавление! Хотя чаще всего их сажают на кол!
Бернар кивнул, ему все это было хорошо известно. Дружба между некоторыми монахами часто превращалась в нечто иное, более сердечное и близкое. С искушениями плоти бороться удавалось не всем. Не раз монахов заставали в ближних к монастырю домах терпимости. Ну а тем, кого больше привлекал собственный пол, вообще было проще. Бернар помнил, как недавно отлучили от сана наставника молодых послушников соседнего монастыря, злоупотреблявшего своим положением и совращавшего новициев. Правда, из уважения к сану он отделался легко, отлучением и пожизненным отшельничеством на хлебе и воде.
Итак, Клемент хорошо знал Ожье. В информации Иосифа санитарный брат не сомневался. Перед внутренним взором предстали полные холодного гнева глаза Клемента. Инфирмариус мог поклясться всем, чем угодно, что хранитель библиотеки ненавидел теолога. Только откуда такая вражда? Какая кошка пробежала между бывшими друзьями молодости и возможными любовниками? Вопросов у Бернара накопилось уже немало, следовало начать искать на них ответы.
* * *
На следующее же утро Настя снова отправилась к Нике. Гречанка была не одна. На пороге, явно собираясь уходить, стояли двое: молодой парень и девушка. Ника тут же представила уходивших и прибывшую.
– Это Коста, мой друг с самого детства, тоже из Греции, а это Селина, познакомьтесь, Анастасия, она работала с Эдом, – голос Ники дрогнул, но она быстро справилась с нахлынувшими чувствами.
Молодые люди пожали протянутую руку Насти, Коста, невысокий, но ладно скроенный брюнет, тепло и с чувством, а Селина, невзрачная девица с мелкими чертами лица и полноватой фигурой, еле дотронулась. Она почему-то Столетову сразу невзлюбила. Это было видно по поджатым губам и отведенному в сторону взгляду.
– Так это вы тот самый специалист, к которому он обращался за расшифровкой? – сразу спросил Коста.
– За расшифровкой чего? – переспросила сразу Настя.
– Я перепутал, не обращайте внимания, – ушел от прямого ответа Коста.
Черные волосы Косты были курчавыми, а замечательно загнутые ресницы делали его глаза почти девичьими. Но на этом сходство с женской половиной человечества заканчивалось. Он был неловким, застенчивым, но внутри чувствовались сила и страсть. Особенно если судить по взглядам, периодически бросаемым в сторону Ники. «Пассионарная личность!» – заметила про себя Настя. Да и определение «друг детства» не выдерживало никакой критики. Он был для Ники кем угодно, но только не другом детства. Молодые люди быстро распрощались. Настя с Никой остались одни.
– Будешь кофе? – спросила Ника.
– С удовольствием, – произнесла ее гостья.
Они расположились в маленьком салоне. Кофе был необычайно вкусным. Ника в ответ на Настины похвалы рассмеялась, говоря, что готовила его по особому рецепту, но не выдаст его даже под пытками. Было видно, что она расположилась к русской гостье, да и после смерти Магнуса как бы маленькая гречанка ни держалась, но ей было одиноко и грустно. Они болтали уже минут пятнадцать, когда Настя заявила:
– Коста – симпатичный и влюблен в тебя.
– Был влюблен, – уточнила грустно Ника, – сейчас мы просто хорошие друзья, но я перед ним все равно испытываю чувство вины.
– Почему? – пожала плечами Столетова. – Насильно мил не будешь.
– Нет, если бы только это! На самом деле все было совершенно иначе. Мы были близкими друзьями, я в один момент даже думала, что влюблена. Потом эта идея поехать во Францию. В Греции был такой мрак, что хотелось вырваться. Тем более дали стипендию и комнату. И я настояла, чтобы он покинул монастырь и поехал со мной во Францию.
– Покинул монастырь? – сделала широкие глаза Настя, история начинала становиться все более и более интересной.
– Между мной и верой он выбрал меня. Он готов был на все ради меня, а я встретила Эдуарда, и все стало так сложно, – вздохнула Ника и зябко передернула плечами.
– Может быть, ты вовсе ни при чем, может быть, он и сам понял, что монашество не для него? – предположила Настя.
– Хорошо, если бы так и было. Только боюсь, что все не так просто. Конечно, есть люди, которые интересничают, у других это всего лишь кратковременный порыв или разочарование в чем-то и ком-то… Нет, Коста – другой, его вера – другая, она настолько глубокая, истинная, подлинная. Ради нее он готов на все. В монашестве он видел смысл собственной жизни. Но я все перевернула. Повела себя как настоящая дрянь. Эд был прав! Я всего лишь эгоистка, жалкая, подлая эгоистка! А Коста, представляешь, он мне все простил, вот так, великодушно, просто сказал, что рад за меня и все такое прочее, что я заслуживаю счастье и что все равно монаха бы из него не получилось! И продолжал оставаться рядом надежным и верным другом…
– А Селина, ты давно ее знаешь?
– Эту стерву? – переспросила Ника. – Слава богу, недавно. С момента знакомства с Эдом, он с ней учился в лицее, и с тех пор она клеится к нему, как самая надежная в мире липучка. Свой человек в семье и прочее, прочее, прочее.
– И ты ее терпела?
– Как Эд терпел Косту, – пожала плечами Ника.
Ситуация раскрывалась с совершенно новой и неожиданной стороны: отвергнутый друг и отвергнутая подруга под одним соусом. Разговор плавно перетек в иное русло, Ника больше не хотела говорить о прошлом, а Настя не настаивала. На сегодня открытий хватало. Вернувшись в аппарт-отель, связалась с Бодлером.
– Что нового в расследовании полиции?
– Пока ничего особенного. Правда, нашли оружие.
– Пистолет?
– Да, в мусорнице, через две улицы. Баллистическая экспертиза подтвердила, что Вельтэна убили именно из этого оружия. Кстати, оно ему и принадлежало, судя по лицензии.
– Тогда гипотеза убийцы из близкого окружения полностью подтверждается, – сделала вывод Настя.
– Полностью. «Отец Браун» на седьмом небе от счастья, его утверждения оказались верными. Он раньше добивался повышения, а теперь ему и карты в руки.
– Тебе и про повышение известно, – констатировала Столетова.
– Конечно, но не это самое интересное.
– Тогда что?
– После смерти Магнуса, когда тело увезли и Ника ушла к подруге, квартиру, как и полагается, опечатали, но…
– Но кто-то в нее проник, – закончила за Бодлера Настя.
– Откуда тебе известно? – разочаровался Бодлер.
– Догадалась, – пояснила она.
– Вот так просто догадалась, и все?
– Поняла по твоему тону, не зацикливайся. И личность взломщика известна?
– Нет, видеокамер поблизости нет. Правда, они просматривают записи близлежащих видеокамер магазинов, банков и т. д., но пока ни к каким особым выводам не пришли.
– Может, Ника вернулась?
– Зачем ей было возвращаться?
– За уликами, – высказала Настя предположение, прекрасно зная, что Бодлеру оно не понравится.
– Прекрати, пожалуйста, привязываться к Нике. Она в этой истории ни при чем!
– Вынуждена рассматривать все гипотезы. Но если это не Ника, то кто? Дверь, кстати, открыли как: ключом, отмычкой или взломали?
– Отмычкой! Вот видишь, я же тебе говорил, что Ника ни при чем! У нее-то как раз есть ключи!
Настя переубеждать Бодлера не стала. Да и зачем? Надуется и начнет скрывать информацию. От Александра чего угодно можно было ожидать.
– А у нашего «отца Брауна» есть какие-нибудь гипотезы?
– Относительно личности ночного посетителя, посетительницы? Пока нет.
– У Гарика есть новости?
– О Магнусе ничего нового, зато теперь знаем, кто обокрал мою квартиру.
– Это как-то связано с гибелью Вельтэна?
– Оказалось, что нет, ложная тревога. Три подростка из соседнего двора, они давно на мою технику заглядывались, теперь на стены специальной школы для юных правонарушителей будут заглядываться…
Ноябрь 1147 года, аббатство Клюни, владения Французской короны
Сегодня утром Бернар ожидал важного визита. Похороны Ожье были назначены на два часа после полудня. И до того, как тело окончательно предадут земле, ему было важно узнать мнение одного человека, которому доверял больше, чем самому себе. Этого человека звали мэтр Теодориус из Лиона, был он лионским аптекарем, в своей профессии считался одним из лучших, самым искусным и опытным, а в излечении от горячки, подагры равных ему не было. Рассказывали, что ему однажды даже удалось спасти больного от антонова огня. Но самое главное, аптекарь не чурался никаких знаний, особенно не глядя ни на одобрение, ни на порицание Церкви. Не чурался алхимии, не брезговал трудами арабских врачей, как Библию, изучал труды Авиценны. Послание санитарного брата Теодориус получил на следующий после смерти Ожье день и, не мешкая, собрался в дорогу. Это был подвижный мужчина лет пятидесяти. Но если бы не изрезанное морщинами лицо и поседевшие волосы, то неугомонного аптекаря можно было бы принять за мальчика, настолько живыми и ловкими были движения его небольшого тела. И самое главное, в глазах светился неугасавший интерес ко всему в мире. Сразу же после прибытия Теодориуса Бернар отвел своего гостя в мертвецкую. Приготовления к похоронам были почти закончены. Лицу Ожье как могли придали более благолепный вид, но никакие действия монахов не могли стереть припечатанной к нему теперь уже навечно маски ужаса.
– Видели ли вы что-то подобное, мэтр?
– Сколько раз говорил тебе, Бернар, мы друзья, и для меня большим удовольствием будет, если ты будешь называть меня просто Теодориусом, – живо отреагировал аптекарь, внимательно рассматривая мертвое тело.
– Хорошо, Теодориус, пусть будет так, – слегка поклонился Бернар.
– Ты меня спрашиваешь, видел ли я что-то подобное раньше? Могу сказать уверенно, что не видел. И еще хочу добавить, что ни одна известная мне естественная смерть не оставляет такого следа.
– Я думал о яде.
– Мне такой яд неизвестен! – уверенно ответил аптекарь.
– Тогда, если это смерть неестественная, может быть, к ней приложили руки… – Бернар запнулся и нервно оглянулся.
Теодориус понимающе усмехнулся:
– Ты хочешь спросить меня, не является ли эта смерть последствием каких-то магических действий?
– Ты, как всегда, читаешь мои мысли, мэтр.
– Сколько раз говорил тебе не называть меня мэтром! – весело возмутился Теодориус. – У меня молодая жена, а ты вечно меня выставляешь за бессильного старикашку!
– Ну я думаю, подобные волнения неуместны, – тон в тон ему ответил Бернар, – никому в голову не придет принять тебя за бессильного старикашку!
Теодориус задумался. Он еще раз внимательно осмотрел тело.
– Если я правильно понял, его ученик утверждает, что его наставнику приказали умереть? Тебе удалось узнать побольше?
Бернар развел руками. Все попытки вызвать Руфина на откровенность закончились полной неудачей. Редналь замкнулся и ни на какие вопросы не отвечал. Ученик Ожье ожидал похорон, а после собирался тут же отправиться в обратный путь в сопровождении эмиссаров аббата Сюжера. Единственное, что удалось вырвать Бернару, были туманные слова о том, что Ожье убила та сила, за владением которой он сюда отправился.
– Сила, за владением которой он приехал? – удивился Теодориус. – Какую силу могут заключать в себе древние тонарии? Конечно, музыка может вызывать эмоции, и некоторые из них могут быть достаточно сильными, но убить?
Бернар кивнул. Он был полностью согласен с аптекарем. Тем временем его гость задумчиво продолжал:
– Правда, давным-давно у Геродота или у Платона читал я о древнем певце, равных которому с тех пор никого не было. Про него говорили, что он мог повелевать людьми и животными, а однажды пришлось ему даже спуститься в ад. Но после него никто той силой уже не владел, – задумчиво произнес Теодориус, – я еще тогда подумал, грешный, что вот бы мне научиться такой волшебной музыке. В то время я был молод и влюблен в дочку торговца кожами. Только она на меня внимания не обращала, вот я и мечтал овладеть такой силой и влюбить ее в себя. Глупец! Юный, неразумный глупец!
– Потому что был влюблен или потому что мечтал о волшебной музыке?
– И первое и второе вместе, – махнул рукой Теодориус, – только какое отношение к этому легендарному певцу могли иметь тонарии? Им в самом лучшем случае не больше двухсот-трехсот лет, а волшебная музыка существовала во времена царя Давида, если не Соломона.
– То есть сейчас существовать она не может?
– Задай вопрос полегче, – усмехнулся аптекарь.
– А если мы вернемся к магии, можно заставить умереть?
– Это вопрос не ко мне. Я могу тебе перечислить десятки ядов и болезней, которые вполне могут ускорить встречу с Создателем. Но магия – это не моя специальность.
– А твои занятия алхимией? – спросил Бернар, и в его карих глазах засветилось недоумение.
– Алхимия, друг мой, это наука, и без нее в моем аптекарском искусстве не обойдешься. А магия – это другое дело. Это тебе лучше обратиться сам знаешь к кому.
Оба вслух не стали произносить имя старой Бригитты, жившей в горах, неподалеку от монастыря. Монахи не раз уже пытались выжить старую колдунью, но местные крестьяне каждый раз вставали на защиту своей целительницы. Бригитта и на самом деле умело вправляла вывихи, грыжи, справлялась даже со сложными переломами, помогала при трудных родах, спасала от золотухи, останавливала кровотечения. Зазря денег не брала, и если не могла помочь кому-то, то так и говорила, что, мол, увозите, готовьте и отмаливайте. Правда, была и другая, более темная сторона занятий старой Бригитты. Поговаривали всякое, мол, по ночам отправляется она к источнику и молится старым богам и что приходят к ней странные существа, полулюди, полузвери, и слушаются ее как свою повелительницу. И еще Бригитта была прорицательницей и видела то, что простым смертным видеть было запрещено.
– Думаешь, стоит мне ее посетить?
– Братья могут тебя осудить…
– Конечно, могут, но мне уже не раз приходилось покупать у нее редкие травы и коренья. Она одна умеет их находить, так что и вопросов ни у кого ко мне не возникнет.
– Как знаешь, расспроси ее, может, она сможет тебе помочь.
Настало время похорон. Гроб с телом опустили в землю после долгой, продолжавшейся почти два часа мессы. Посланцы Сюжера, трое монахов, больше похожих на рыцарей, и четверо солдат, их охранявших, не произнесли почти ни одного слова. Лица их были жесткими, они образовали полукруг вокруг Редналя и еле слышно молились. Ученик теолога был бледен и еле держался на ногах. Самое странное, на его лице Бернар совершенно не заметил облегчения, вызванного прибытием посланцев королевского министра. Напротив, он казался еще более несчастным, и только обреченность читалась в глазах. Бернар попытался было в конце протиснуться к Руфину и сказать ему несколько слов. Сделать ему это не дали. Один из монахов-посланников бросил на него столь злобный взгляд, что настаивать санитарному брату как-то враз расхотелось.
Зато после похорон, когда всем явно было не до него, он воспользовался случаем и отправился к старой Бригитте. До ее пещеры было два часа быстрой ходьбы. Пока дошел, запыхался. Старая колдунья была у себя. Одетая в простой балахон из грязно-серого льна с накинутой на плечи шкурой волка, она сидела под подвешенной над входом головой быка с круглым диском между рогами и толкла что-то в небольшой ступке. На стенах сушились пучки лечебных трав, в банках копошились насекомые, квакали лягушки, а в клетке на задних лапках сидели две невероятно огромные черные крысы и рассматривали Бернара черными злобными бусинками. Бригитта подняла косматую голову и вопросительно посмотрела на пришельца. В ее взгляде не было ни удивления, ни вопроса. У санитарного брата возникло противное впечатление, что она прекрасно знала, зачем он пришел.
– Говори, – коротко приказала она, – мне некогда.
– Скажи, возможно ли убить человека, не притрагиваясь к нему и без яда?
– Почему ты об этом спрашиваешь?
– Не могу объяснить одну смерть в моем аббатстве. Человек умер, а никакого следа ни болезни, ни яда найти мне не удалось.
– Опиши мне, что ты видел.
Бернар подробно, стараясь не упустить ни единой, самой мельчайшей детали стал пересказывать виденное. Старая колдунья слушала внимательно, и по мере рассказа ее лицо мрачнело.
– Мне это заклятие неведомо. Но твоего ученого мужа убили, это точно, – уставившись в одну точку, произнесла она, словно размышляя, потом потребовала: – Дай руку.
Бернар нехотя протянул правую руку.
– Не эту, другую, ту, что от сердца, – потребовала целительница.
Санитарный брат исправился, подал левую. Она вцепилась в нее с неожиданной силой. Пальцы ее, несмотря на пробирающий до костей холод, были горячими и сухими. Бернару было не по себе, ему внезапно стало жарко, дыхание перехватило, и сердце забилось короткими, резкими ударами. Ему уже было трудно стоять, ноги стали подкашиваться, но в этот момент Бригитта так же неожиданно отпустила руку и выпрямилась.
– Твоего человека убила не магическая сила, а любовь человеческая. Любовь, ставшая ненавистью. А сила у любви этой большая, любым человеком, да и не только, всем миром овладеть можно!
Потом она забормотала что-то нечленораздельное, следом подняла на Бернара неожиданно ясный взгляд:
– Зачем тебе знать, отчего умер твой гость?
– Убийство – величайший грех и не должно оставаться ненаказанным, иначе тень этого греха падет на наше аббатство и запятнает его до конца времен!
– Смотря какое убийство, иное бывает во благо, – возразила Бригитта.
– Мы не имеем права судить.
– Ни в том, ни в другом случае…
– Ты хочешь сказать, что мы не имеем права привлечь к ответственности виновных?
– Настоящих, да! Но только для этого руки у тебя коротки, – туманно ответила колдунья. – Да и потом, ты, как и я, умеешь лечить людей и так же, как и я, знаешь, что иногда очень скорое излечение не ведет к добру, особенно если болезнь сильно развилась во внутренних членах. Поэтому, когда врачуешь, нужно быть терпеливым, не искать быстрое средство, а то, которое поможет лучше всего.
Бернар кивнул, ожидая продолжения.
– Вот и ты ищешь истину, хочешь найти быстро и просто, там преступник, тут праведный суд. Второпях так можно настоящую правду-то мимо себя и пропустить. Проблему-то с виновным решить просто, только к чему это все приведет и подлинный ли это виновный?
У санитарного брата возникло неприятное чувство, как у безногого, неспособного сдвинуться с места, с обреченностью наблюдающего за скатывающейся с горы на него лавиной.
– Ты меня правильно понял, – словно прочитала его мысли Бригитта, – но в одном могу тебе помочь. Пока не объяснишь смерть бродяги, смерти ученого гостя тебе не объяснить. Хотя не таким уж он был и ученым, – прокаркала она и, развернувшись, исчезла в глубине пещеры. Бернар решил было подождать ее возвращения, но той и след простыл. Последовать за старой целительницей он не решился. Поговаривали, что пещера эта уходила глубоко под землю, к тайным горячим источникам. Эти источники били из-под земли, и стоило Бригитте в них искупаться, как она тут же превращалась в молодую прекрасную девушку. И, мол, это уже была не старая Бригитта, а могущественная Гриана, богиня солнечного диска, покровительница рожениц и владычица потустороннего мира. Близились сумерки, надо было возвращаться. Дорога назад ему показалась гораздо длиннее, и задача, которую он себе поставил, гораздо сложнее, чем раньше.
Назад: Глава 4. Тень Орфея
Дальше: Глава 6. Волшебство продолжается