Глава 9. Эдди
Воскресенье, 30 сентября, 17.30
Эштон открывает мне дверь своей квартиры в центре Сан-Диего. В ней всего одна спальня, потому что они с Чарли большего себе позволить не могут. Особенно имея годовую задолженность в школе права, которую трудно будет выплатить, поскольку стартап графического дизайна, начатый Эштон, не взлетел, а Чарли решил не становиться адвокатом, а делать документальные фильмы о природе. Но мы не об этом собираемся говорить.
Эштон заваривает кофе. Кухня у нее маленькая, но уютная: белые шкафы, черный глянцевый гранит кухонного стола, утварь из нержавеющей стали и светильники в стиле ретро.
– А где Чарли? – спрашиваю я, когда она добавляет молоко и сахар мне в кофе, делая его бледным и сладким, как я люблю.
– Скалолазанием занимается, – отвечает Эштон, сжав губы в нитку и подавая мне кружку. У Чарли много дорогостоящих хобби, которые она не разделяет. – Я ему позвоню насчет того, чтобы найти тебе адвоката. Может, кого-нибудь порекомендует один из его старых преподавателей.
После выхода из участка Эштон настояла на том, чтобы меня покормить, и в ресторане я рассказала ей все… то есть почти все. Во всяком случае, правду о сплетне Саймона. Пока мы ехали в ресторан, она все время пыталась дозвониться до мамы, но попадала на голосовую почту и оставила тревожно загадочное сообщение: «Позвони, как только сможешь».
На сообщение мама не отреагировала. Или его не видела. Ведь сомнение толкуется в пользу обвиняемого?
Мы выносим кофе на балкон и устраиваемся в ярко-красных креслах по обе стороны столика. Я закрываю глаза и глотаю горячую сладкую жидкость, приказывая себе расслабиться. Это не помогает, но я все равно медленно продолжаю глотать, пока не добиваюсь успеха. Эштон берет телефон и пишет резкое сообщение Чарли, потом снова звонит нашей матери.
– Опять голосовая почта, – говорит она и вздыхает, допивая кофе.
– Никого нет дома, только мы, – произношу я и почему-то начинаю смеяться. Слегка истерически. Наверное, не могу держать себя в руках.
Эштон ставит локти на стол и соединяет ладони под подбородком.
– Эдди, тебе надо будет рассказать Джейку, что случилось.
– Обновление Саймона не опубликовано, – слабо возражаю я, но Эштон качает головой.
– Все равно это всплывет. Пойдут сплетни, или полиция с ним поговорит, чтобы на тебя надавить. Но ты должна разобраться, что бы там ни было. – Она колеблется, убирает волосы за уши. – Эдди, а нет ли у тебя в глубине души желания, чтобы Джейк узнал?
Во мне вспыхивает негодование. Эштон не может прекратить свой антиджейковский крестовый поход даже в таком отчаянном положении.
– С чего бы это?
– Он всем хочет руководить – и ведь руководит? Может, тебя это достало? Меня достало бы.
– Ага, ты у нас эксперт по отношениям, – огрызаюсь я. – Уже больше месяца я не видела тебя вместе с Чарли.
Эштон поджимает губы.
– Не во мне дело. А Джейку ты должна сказать, и не тяни. Не хотелось бы, чтобы он это услышал от кого-нибудь другого.
Тут из меня выходит весь боевой задор, потому что я знаю: она права. От ожидания может быть только хуже. И поскольку мама не перезванивает, я могу вскрыть этот нарыв прямо сейчас.
– Ты отвезешь меня к его дому?
Все равно я уже получила от Джейка кучу сообщений с вопросами, как все прошло в участке. Наверное, мне следовало бы сосредоточиться на уголовном аспекте этого дела, но мысли, как всегда, поглощены Джейком. Я достаю телефон, открываю сообщения и набираю:
Могу я кое-что сказать тебе лично?
Джейк отвечает сразу. Звучит песня «Единственная», что несколько не соответствует намеченному разговору.
Конечно.
Я ополаскиваю кружки, Эштон берет ключи и сумочку. Мы выходим в коридор, Эштон закрывает за нами двери и дергает ручку, проверяя замок. Я иду за ней к лифту, чувствуя, что нервы разыгрались. Не надо было мне пить кофе, пусть он и был почти весь из молока.
Мы на полпути в Бэйвью, когда звонит Чарли. Я пытаюсь отвлечься от резкого отрывистого разговора, но, когда сидишь рядом, это невозможно.
– Я не для себя прошу, – в какой-то момент произносит Эштон. – Ты можешь раз в жизни не быть мелочным?
Я стараюсь стать меньше и достаю телефон, чтобы проверить сообщения. Кили прислала с полдюжины насчет костюмов для Хеллоуина, а Оливия мучительно гадает, сможет ли она снова быть с Луисом. Опять. Эштон наконец заканчивает разговор и с преувеличенным оптимизмом сообщает:
– Чарли сделает несколько звонков насчет адвоката.
– Отлично. Передай ему спасибо. – У меня такое чувство, что надо бы еще что-нибудь добавить, но я не знаю, что именно, и мы замолкаем. И все же я бы лучше провела несколько часов в молчании в машине сестры, чем пять минут в доме Джейка, который вырастает перед нами слишком быстро. – Я не знаю, сколько времени это займет, – вздыхаю я, когда Эштон подъезжает к дому. – Может быть, меня еще надо будет отвезти домой.
Желудок у меня сводит от тошноты. Если бы я не сделала тогда этого с Т. Д., Джейку бы удалось настоять на своем участии во всем, что будет дальше, что бы это ни было. Ситуация все равно была бы ужасающей, зато мне не пришлось бы справляться с ней одной.
– Я буду в «Старбаксе» на Кларендон-стрит, – говорит Эштон, когда я выхожу из машины. – Напиши сообщение, когда закончите.
Мне жаль, что я на нее огрызнулась и поддела насчет Чарли. Если бы она не забрала меня из участка, не знаю, что бы я стала делать. Но она выезжает задним ходом прежде, чем я успеваю что-нибудь сказать, и я направляюсь к входной двери Джейка.
Дверь в ответ на мой звонок открывает его мама, улыбаясь так естественно, что у меня появляется надежда, будто все будет хорошо. Мне всегда нравилась миссис Риордан. Она руководила растущей рекламной компанией, пока Джейк не пошел в девятый класс, и тогда она решила бросить работу и заняться семьей. Мне кажется, моя мать тайно желает оказаться на месте миссис Риордан – с блестящей карьерой, которая ей больше не нужна, и с красивым успешным мужем.
А вот мистер Риордан может и напугать. Он из тех людей, у которых «или по-моему, или никак». И когда я об этом говорю, Эштон сразу начинает ворчать насчет яблока и яблони.
– Эдди, привет. Я ухожу, но Джейк ждет тебя внизу.
– Спасибо. – Она пропускает меня в прихожую.
Слышно, как хлопает дверь ее машины, и я спускаюсь к Джейку. У Риорданов хорошо оборудованный подвал, где в основном царствует Джейк. Там просторно, стоит бильярдный стол и огромный телевизор, куча мягких кресел и диванов, так что наши друзья ошиваются здесь чаще, чем в других местах. Джейк, как обычно, растянулся на самом большом диване, держа в руках пульт от игровой приставки.
– Привет, детка! – Увидев меня, он ставит игру на паузу и садится. – Как оно?
– Не очень, – отвечаю я, и меня начинает трясти.
Джейк излучает заботу, которой я не заслужила. Он встает, пытается посадить меня рядом с собой, но я впервые не поддаюсь и сажусь в кресло рядом с диваном.
– Тебе лучше сесть, когда я буду рассказывать.
На лбу у Джейка появляется морщина. Он снова садится, на этот раз на край дивана, опирается локтями на колени и пристально смотрит на меня.
– Эдс, ты меня пугаешь.
– Такой уж выдался пугающий день, – говорю я, наматывая на палец прядь волос. Мне будто песок в горло насыпали. – Эта тетка-детектив хотела со мной побеседовать, потому что думает, будто я… будто все мы, кто был в тот день оставлен после уроков с Саймоном… что мы его убили. Что мы нарочно добавили ему в воду арахисового масла, чтобы он умер.
Тут до меня доходит, что я, наверное, не должна была ему это рассказывать. Но я привыкла рассказывать ему все.
Джейк смотрит на меня, мигает, потом смеется коротким лающим смехом.
– Эдди, это совсем не смешно.
Он практически никогда не называет меня настоящим именем.
– Я не шучу. Она думает, что мы это сделали, потому что он готовил пост в «Про Это», в котором упоминался каждый из нас. И мы не могли допустить, чтобы это стало известно. – У меня появляется искушение сперва передать ему другие сплетни (видишь, не одна я такая!), но я этого не делаю. – Там было и про меня, и это правда, и я должна тебе рассказать. Должна была еще тогда, когда это случилось, но боялась.
Я смотрю в пол, не отрывая глаз от выбившейся из коврового покрытия нитки. Если ее потянуть, наверняка расплетется целый участок.
– Рассказывай, – произносит Джейк, и я не могу понять его тон. Совсем.
Господи, как это может быть, что сердце стучит словно молот, а я до сих пор жива? Оно же должно было выскочить из груди.
– В конце прошлого учебного года, когда ты был с родителями в Козумеле, я встретила на пляже Т. Д. Мы раздобыли бутылку рома и напились. И я пошла к нему домой, и я… – Слезы текут по моим щекам и капают на ключицы.
– И ты что? – спокойно спрашивает Джейк.
Я запинаюсь, стараясь найти слова, которые бы звучали не так ужасно. Но Джейк повторяет:
– И ты – что?
Он произносит это с такой силой, что слова выскакивают из меня сами.
– Мы переспали. – Я содрогаюсь от рыданий и едва могу говорить. – Джейк, мне очень жаль, я очень сожалею, это была глупая, страшная ошибка, мне страшно, страшно жаль.
Джейк минуту молчит, а потом раздается его ледяной голос:
– Значит, тебе жаль. Ну это класс. Тогда, выходит, все в порядке. Раз тебе страшно жаль.
– Правда жаль… – бормочу я, но он вскакивает и начинает бить кулаком в стену. Я не могу сдержать удивленный вскрик. Штукатурка на стене трескается, посыпая синий ковер белой пылью. Джейк трясет кулаком и бьет в стену еще раз, уже сильнее.
– Блин, Эдди! Ты черт-те сколько времени назад трахнула моего друга, с тех пор все время мне врешь, и тебе жаль? Да что с тобой стряслось, черт побери? Я же с тобой как с королевой!
– Я знаю, – всхлипываю я, глядя на кровавые мазки, оставленные на стене его костяшками.
– По твоей милости я общался с парнем, который ржал у меня за спиной, когда ты вылезла из его постели и влезла в мою, будто ничего и не случилось. Делая вид, что тебе на меня не наплевать.
Джейк почти никогда не ругается при мне, а если случается, то тут же извиняется.
– Я не делаю вид! Джейк, я тебя люблю. Всегда любила, с того самого момента, как тебя увидела.
– Так зачем ты это сделала? Зачем?
Я задавала себе этот вопрос все эти месяцы и ничего не могла придумать, кроме нелепых оправданий. Была пьяна, была глупа, была не уверена в себе. Наверное, последнее ближе всего к истине: годы, когда я была гадким утенком, взяли свое.
– Я совершила ошибку. И сейчас сделала бы все, чтобы ее исправить. Если бы могла все изменить, изменила бы.
– Но ведь ты не можешь? – спрашивает Джейк и на минуту замолкает, тяжело дыша.
Я не смею сказать ни слова.
– Посмотри на меня.
Я сжимаю голову в ладонях.
– Посмотри, твою мать! Уж это ты мне должна, Эдди.
И я смотрю, но лучше бы мне ничего не видеть. Его лицо – красивое лицо, которое я полюбила еще до того, как оно стало таким красивым, – искажено яростью.
– Ты все испортила, ты это знаешь?
– Знаю. – Это выходит как стон, стон пойманного животного. Если бы я могла отгрызть себе конечность, чтобы вырваться из капкана, я бы так и сделала.
– Убирайся! Убирайся к чертям из моего дома! Видеть тебя не могу!
Не знаю, как я смогла подняться по лестнице и открыть дверь. Оказавшись на улице, я копаюсь в сумке, ища телефон. Стоять, рыдая, на подъездной дорожке у дома Джейка немыслимо. Надо пойти на Кларендон-стрит и найти Эштон.
Но тут машина на другой стороне улицы тихо сигналит, и я сквозь туман слез вижу, как моя сестра опускает стекло.
При моем приближении лицо у нее становится печальным.
– Я предполагала, что может так выйти. Давай садись, мама нас ждет.