Книга: Как выучить английский язык
Назад: Почему английский язык такой «невнятный»?
Дальше: Как научиться слышать?

Главная трудность понимания на слух

Понимать речь учатся дольше, чем читать. Для чтения достаточно знать слова и грамматические конструкции, встречающиеся в тексте, а для понимания на слух этого мало, нужно сформировать еще и сам навык восприятия речи – это и есть главная трудность. Навык этот, как мы уже разобрались, вырабатывается с помощью практики: чем больше слушаем английскую речь, тем лучше ее понимаем.
Большая ошибка начинающих – уделять слишком мало внимания аудированию или не заниматься им вообще. Не будете слушать – не поймете живую речь, пусть даже вы читаете Джойса на английском. Я и сам наступал на эти грабли, позже пришлось наверстывать.
Но если не брать в расчет, что ушам нужно привыкнуть к английской фонетике, а мозгу научиться ее переваривать, то звучащий текст, как правило, проще письменного. И вот почему:

 

1. Словарь устной речи проще, чем письменной.
Разговорная речь редко выходит за рамки 2000–3000 слов. На письме мы куда красноречивее. Соответственно, понимание на слух менее требовательно к словарному запасу, чем чтение.

 

2. Для понимания речи не нужно знать все используемые в ней слова.
Как и в случае с чтением, нужно стремиться в первую очередь понять общий смысл речи. Для этого необязательно понимать все 100 % встречающихся слов. Понять незнакомые слова помогают жесты, интонация, контекст.

 

3. Разговорная грамматика проще, чем письменная.
В разговорной речи упрощения грамматических структур не воспринимаются как ошибка. По-русски мы тоже выражаемся попроще, чтобы нас было легче понять.
У тебя есть какие-нибудь соображения? – Мысли есть?
Have you got any idea? – Got an idea?
Даже речь ораторов и телеведущих грамматически проще письменной. Подготавливая текст для устного выступления, они редактируют его так, чтобы осталось поменьше трудных для восприятия на слух оборотов. То, что годится для печати, не всегда годится для радио. Грубо говоря, одно большое предложение разбивают на два коротких и по максимуму упрощают каждое – так легче и произносить, и понимать.

 

4. Пониманию речи помогают невербальные средства.
Устное общение значительно облегчают бессловесные помощники: мимика, интонация, жесты. Благодаря им можно угадать значение незнакомого слова и понять смысл грамматической конструкции. К примеру, вопросительное предложение в английском, как и в русском, всегда можно угадать по характерной интонации. Также мы безошибочно угадываем интонацию приказа и вежливой просьбы.

 

5. В разговоре человека можно переспросить.
В тексте непонятное предложение можно перечитать заново, в разговоре собеседника можно переспросить. Разница в том, что живой человек повторит фразу медленно, упростив ее.
– Can you tell me where you’re staying in our city, please? (Не могли бы вы сказать мне, где вы остановились в нашем городе?)
– Excuse me? (Простите?)
– Where are you staying? (Где вы остановились?)
– …
– Your hotel? (Ваш отель?)
– Oh! «Luxor» (Аа! «Люксор»!)

 

И не нужно стесняться переспрашивать. На свете много разновидностей английского языка, различия между ними бывают очень сильными, и когда житель Бостона переспрашивает выходца из Нового Орлеана, не разобрав фразу, никто из них не чувствует себя оскорбленным, для носителей английского языка это нормальная ситуация. И уж тем более нормальная ситуация, когда переспрашивает иностранец. Не стесняйтесь, лучше переспросить, чем неправильно понять.
Итак, делаем вывод: главная трудность понимания на слух – развитие навыка восприятия английской речи. Иначе говоря, нужно научиться не просто слушать, но и слышать. В остальном (словарь, грамматика) понимать устную речь даже легче, чем письменную.
Назад: Почему английский язык такой «невнятный»?
Дальше: Как научиться слышать?