Книга: Темное предсказание
Назад: ЧАС ОТ ЧАСУ НЕ ЛЕГЧЕ
Дальше: НОВЫЙ УЧИТЕЛЬ

АГЕНТ В ДЕЙСТВИИ

— Они все знают. Знают, где мы остановились. И хотят с нами поговорить, — объявил Ли.
Я сжалась от страха.
— Не паникуй, — успокаивал он меня, — я сам с ними поговорю. Я им предложу сделку.
— Что за сделка? Ты нашел другого подозреваемого?
Ли с эльфийской скоростью впрыгнул в штаны.
— Не совсем, — признался он, — но ты предсказана пророчеством, тебя не могут просто так казнить.
— Что? Казнить?
Мне стало дурно.
Ли глубоко вздохнул и проговорил медленно и четко, как маленькому ребенку:
— Они тебя не казнят. После последних событий точно не казнят.
— После каких событий?
В туалет! Срочно! Иначе я наделаю в штаны прямо здесь!
Ли застыл на месте, не успев даже еще застегнуть брюки.
— Ну, убитый гвардеец короля, этот Коннор, — это еще не все. Авалонские провидцы предсказывают битву. А Книга пророчеств утверждает, что с этой битвы и начнется война.
— Какая битва?
— Вообще-то она уже состоялась, — вздохнул Леандер, — поединок между двумя… Не знаю точно, кто был второй. Первый — как раз убитый Коннор. Но его не убили вероломно из-за угла, он с кем-то сражался. Только вот с кем, мы не представляем. Даже друиды на Авалоне этого не знают.
— А что они вообще знают-то? — с сарказмом прошипела я.
— Пойми, Фей, они не всесильны, — объяснил агент, — из тысячи друидов только один способен что-то точно определить, и то хорошо. Один такой жил четыре с половиной века назад. А «нормальные» друиды умеют только толковать знамения и знаки. Вроде как Шерлок Холмс. Он, кстати, тоже был друидом с Авалона, там и учился.
Да ладно! И этот тоже? А я думала, он всего лишь литературный персонаж, которого придумал сэр Артур Конан Дойл.
— Сэр Артур придумал имя. Но у этого героя был прототип. Гермес Слокхол. Давай об этом в другой раз, ладно? Сначала нам следует отсюда исчезнуть. Так вот, что я хотел сказать-то, собственно. Провидцы подтвердили твою невиновность. Для начала Оберону этого хватит. Можем вернуться в Лондон. Или хочешь остаться здесь?
Остаться здесь?!
— А что? Здесь неплохо, в 1966-м. Хозяйка пансиона — милейшая особа. Уверена, что мы — муж и жена. Ей незачем знать подробности, в 1966-м, видишь ли, с этим было строго, особенно в сельской местности. А ванная у нас тут одна на три номера.
— Одевайся! Ты меня раздражаешь! — простонала я и пошла искать общую ванную комнату.
Спустя час Леандер расплатился за номер с хозяйкой, маленькой, аккуратной женщиной в переднике, которая не спускала с меня глаз. Потом Ли примчал нас в ближайшую рощу, и мы перенеслись в Вестминстерское аббатство. Спустя еще двадцать минут мы оказались там, откуда вчера сбежали, — в холле моего дома, перед моей дверью.
Карбункул снова замерцал у Ли на ладони.
— Они ждут, что я приведу тебя к ним, — прочел агент, — я не стану этого делать. Но мне придется уладить проблему.
— С чего начнешь?
— С королевского двора в Версале. Там есть один посредник, он последним видел Коннора живым.
— Ты хороший агент? — тихо спросила я.
У него дрогнули углы рта.
— Ты лучший из агентов, так ведь?
— Скажем так, до сих пор я не провалил ни одного задания. И король Оберон мне доверяет.
— Тогда разберись с этим делом, — попросила я.
Он убрал прядь волос с моего лба, не касаясь кожи, чтобы избежать удара током.
— Разберусь, ты уж мне поверь.
— Верю, — призналась я.
— Да ну? И давно? — удивился эльф.
— С тех пор как ты наконец рассказал мне правду о себе.
Он смутился.
— Возьми меня с собой, я тебе помогу, — предложила я.
— Нельзя, Фей. Версаль — ненадежное место. Тебе там находиться опасно. Я один узнаю больше. Только это займет какое-то время. Но ты же знаешь, больше двух недель мои задания не длятся. Зато тебя на две недели оставят в покое. Я об этом позабочусь.
Не сомневаюсь. Но что, если за эти две недели эльфы все-таки решат меня арестовать, а Ли будет далеко? Куда бежать? Кто поможет?
Я встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.
— Ты уж себя береги, агент, ладно?
Он посмотрел на меня так, как будто я всучила ему на дорогу тысячу фунтов. И я заметила, что он, спускаясь вниз по лестнице, рукой трогает щеку, которую я поцеловала. Зачем? Ему неприятно? Хочет стереть след?
Черт, Фелисити, что ты за дура! Почему у тебя все так нескладно по жизни?
Я зашла в квартиру и заперла за собой дверь.
Лишь потом я вспомнила, что, когда я его целовала, никакого удара током не было.
Назад: ЧАС ОТ ЧАСУ НЕ ЛЕГЧЕ
Дальше: НОВЫЙ УЧИТЕЛЬ