Книга: Братья Змея
Назад: XXIII
Дальше: XXV

XXIV

Приад упал, голову терзала жуткая боль. Визор отключился и выдавал только руны сбоя аппаратуры. Лорд эльдар бурно праздновал триумф.
Космодесантник сорвал с головы раскуроченный шлем и швырнул во врага, заставив его отступить и отбить летящий в него шлем копьем.
Выпуская шлем из рук, Приад заметил, как жутко тот изуродован. Но он спас его от смертельного удара эльдара.
Приад привстал, его непокрытая голова тут же намокла под дождем, и примул вновь атаковал. Итакиец взмахнул молниевой клешней, заставляя врага отпрыгнуть. Он вновь поднялся на ноги, потом зашатался, когда несколько мощных ударов темного эльдара отбросили его назад, на нос ближайшего истребителя.
Приад оперся на него и вложил всю оставшуюся силу в один ужасающий выпад молниевым когтем.
Примул парировал удар копьем и так ловко вывернул его, что смог пригвоздить руку Приада к изящному носу истребителя. Пронзенная клешня сверкала разрядами и беспомощно шевелила когтями.
Примул одной рукой удерживал копье, а другой выхватил кинжал, собираясь прикончить космодесантника.
В последнюю секунду Приад вспомнил о своем благословении. Ведь он все еще был полон яда после случая на перешейке Истмус. Он был атакующим Змеем, Змеем поражающим. Приад активировал Бетчеровы железы, где хранился яд зеленоспиной гадюки, и плюнул в глаза темного эльдара.
Тот закричал и попятился, схватившись за маску.
Приад вырвал засевшее в ладони копье и поднял его, сжимая обеими изувеченными руками. Оружие оказалось изумительно легким, как будто невесомым.
— Итака! — прорычал он, вкладывая в удар всю массу своего тела.
Великолепный шлем покатился по вымытым дождем каменным плитам двора, тело в прекрасных доспехах медленно завалилось на бок, из обрубка шеи фонтаном хлынула кровь и выплеснулась на плиты.
Приад упал на колени и швырнул гнусное копье прочь.
А потом услышал медленные тяжелые шаги.
— Дело сделано? — спросил Аутолок, возвышавшийся над ним суровым монолитом и омываемый потоками дождя.
— Полагаю, что так. Дамоклы здесь?
— Они зачищают дворец, пока мы тут болтаем. Отличные парни, Приад. Ты должен ими гордиться.
— Полагаешь, я этого не делаю?
— Уверен, что делаешь. Нотабль. Такая честь. Когда-то и я был нотаблем.
— Ты и сейчас нотабль, Аутолок, — заверил его Приад.
— Благодарю. Но все же — когда-то был. И был по праву. Мое отделение называлось «Сципион». Нотабль «Сципион». С каким достоинством мы носили это имя! Ай да я! Счастливое время.
Приад покачал головой и рассмеялся. И попытался встать. Аутолок протянул орудие, чтобы Приад мог на него опереться.
— Позаботься о своих ранах, парень, иначе ждет тебя саркофаг вроде моего.
— Бывают места и похуже, — заметил Приад.
— Ну что, мы здесь разобрались? — спросил древний дредноут.
— Думаю, да.
— Оно того стоило? Петрок был прав?
Приад кивнул.
Назад: XXIII
Дальше: XXV