ПРЕДАТЕЛЬ
— Наконец-то! — заговорил Оберон, торжествующе улыбаясь. — Я был бы рад поговорить с тобой и раньше, но с тебя глаз не спускал мой сын.
Он остановился прямо передо мной. Как же неуютно в его присутствии!
— Тебе не откажешь в упрямстве и настырности, Фелисити Морган, избранная, спасительница мира эльфов. Но ирония в том, что ты вряд ли нас от чего-то спасешь.
Нет, не спасу. От меня вообще никакого проку. Кайрана я уже не спасла. И войну предотвратить не смогла.
— Но что вообще я должна была сделать? Как и отчего вас спасти? Мне же никто ничего не объяснил! Как, по-вашему, я могла предотвратить эту бойню?
Оберон смотрел на меня сверху вниз холодными синими глазами. Казалось, об его взгляд можно порезаться.
— Ты и не могла. Никак. Книгу пророчеств уже много раз толковали неверно. Но в этот раз я сам постарался.
ЧТО?!
— Ты никогда не была спасительницей нашей империи. Ты — всего лишь инструмент, орудие. Тебе ведь уже известно, что ты подменыш, не так ли?
Я медленно кивнула.
— Однако вряд ли кто-то сумел объяснить тебе, что это значит. Старинные сказки повествуют о том, как феи крадут человеческого младенца, а вместо него подкладывают в колыбель своего отпрыска и он воспитывается среди людей. Это полнейшая бессмыслица. Мы, эльфы, рады каждому ребенку. Наше потомство не столь многочисленно, с чего бы мы стали разбрасываться детьми? Мы всех оставляем себе и воспитываем по нашему образу и подобию.
Оберон сел в кресло у стола.
— Подменыш означает ровно следующее: наполовину эльф, наполовину дракон. Бывали в прошлом такие случаи, когда эльфы сходились с драконами и оставляли потомство. Они называют себя «дитя дракона», рождаются в человеческом обличье и с возрастом обретают способность превращаться в драконов, даже против своей воли. Но ты — ты вылупилась из яйца! Из единственного яйца, какое когда-либо откладывал драконочеловек.
— Если хочешь знать, Фафнир, когда принимал человеческое обличье, оказывался вовсе не великаном, как утверждает сага о Нибелунгах, а обычным человеком. Он царствовал в Британии под именем Утера Пендрагона до совершеннолетия своего сына Артура.
Оберон саркастически скривил губы.
— Сказители и историки до сих пор теряются в догадках, откуда тогда чудесным образом взялся Утер и куда потом пропал. Пендрагон — это имя само говорит за себя! Из Пан-Дракона явился Пендрагон. Это древнее написание стало жертвой современного английского языка.
— Получается, что Пан и Фафнир, первый эльф и первый дракон, были братьями?
Оберон нервно встал.
— Мой отец Пан стал королем эльфов, а Фафнир получил Британию. По глупому совпадению именно в это время в Британию и Ирландию пришли первые католические монахи и стали проповедовать о Боге, о вечной жизни. Они прокляли наше эльфийское бессмертие. Видите ли, бессмертие принадлежит только им, христианам! И тогда началась борьба. Эльфы покинули мир людей. Фафнир скончался в одиночестве и отчаянии, оставив сыну государство, истерзанное междоусобными войнами и постоянными набегами саксов. Артур сумел победить всех врагов, и на некоторое время в королевстве установился мир. Мой отец помогал ему, чем мог. Но я всегда желал для эльфов иного существования: великой державы, великого единства, прочных границ. Нам бы следовало захватить всю Британию, уничтожить противников и иноземных захватчиков и создать могущественную и процветающую империю. Регалии моего отца — вот что нужно было для установления эльфийского владычества!
Оберон принялся ходить по комнате взад и вперед.
— Меч, не знающий поражений, ожерелье, обещающее неиссякаемые богатства. Плащ, что дарует неуязвимость. И корона, которая делает своего хозяина бесконечно мудрым. Вот то, что нельзя потерять! Чем нельзя делиться! Они наши, эти сокровища, они принадлежат эльфам! Но мой отец Пан был иного мнения. Ему мерещился какой-то союз, какие-то договоренности…
Оберон едко рассмеялся. От его смеха холод побежал по спине.
— Он хотел помочь Артуру реформировать королевство и ратовал за переговоры с захватчиками. Хотел перекроить все государство по-новому. Мне пришлось вмешаться.
Он опять злобно засмеялся.
— Жаль, старик не собирался уходить в отставку. Пришлось помочь.
Неужели Оберон убил своего отца?
Король эльфов посмотрел мне в глаза.
— Убил. Мне нужны были регалии, чтобы достичь моей цели. Но они исчезли в тот же день.
Значит, они пропали в день смерти Пана, а не в день моего рождения?
— Нет, не в день твоего рождения, — подтвердил Оберон. — Книга пророчеств впервые упомянула тебя в связи с рождением Леандера. Как его невесту и наследницу Фафнира. Но я сжег настоящую Книгу пророчеств. Сразу после смерти моего отца Пана. А это — копия. Она предсказывает то, что я ей диктую.
Оберон подошел ко мне вплотную, я отскочила к стене.
— Упоминание о тебе все изменило. Мои планы пришлось переиграть. Ты — единственная прямая наследница Фафнира. Представь только, что это значит! Каким влиянием и могуществом ты можешь обладать!
Глаза короля засверкали.
— Мы оба, ты и я, мы могли бы воздвигнуть великую эльфийскую империю. Если ты примешь мою сторону, то с регалиями Пана, с его и Фафнира завещанием мы непобедимы! Все ресурсы этого мира когда-нибудь могут быть исчерпаны, но только не для того, кто владеет регалиями Пана.
Слышит ли он сам себя? Понимает ли, что говорит? Он похож на «Великого диктатора» в исполнении Чарли Чаплина.
— Я искал тебя. Ты — ключ к этой империи. Две сотни лет мне понадобилось, чтобы найти яйцо, и еще сто двадцать лет, чтобы ты появилась из него на свет. А потом мне пришлось срочно вернуться в Иной мир, и все старания пошли прахом.
Глаза Оберона метали молнии.
— Книга, которую я создал, стала жить своей жизнью. Сама по себе повторять древние предсказания и прибавлять к ним новые. Она объявила Мерлину и Королевскому совету о твоем рождении, и я был бессилен. Я нашел место, где спрятал твое яйцо, и обнаружил одни только осколки скорлупы. Я уничтожил скорлупу. По крайней мере, я так думал. Зря не перепроверил. Досадный промах! Тот осколок, что Ли представил Совету, должно быть, прихватил старик, который нашел тебя в лесу и назвался впоследствии твоим дедом.
Так, становится все интереснее!
— Старик меня удивил. Я не предполагал, что человек может так глубоко проникнуть в этот лес. Люди интуитивно избегают эльфийских рощ. Итак, теперь я знал, где ты находишься, но не мог похитить тебя из человеческой семьи, что тебя приютила. Книга сразу бы об этом написала. С тех пор как ты вылупилась из яйца, мои планы были под угрозой. А регалий по-прежнему никто не видел.
Оберон вновь прошелся по комнате.
— Как осколок скорлупы попал в замок Аркарт? — спросила я. — Кайран нашел его там в руках у второго убитого гвардейца.
Король резко обернулся ко мне.
— Какое несчастье, что именно Монаган нашел этот осколок. Хороший был гвардеец. Превосходный. Сначала осколок обнаружил в Бодмин-Муре бедняга Коннор, а Монаган нашел его уже у Коннора. Судя по вибрации, где-то рядом должна была быть и одна из регалий. Жаль, пришлось устроить так, чтобы Монаган никуда дальше не передал эту скорлупку. Иначе Совет вычислил бы, что ты существуешь и что ты — истинная наследница Пана.
Это значит, что?.. Не может быть!
— Увы, — кивнул король, — увы, да, Монагана мне пришлось… как бы выразиться… обезвредить. Он был опасен. Опасен для будущего моей империи. И как же преглупо вышло: у него и скорлупы-то при себе не было! Его смерть оказалась напрасной. Понадобилось заметать следы, путать следствие, столько лишней суеты! Я подбросил к его телу драконий коготь. Все поверили.
Оберон убил собственных охранников. Я подозревала Эмона, а все оказалось совершенно иначе!
— А что случилось с двумя другими охранниками? — спросила я. — Кто убил в Бодмин-Муре? Кто ответственен за отравление в Богемии?
— Это уже не я, — пожал плечами Оберон, — вероятно, это действительно драконы.
— Но мое имя не всегда стояло в Книге пророчеств, — размышляла я, — когда я впервые попала в Иной мир, оно исчезло с ее страниц. Мне Эмон рассказал.
Оберон глубоко вздохнул.
— Я пытался подобраться к регалиям разными способами. Это я велел Книге стереть твое имя. Некоторое время она мне повиновалась, но в какой-то миг имя появилось вновь. А потом выяснилось, что драконы владеют одной страницей из другой, настоящей Книги. Это мог устроить только Энгус. Он единственный был связан и с эльфами, и с драконами.
А еще Кайран.
— Я не мог допустить, чтобы драконы завладели регалиями. И навел их на ложный след.
Оберон сел в кресло, но тут же вновь вскочил на ноги. Его как будто распирало изнутри, и он не знал, куда девать силы. Зато я почти обессилела. И держалась на одном только любопытстве.
Король откашлялся и продолжал:
— Я создал поддельные регалии и подсунул их драконам: мой собственный меч, мою корону и ожерелье. Убедил Совет, что регалии пропали именно в день твоего рождения. И что их всего три… А когда внимание Совета переключилось на тебя, я смог наблюдать за тобой в мире людей. Любая попытка драконов установить с тобой контакт становилась мне известна. Одновременно я разослал повсюду своих агентов. Направил их, разумеется, по ложному следу, чтобы никто не нашел регалии раньше меня. Со временем фальшивые сокровища, которые я выдал за настоящие, стали привлекать больше внимания, чем истинные регалии Пана. Так глупо вышло! А настоящие регалии по-прежнему были утеряны.
Он посмотрел на меня так, словно хотел заколоть одним взглядом. Я сразу почувствовала себя виноватой.
— Но я смогла вернуть эти регалии, ведь так?
— Ты вернула фальшивки, — бросил Оберон, — мои собственные фальшивки! Слышишь, как они вибрируют?
Он указал на свою корону. Но я не услышала ничего особенного.
— Я ощущала вибрации, только когда стояла совсем рядом с регалиями. На расстоянии их чувствовали только эльфы и Полуэльфы. А что, эти вещи взывали к своему хозяину?
— Можно и так выразиться, — согласился король, — но мне-то нужны настоящие регалии Пана и Фафнира! А они зовут тебя! Только тебя одну! Теперь поняла?
Поняла. Все поняла. Каждое слово. Вот кто развязал войну! Вот кто виновен во всех этих смертях. Люди, эльфы и драконы пали жертвой его одержимости властью!
Оберон прочел это в моих глазах и самодовольно усмехнулся.
— Ладно, перейдем к последнему пункту, кузина. Где настоящие регалии? С твоим рождением они не пропали, они, наоборот, снова нашлись. И они у тебя. Это я точно знаю. Я их чувствую. Этот дар достался мне в наследство от дядюшки. Любой эльф может услышать зов ложных регалий, но только я один могу слышать вибрации истинных. Три убитых гвардейца слишком близко подошли к настоящим сокровищам. И я это почувствовал. Но никто, слышишь, никто не подходил к ним так близко, как ты! Итак, где они?
— Вот одна из них, — я кивнула на меч у него на поясе.
— Он бесполезен без камня. Регалия — это собственно янтарь, «Око Фафнира». А камушек-то у тебя, милая.
Янтарь, вставленный в фибулу, которую подарил мне Карл Великий, все это время хранился у меня в школьном шкафу.
— В школе? — изумился Оберон. — Вот так просто? Не может быть! Но его там уже нет, он где-то в другом месте.
Я опустила глаза. Так я тебе и призналась. Держи карман шире. Пока я храню эту тайну, одержимый властью безумец меня не убьет. Меч у него на поясе пусть и не регалия, но меня-то им можно прикончить совершенно точно. Попробую как-то выкрутиться. Буду импровизировать — и надеяться, что Ли или еще кто-нибудь придет мне на помощь. Надо тянуть время и заговаривать ему зубы!
— А что стало с Энгусом, твоим братом? Отцом Кайрана?
— Разве мы уже перешли на «ты»? — высокомерно поинтересовался король.
И он еще хочет, чтобы я стала его союзницей!
— Полагаю, уже пора, кузен, — таким же тоном объявила я.
— Храбрая девочка, что есть, то есть, — похвалил Оберон, — ну, что с Энгусом? Женился неудачно. Полный мезальянс. Его жена Рианнон была дочерью Майрин, внебрачной дочери короля Артура. О происхождении Майрин долгое время никто не знал. Мы не знали, что она внучка Утера, то есть Фафнира. Энгус тоже не знал. И женился на правнучке дракона. А дитя дракона — угроза моему трону.
— А Мейлир не представляет угрозы твоему трону?
— Ах, — Оберон пренебрежительно отмахнулся, — Мейлир тогда был еще ребенком. Он обожал меня, своего старшего брата, верил мне, как богу. До сих пор так и продолжалось.
— До сих пор он не знал, что ты убил Энгуса.
Оберон прищурился.
— Ты откуда знаешь?
— Видела, — призналась я, — в одном роднике. Но думала, его убил Эмон. А это, оказывается, твоих рук дело. Якобы Энгус случайно попал под обстрел, когда на детей дракона обрушился град стрел. Он в это время разговаривал с какой-то женщиной. Вероятно, со своей женой.
И отчего-то эта женщина фантастически похожа на сводную сестру Кори, на Шерил.
— Ты отдал приказ стрелять, хотя знал, что среди драконов — отец Кайрана. И ты лично прикончил его вот этим вот мечом. Все-таки и без «Ока Фафнира» это оружие действует как надо.
— Только если смочить клинок ядом дракона. Энгус был силен. Так же силен, как и я. И так же, как и я, состоял в близком родстве с Фафниром. Регалии могли достаться ему, я не мог этого допустить.
— И тебе никогда не приходило в голову, что вам обоим хватило бы королевств и власти, что вы могли бы мирно править каждый своей страной?
— Нет, до тех пор, пока он якшался с драконами. Я настаивал на его разводе, он отказался, пожелал остаться с женой. Ты же видела драконов! Они опасны. Они не способны контролировать свои превращения. Ты видела, какими они становятся. Ты хотела бы жить в одном королевстве бок о бок с этими бестиями? Они представляют угрозу и для людей, и для всех прочих живых существ. Но ты — ты другая. Ты никогда не превращаешься в дракона, хотя в тебе и течет кровь Фафнира. Зато источники и родники при твоем приближении бьют фонтаном, так?
Так.
— У моего отца было то же свойство, — продолжал Оберон, — это лишь доказывает, что в твоем яйце скрывалось больше, чем можно предположить. Но не уходи от ответа, Фелисити Морган. Где янтарь, корона, плащ и ожерелье?
За спиной у Оберона внезапно возник мужчина в зеленом — призрак Пана — и ободряюще мне кивнул.
Оберон обернулся.
— Кто здесь? Там кто-то был? Кто?
— Разве ты его не видишь? — спросила я с удивлением, но и с облегчением.
Пан по-прежнему стоял за спиной короля.
Оберон вскочил.
— Кого? Кого ты видишь?
— Пана. Твоего отца Пана. Я давно уже его встречаю. Он является мне всякий раз, когда я близко подхожу к одной из регалий.
— Так они здесь? — Оберон снова обернулся ко мне.
— Они у Пана, — отвечала я.
Он пристально поглядел на меня.
— Но мне до сих пор кое-что неясно, — продолжала я, — почему Фафнир передал регалии Пану, почему не своему сыну Артуру?
— Ты меня совсем не слушала! — рассердился Оберон. — Фафнир ненавидел превращаться в дракона! Он передал драконий ген своему сыну, но у моего отца этого гена не было. Отец хотел предотвратить размножение драконов. Почему, как ты думаешь, Артур не оставил законного наследника? Ему специально подсунули бесплодную жену! У Артура были дети, но не от законной жены Гвиневры, а от ирландской принцессы, которая его соблазнила.
Оберон подошел к окну.
— Пойди сюда, Фелисити Морган, и взгляни вот на это.
За окном простиралось поле боя. Яблоневые сады были выжжены, поля усеяны телами, остров залит кровью. Такое зрелище невозможно забыть, хотя за забвение можно было бы дорого дать. Эльфы и люди все еще сражались с драконами. Гибли и те, и другие, и третьи.
— Ты можешь это прекратить, — пропел Оберон мне в ухо, — отдай мне регалии, и бойня утихнет.
Какой же у него жестокий, холодный, злобный взгляд!
— Скажи мне лучше, отчего меня трясет, когда Эмон до меня дотрагивается?
— Трясет? — переспросил король.
— Трясет, — подтвердила я, — точно так же, как с Ли, до того как мы…
Моя личная жизнь его не касается.
Оберон несколько растерялся. Он был явно сбит с толку.
— По легенде, эти импульсы ощущают те, кто предназначен друг другу судьбой в жены или в мужья. Такое бывает, как правило, только с одним человеком или эльфом. Такая связь благодатна, следует ожидать доброго потомства. Впрочем, за всю жизнь можно и не встретить никого, с кем пробежала бы искра… Странно, конечно, что ты встретила сразу двоих. Но это не слишком меня волнует. Говори, где регалии? И подумай, какое королевство мы могли бы создать, обладая ими!
Королевство на крови? Это не кончится добром. Я неплохо знаю историю. Спасибо Кайрану!
Тут что-то загремело, но не снаружи, а совсем рядом с нами. Стало темно. Окно разбилось, осколки стекла разлетелись по комнате. Один из них впился мне в руку. В оконную раму пролезло нечто чешуйчатое, огромное, когтистое… Дракон!
Узкие рептильи глаза уставились на меня и Оберона. Король испугался не меньше моего. И терпение его лопнуло. Он схватил меня за плечи и принялся трясти:
— Где регалии? ГДЕ?
Когтистые лапы дракона скребли подоконник, стараясь выковырять камни из стены.
— Разве ты не видишь, как нам нужны регалии? — вопил король.
Он выпихнул меня из библиотеки и залепил пощечину, так что я вылетела в коридор, с трудом удержавшись на ногах. Никогда не стану ему помогать! Лучше пусть меня дракон съест! Хотя лучше не надо! Нужно звать на помощь, орать, как в детстве. И я заорала:
— На помощь! Спасите!
— Тебя никто не услышит, — подал голос Оберон, — школа пуста, все там, снаружи, ведут бой. Пора заканчивать эту историю.
— Помогите! — не унималась я. — Пан! Ли! Спасите!
Дракон в библиотеке взревел. Оберон схватился за меч. Тут через окно в коридор проник луч света, и на стене я увидела знакомый темный силуэт. Тень!
— Помоги! Пожалуйста, помоги мне!
Оберон с изумлением обернулся, и, в отличие от призрака своего отца, этого пришельца он увидел. Король выронил меч, как будто ошпарил руку кипятком.