Что такое идиома?
Идиома – это естественный речевой оборот, который, если над ним задуматься, вовсе не имеет смысла. It’s raining cats and dogs (льет как из ведра; буквально «дождь идет собаками и кошками»), swings and roundabouts (плюсы и минусы; буквально «качели и карусели») и it’s all gone pear-shaped (все пошло наперекосяк; буквально «все стало грушевидным») – это все примеры идиом, которые для носителей английского имеют образное значение, но для всех остальных исходно бессмысленны. А вот изучающему русский придется попотеть, прежде чем он сможет сказать, что съел собаку в русских идиомах. Чтобы понять идиому, нужно быть членом клуба, где их используют. А чтобы вступить в этот клуб, нужно прежде всего начать учить идиомы.
Знакомство с идиомами – чудесный способ больше узнать о другой культуре. Идиомы сами по себе являются порождением культуры и поэтому несут большую культурную и эмоциональную нагрузку. Вот лишь один пример: по-русски не Рим, а Москва построились не сразу: не в один день Москва строилась. А вот другой: в Греции, если человек сидит и ничего не делает, то про него говорят, что он бьет мух: βαράει μύγες.
При первой встрече идиома часто представляется неестественной, трудно поверить, что кто-то может так говорить. Но поскольку идиомы являются базовой, неотъемлемой частью языка, многие люди пользуются ими, не осознавая этого. Если кто-то произнес в вашем присутствии идиому, это значит, что говорящий расслабился, чувствует себя с вами свободно и полагает, что ваш уровень знания языка позволит вам ее понять.
Воспринимайте это как комплимент, не стесняйтесь спросить, что она значит, и поищите возможность использовать ее самому.