Книга: Дом доктора Ди
Назад: 19
Дальше: 33

20

Сентер-Пойнт – тридцатитрехэтажное административное здание в центральной части Лондона

21

Неведомая северная земля (лат.)

22

Карта мира (лат.)

23

Кроссштафф – инструмент, служивший для определения высоты светил, особенно солнца, над горизонтом.

24

Эльва – старинное название Эльбы

25

Тогдашние Нидерланды охватывали территорию современных Нидерландов, Бельгии и Люксембурга

26

Во имя Божье… (лат.).

27

Wind-again (англ.) – «ступай обратно»

28

Городской вал – стена, окружающая исторический центр города

29

Братство крестоносцев – монашеский орден в Англии XIII – XVII веков

30

«Мировой дух» (лат.) – мистическая субстанция алхимиков

31

Эфемериды – астрономические таблицы.

32

«О чудотворном слове», «Об искусстве каббалы», «Об оккультной философии», «О заклинаниях», «Сборник трудов по алхимии», «Соломонова ключица», «Криптография», «О мировой гармонии», «О законах музыки». «О божественной соразмерности» (лат.).
Назад: 19
Дальше: 33