Учите идиомы
Как видно из только что приведенных примеров, идиомой может оказаться практически все что угодно. Это невозможно предвидеть, а значение идиом нельзя угадать. Их просто нужно выучить.
Носители языка узнают идиомы в течение жизни в ходе общения с родными, друзьями и соотечественниками. Пользуются они только некоторыми идиомами, но значение остальных обычно тоже знают, хотя бы примерно.
У иностранцев нет возможности тратить жизнь на знакомство с идиомами, но есть обходные пути.
Помимо чтения словарей идиом старайтесь отмечать идиомы в ходе всех своих языковых контактов. Отмечая их в уме (или на письме), подумайте вот о чем:
• ХАРАКТЕРИСТИКА
Кто употребил эту идиому? Что вы знаете об этом человеке? Связано ли это выражение с определенными политическими взглядами? Чем больше знаешь, тем понятнее значение идиомы.
• КОНТЕКСТ
Какую мысль старались передать с помощью этой идиомы? Высказывание было дружелюбным? Какие эмоции его сопровождали?
• РЕАКЦИЯ
Если реплика была адресована носителю языка, как он отреагировал? Засмеялся? Ужаснулся? Никак не откликнулся? Так можно предугадать, какой реакции вам ждать, если вы решите ввернуть в речь эту идиому.
Как уже говорилось, идиомы вызывают множество эмоциональных ассоциаций. Пока вы как следует не разберетесь с тем, что идиома значит и как ее употреблять, пользуйтесь ею с осторожностью, чтобы не выпустить изо рта лягушку.