Что послушать на английском?
Для прослушивания, как и для чтения, подбирайте материалы, которые вам было бы интересно слушать и на родном языке. Сейчас выходит много аудиоподкастов на разные темы: от кулинарии до международной политики. Есть и специальные подкасты для изучающих английский язык. Я занимался по одному из них, когда мне нужно было подналечь на аудирование.
По уровню сложности мне подошли учебные подкасты с сайта eslpod.com. Там не требуется продвинутый словарный запас, а темп речи достаточно медленный. К тому же на сайте каждый выпуск снабжен сценарием. Подкасты ESLpod уже много лет регулярно выпускают ученые из Калифорнийского университета (Лос-Анджелес) Джеф МакКуиллан и Люси Це. Их миссия – создавать интересные и простые аудиоматериалы, способные помочь учащимся не только развить навык понимания на слух, но и лучше узнать язык и американскую культуру. ESLpod предлагает два типа выпусков: диалоги и «English Cafе́».
В диалогах ведущие сначала медленно читают текст, затем подробно разжевывают его, объясняют трудные слова, а в конце разыгрывают сценку снова в нормальном темпе. Если вы не обладатель железного терпения и несгибаемой воли, то важно, чтобы учебные материалы были интересными, увлекательными, иначе занятия быстро наскучат. В этом смысле диалоги мне очень нравились: они написаны с юмором, отображают реальные житейские и профессиональные ситуации, остроумны и хорошо разыграны ведущими. Из них можно узнать много нюансов американской жизни и разных языковых «фишечек». В «English Cafе́» ведущий рассказывает в основном о культуре и истории США. Но это не привычные топики из учебников, от которых к концу школы многих уже воротит, а действительно интересные и познавательные лекции, напоминающие документальные фильмы ВВС и Discovery: о выдающихся людях, примечательных традициях, народных песнях и т. д. Уже через пару месяцев регулярного прослушивания эти подкасты стали для меня слишком легкими.
Бывают учебные подкасты и посложнее – с нормальным темпом речи и трудной лексикой. Еще сложнее аудиокниги, ведь это озвученные художественные произведения, а значит и сложность языка у них соответствующая.
Преимущество радио в том, что его можно слушать фоном, просто оставив его включенным. Вряд ли, живя в России, вам удастся поймать радиостанции Великобритании или США с помощью обычного приемника, но интернет-радио дает возможность слушать станции многих стран.
Пару слов нужно сказать и о песнях. У этого вида аудирования есть две особенности. Во-первых, за музыкой часто не слышно слов. Конечно, это зависит от жанра и исполнителя, но ситуация, когда слова трудно разобрать – не редкость даже в русских песнях. Во-вторых, язык песен очень своеобразен. Поэзия живет по своим законам, у нее особенные фонетика, лексика и грамматика. В англоязычных песнях нередки такие обороты, которые «простительны» для песни, но неприемлемы для речи. В песнях часто встречаются отсылки к известным только носителям языка культурным явлениям, историческим событиям. В общем, понять песни бывает очень трудно – и язык сложный, и исполнение своеобразное.
Найдите в Интернете lyrics – слова песни. Без перевода они есть, например, на lyrics.com, с переводом на en.lyrsense.com. Зная текст, вы будете слышать песни уже по-другому, лучше понимая их смысл. Слова уже не будут скрываться за музыкой, да и вам ведь, наверное, интересно узнать, о чем поется в любимой песне?
Заниматься с аудиозаписями особенно полезно, если вам часто приходится (или придется) говорить по-английски по телефону. В телефонном разговоре понять собеседника труднее, чем говоря с глазу на глаз. В живом общении слова передают основную часть смысла, но многое мы читаем по глазам, мимике, жестам собеседника, по так называемым невербальным средствам общения. Говоря по телефону, мы ничего этого не видим, и поначалу это может вызвать затруднения.
Если вам трудно понимать даже аудио с медленным темпом речи, постарайтесь найти записи с текстом. Например, много аудиозаписей с субтитрами есть на lingualeo.com. Слушая и читая одновременно, вы научитесь сопоставлять написание слов с их звучанием.