Книга: Как выучить английский язык
Назад: Что лучше читать и слушать: два главных правила
Дальше: Читать – значит понимать смысл

Зачем нужно читать?

Представьте, что вы разучились читать. Открыли книгу и поняли, что страницы усыпаны бессмысленными закорючками. Такой же абракадаброй стали вывески на улице, текст на экране телефона, записка на холодильнике, даже ваше имя в паспорте. Насколько беднее и труднее станет жизнь? Даже если вы не открывали книг со школьной скамьи, то, лишившись дара чтения, поймете, что без него очень нелегко. А если вы еще и любитель книг, то разучиться читать для вас все равно, что оглохнуть и ослепнуть. Умение читать на родном языке – неоценимый дар, без которого жизнь даже трудно вообразить.
Теперь представьте, что, научившись читать на английском, вы получите еще один такой дар. Еще один такой же значимый. Вы сможете прочесть новую книгу любимого автора, в то время как другим придется ждать перевод, для вас не будет разницы между русскоязычным и англоязычным (а он намного больше) Интернетом. Не найдя нужную информацию на русском языке, вы запросто сможете поискать ее на английском. Конечно, о Пушкине, Гоголе и Чайковском вы больше прочитаете на русском языке, но если вас интересует джаз, программирование или жизнь Элвиса Пресли, то материалов больше на английском. Мы живем в информационную эру, в эпоху знаний и общения без границ, когда любая информация доступна в несколько кликов. Единственное, что нам мешает – языковой барьер. Как выразился Карл Великий, владеть иностранным языком – это как иметь вторую душу.
В наше время знание, владение информацией – это в буквальном смысле сила. Во многих профессиях знание языка дает огромные преимущества и перспективы развития. Я говорю не только об учителях английского языка и переводчиках. Журналистам, к примеру, английский вроде как и не нужен. Но одна из профессиональных обязанностей журналиста – быть в курсе основных событий в мире, следить за культурной и политической жизнью. Знание языка дает возможность увеличить в разы количество источников информации, рассматривать события с точки зрения СМИ разных стран. Ну а если ваша профессия связана с информационными технологиями, тут и спорить не о чем – компьютерный мир полностью англоязычен. В любой профессии человек, зная язык, может обратиться к информации, недоступной его коллегам или конкурентам лишь потому, что она не переведена на русский язык.
Одно из моих увлечений – рисование портретов карандашом. Это мое хобби с детства. При чем здесь английский? Он дает мне возможность читать интересные книги, написанные иностранными мастерами. Их не издают в России, потому что потенциальная аудитория слишком, по мнению издателей, невелика. И такая ситуация не только с узкоспециализированными книгами, но и с художественной литературой. Издавать переводы иностранных писателей – дорогое и рискованное дело. Уж не говоря о том, что долгое – после выхода книги на английском приходится год-два ждать, когда появится перевод, если вообще появится. А если вы сравнивали два перевода одной и той же книги, то наверняка замечали между ними разницу. Поклонники Фрэнка Герберта (Хэрберта?) до сих пор спорят, какая «Дюна» лучше. Я знаю какая – та, что на английском.
Если говорить о пользе чтения именно для изучения языка, то чтение – лучший способ пополнить словарный запас. Тексты, особенно художественные, куда богаче в плане лексики, чем повседневная речь обычных людей, речь диктора теленовостей или персонажей фильмов. К тому же, читая книги, вы не только узнаете новые слова, но и закрепляете знание слов уже знакомых.
Допустим, в тексте попалось слово robbery – ограбление. Оно уже было знакомо, вы все-таки его вспомнили пусть и не сразу. Если в руках у вас газета или детектив, robbery еще наверняка попадется на глаза. И вот, увидев его во второй раз, вы уже более уверенно вспомнили, что это ограбление. Увидев в третий раз, вы даже не остановите на нем взгляд, а мгновенно извлечете из слова смысл, не роясь в памяти и не переводя его на русский язык.
Подобное происходит и с грамматикой, с той лишь разницей, что лексических единиц тысячи, а вот грамматических схем – от силы несколько десятков (самых распространенных): утверждения, отрицания, вопросы, разные времена глаголов и т. д. Эти схемы будут попадаться на глаза гораздо чаще, чем robbery, а значит и быстрее закрепятся в памяти. Читая на английском языке, вы встретите множество выражений, которых нет в учебниках: просторечных, сленговых, профессиональных, вы узнаете, как говорят обыкновенные люди, лучше сможете прочувствовать устройство языка.
Назад: Что лучше читать и слушать: два главных правила
Дальше: Читать – значит понимать смысл