Как письменная и устная практика помогают в изучении языка
Мы уже выяснили, что язык усваивается не только трудным способом – через заучивание, но и легким – через понимание, если вы читаете или слушаете достаточно интересный и понятный материал. То есть расширять свои познания в языке можно и заучивая слова, и «поглощая» их из книг, телепередач, фильмов, песен. Но в таком случае какова роль устной речи и письма в изучении языка? Учимся ли мы чему-нибудь, когда говорим и пишем?
Несомненно! Уместно говорить в первую очередь не о получении знаний (все-таки по большей части они приходят из восприятия речи), а о формировании навыков. Давайте не будем забывать: на одних знаниях далеко не уедешь! Можно знать и слова, и грамматику, но без надлежащей практики вы попросту не сможете связно говорить. Только через практику речи можно развить навыки до автоматизма и научиться говорить, не задумываясь над окончаниями и предлогами.
Помимо этого, когда мы пишем и говорим, мы извлекаем из недр памяти слова, перемещая их из пассивного запаса в активный. Опытные ораторы говорят, что называется, «как по писаному» – складно и грамотно. Для этого одной начитанности мало, нужна солидная практика в речи. Я думаю, что красноречивые люди становятся таковыми, благодаря тому, что часто наведываются в кладовые пассивного словарного запаса в поисках подходящего выражения, а поэтому при необходимости легко могут там найти нужное слово.
Назову еще две важные функции речи, описанные профессором Мерил Суэйн в 1985 году в ее гипотезе исходящего материала (output hypothesis). В отличие от Стивена Крашена, который считал, что язык через устную и письменную речь не изучается, Суэйн предположила, что при определенных обстоятельствах все-таки эти виды речевой деятельности помогают приобретать знания. Примеры этих случаев: 1) замечание и реакция, 2) проверка догадки.
Замечание и реакция – это когда вы что-то говорите или пишете и в процессе замечаете пробел в знании. «Пойду куплю… мм… овощ», – говорите вы и понимаете, что слово «редиска» на английском не знаете. За замечанием следует реакция – вы можете угадать слово, спросить у собеседника, подсмотреть в словаре. Считается даже, что знания, полученные через замечание и реакцию, закрепляются надежнее, чем полученные из чтения или слушания.
Проверка догадки – вы не знаете наверняка, как сказать какую-то фразу, слово, но у вас есть догадка. Вы высказываете ее и следите за реакцией собеседника.
– I need… clock? – неуверенно говорите вы продавцу, показывая на запястье.
– Oh, you need the watch? – переспрашивает он, показывая на наручные часы на прилавке.
– Yes, the watch! – вы перепутали наручные часы (watch) с настенными (clock), проверили догадку, учли ошибку и пополнили копилку знаний.
Проверяя догадку, вы ориентируетесь на реакцию собеседника, корректируя свою речь или оставляя ее без изменений. Даже если собеседник настолько вежлив, что делает вид, будто вы говорите безупречно, по его реакции все равно будет заметно, если вы скажете явную чепуху.
Итак, практикуясь в письменной и устной речи, вы в первую очередь развиваете речевые навыки, доводя их до автоматизма, но кроме того попутно приобретаете новые знания.