Книга: Братья Змея
Назад: XXI
Дальше: XXIII

XXII

Изнутри сокровищница была похожа на мавзолей. За толстыми стенами располагались сейфы, в которых Легислатура держала слитки драгоценных металлов, финансовые отчеты, налоговые архивы, вещи художественной ценности и многое другое, стоящее сохранения. Вещи и кипы документов были свалены как попало, будто хлам на чердаке, порой громоздились в проходах между шкафами. Пол и стены сокровищницы были облицованы красным и черным мрамором, редкие окна представляли собой длинные узкие щели, и слабый дневной свет почти не проникал внутрь.
Помимо разнообразного хлама в сокровищнице обнаружилось несколько небритых смущенных охранников, которых Пьеретта вместе со слугами отправила на поиски зубов. Люди зажгли свечи и лампы, маленькие круги желтого света силились разогнать сумрак. Приад вдруг подумал, что вся их компания смахивает на расхитителей гробниц, ворующих погребальные дары из склепа какого-то древнего короля. Сержант понадеялся, что такие мысли навеяны атмосферой данного места, но дурное предчувствие заставляло его опасаться, что сокровищница действительно скоро может превратиться в могильник.
Он смотрел на пачки старых картин и груды пыльных бухгалтерских книг, задаваясь вопросом, до какой степени ему следует включаться в поиски. Это не его сокровища, чтобы рыться в них. Антони распорядилась, чтобы слуги в первую очередь открывали и обыскивали сундуки и коробки. По красно-черному полу рассыпались старинные монеты, давно изъятые из оборота. Антони изредка делала передышку, чтобы что-нибудь рассмотреть, порой словно недоумевала, зачем кому-то пришло в голову хранить ту или иную вещь, или же бормотала: «Так вот куда это засунули». Заметив выражение лица Приада, она спросила, роясь в маленькой металлической шкатулке:
— Зачем тебе понадобились эти штуковины? — спросила она.
— Чтобы спасти многие жизни, — отвечал Приад.
Антони выждала, думая, что он захочет конкретизировать сказанное, и когда оказалось, что ждать бесполезно, отложила шкатулку и сдернула чехлы, занавешивавшие очередной стеллаж.
— Ты только посмотри!
Там обнаружилась картина. На которой была изображена она сама, в царственном наряде, в раззолоченном кресле. Нарисованная Антони очень походила на ту, которую он помнил по предыдущему визиту на Баал Солок.
— Мой парадный портрет. Его писали через месяц после моего избрания.
— Почему он здесь?
— Мне он никогда не нравился, — ответила она. — Чересчур помпезный, так мне всегда казалось, и я не хотела, чтобы он висел во дворце. Этому образу я никогда не умела соответствовать. Отправила картину якобы на реставрацию и распорядилась тихонько похоронить здесь. Хм-м, ты только погляди. Посмотри на нее. Такая гордячка!
Антони покосилась на Приада:
— Полагаю, что снова верну его во дворец. Повешу над троном. Может, я так никогда не выглядела, но кто теперь возразит? Кто скажет, что я не была такой красавицей?
Подошла служанка, которая что-то отыскала, и верховная законодательница оставила портрет в покое. Приад нетерпеливо подался вперед, но тут услышал, как Антони насмешливо фыркнула:
— Разве это похоже на зубы?
Служанка покачала головой.
— Тогда с чего ты взяла, что это зубы?
Та пожала плечами.
— Не будь дурочкой, — велела Антони. Посмотрела на Приада и улыбнулась. — Пуговицы.
Было слышно, как по крыше и узким окнам сокровищницы стучит дождь.
— Ну и скверный выдался денек, — вздохнула Антони. — Прервемся перекусить?
Приад уже собирался ответить отказом, но тут все свечи одновременно погасли. Сержант мгновенно напрягся, приспосабливая глаза к темноте и закрывая шлем. Некоторые служанки вскрикнули от страха и удивления.
— Это же всего лишь ветер, — пожурила их Антони. — Зажгите светильники снова. Ну же, трут, кто-нибудь!
В темноте послышался треск, вспыхнули искры. Снова одна за другой загорелись свечи, осветив встревоженные лица с широко раскрытыми испуганными глазами.
— За работу, — приказала Антони. Посмотрела на Приада и прошептала: — Это был просто ветер, не правда ли?
— Оставайся здесь, — велел он. — Продолжай поиски.
Он вышел из хранилища, где трепетали огоньки свечей, и двинулся обратно по длинному коридору. Во мраке на визоре шлема светились топографические значки. Услышав что-то, сержант схватился за болтер. На визоре зажегся пунктир программирования траектории выстрела. Приад был осторожен, он не хотел пристрелить какую-нибудь неловкую служанку или охранника сокровищницы.
Вдоль стены располагавшегося по правую его руку зала что-то двигалось. Он повернул туда, ощущая восхитительное чувство слаженной работы своих острых боевых рефлексов. То, что перемещалось в темноте, исчезло за углом. Удивительно тихо для такого большого и тяжеловооруженного воина, Приад завернул за угол.
Посреди коридора стоял, глядя на него, черный пес. Он вилял коротким хвостом и чуть склонил голову набок, вывесив алый язык.
Приад за свою жизнь сталкивался со многими вещами, которые заставили бы смертную душу коченеть от презренного страха. Но у него самого в предвкушении опасности радостно билось сердце.
— Принцепс? — позвал он, чувствуя себя полным идиотом. Пес с таким именем был давным-давно мертв. А это — просто другая черная собака, забредшая в помещение в поисках людей. Но взгляд, выразительный поворот головы…
При звуках процеженного через вокс голоса пес тихо зарычал и попятился. Приад снял шлем, чтобы зазвучал его истинный голос:
— Принцепс?
Снова завиляв хвостом, пес подбежал к нему и уселся у ног, глядя на Приада. Космодесантник присел на корточки. Собака была самая настоящая. Чувствовался запах влажной шерсти и кисловатый запах из пасти.
— Зачем ты пришел за мной, Принцепс? — прошептал Приад, безмолвно добавив: «в такую даль».
Пес снова встал и потрусил вперед по коридору. Он обернулся и тихо тявкнул.
Приаду не нужно было повторять дважды. Следом за собакой он прошел по коридору и оказался в галерее, ведущей во второй основной зал сокровищницы, который тянулся до конца здания.
Пес исчез. Стоило Приаду на миг отвести взгляд, как его уже не стало.
Приад оказался один в помещении. Замер недвижимо и медленно закрыл шлем. Системы визора вошли в контакт с глазами и засветились.
На самом деле, Приад был здесь совсем не один.
Тень накладывалась на тень, темные силуэты решительно не желали обретать четкие очертания даже с помощью систем доспеха.
Донесся чирикающий звук, словно писк крысы или скрип зубов.
Время замедлило бег.
Тени заструились к нему, и Приад выхватил болтер и открыл огонь. Он уничтожил одну тень справа и услышал, как ее отшвырнуло прочь, и она шлепнулась на пол. Потом он двумя выстрелами сразил тени слева. Еще два призрака, извиваясь в корчах, отлетели назад в темноту. На красный и черный мрамор брызнула темная кровь.
В нагрудник что-то ударило с силой, и Приад сделал шаг назад. Опять удар, на этот раз в плечо. Что-то срикошетило от наплечника и врезалось в стену позади, раскрошив мрамор. Приад отчетливо услышал жужжание осколочных гранат.
Они набросились на него. Извиваясь, тени устремлялись на него со стен и потолка. Приад нажал на спуск и выпустил длинную очередь, разнося тьму в пух и прах там, где был хоть намек на движение. Графический символ прицела мерцал и перескакивал с места на место, очерчивая одну цель за другой. Ярко вспыхивало пламя, оптическими системами фиксировалось медленно затухающее остаточное изображение. Встречный огонь врага царапал и вгрызался в доспехи космодесантника, оставляя в керамите выбоины.
Обойма закончилась слишком быстро. Он хотел перезарядить болтер, но примулы набросились на него, орудуя клинками. Одного он сразил ударом приклада, другого разорвал надвое молниевым когтем, потом ударился спиной о стену, чтобы придавить того, что напрыгнул на него сзади.
Еще один призрак метнулся к нему, угрожая похожим на копье оружием с длинным наконечником. Сила удара отбросила Приада к стене, в животе слева зажглась боль, холодная, как лед глетчера. Бритвенно-острый наконечник пробил доспех и ранил сержанта.
Приад вновь обрушил приклад тяжелого болтер на врага и раскроил тому череп. Тварь завалилась навзничь, сотрясаясь в предсмертных конвульсиях, и потащила за собой копье, выдергивая его из тела космодесантника.
Приад наконец-то смог перезарядить болтер. Следующую атаку он встретил огнем.
Когда сержант прекратил стрелять и осмотрелся, сначала он услышал только свое тяжелое дыхание в шлеме.
В соседнем зале сокровищницы и снаружи, во дворце, поднялся переполох. Интересно, обладают ли охранники Антони боевыми навыками? Вряд ли, решил Приад.
Вдоль стен лежали изувеченные темные тела. В прохладном воздухе от остывающих тел эльдар поднимался пар. Приад двинулся навстречу слабому дневному свету по направлению к служебному выходу из сокровищницы и по пути истребил еще две тени, выпрыгнувшие на него из темноты.
Он вставил в болтер полную третью обойму, оставив остатки второй для финала. Под доспехами он чувствовал мокрое тепло собственной крови, протекающей из раны в пах и по бедру.
Приад вышел в серый утренний свет. Дождь лил как из ведра. Перед зданием казначейства располагался широкий двор, ограниченный флигелями дворца. Во дворе стояли четыре летательных аппарата эльдар, изящные и грозные, как гигантские антрацитовые скорпионы. При истребителях никого не было, но пока Приад смотрел, с неба, скользнув над крышами Фуче, спустились еще три корабля.
Вдалеке послышались вопли и стрельба, зазвонили колокола. Над городом поднялся дым. Воплощались в реальность давние страхи Баал Солока.
Наверное, это был военачальник примулов. И он поджидал Приада. Слишком поздно космодесантник обернулся, слишком поздно его авточувства забили тревогу. Удар пришелся по наплечнику и поверг сержанта на широкие каменные ступени казначейства.
Приад упал неудачно, но тут же откатился на мокрые плиты двора как раз вовремя, чтобы увидеть, как враг метнулся к нему, готовясь нанести удар копьем с длинным наконечником. Лорд примулов был самым величественным представителем своей расы, которого Приаду довелось встретить. Он был высок и строен, его гибкое тело покрывал пластинчатый доспех из черных и золотых чешуй. Приад понял, что это военачальник, потому что только самые высокопоставленные представители расы темных эльдар носили такие роскошные доспехи и такой высокий, жуткий шлем с боевой маской. Космодесантник предпринял попытку понять болтер и выстрелить, но примул оказался быстрее. Блестящий наконечник свистнул и пронзил правое запястье Приада. Сержант почувствовал, как хрустнули раздробленные кости. Он по-прежнему сжимал болтер, но по вражескому копью скользнул электрический разряд, и руку Приада сковала агония.
Примул, расставив ноги, стоял над Приадом и с ликованием удерживал копье, электрический разряд терзал брата-сержанта, прогоняя по его телу невольные судороги. Обмякшие пальцы выпустили болтер. Приад выругался и нанес со всей силы удар ногой в пах эльдару, отчего тот отлетел прочь, и копье вместе с ним.
Приад вскочил на ноги, чувствуя, как худо ему от раны в животе, как болит пронзенное запястье. Он заставил эти чувства замолчать. Примул ловко приземлился, спружинив ногами, и вот он уже стоит, пригнувшись в боевой стойке, и крутит в руках смертоносное копье. Капли дождя сияли на его чешуе подобно алмазам. Глаза — желтые щели в жуткой рельефной маске.
Космодесантник бросился на противника с молниевым когтем, дождь потрескивал и шипел, падая на поверхность силовой перчатки.
Лорд примулов отскочил в сторону и уклонился от ударов, проворно и легко, словно танцуя, он избегал ближнего боя с тяжелым воином Итаки.
Приад сделал яростный выпад. Но пронзил лишь дождь и пустоту. Примул отпрыгнул назад, изящно взмахнув копьем. Итакийцу удалось парировать удар. Примул снова отпрыгнул, совершил изящный пируэт и перехватил копье двумя руками на середине древка. Послышался щелчок, и металлическое копье вытянулось, вдвое увеличившись в длине.
Орудуя удлинившимся оружием, примул сосредоточился и атаковал Приада. Космодесантник уклонился от первого удара, потом от второго, а потом пропустил два сокрушительных выпада, которые пришлись в нагрудник, и отлетел через двор.
Лорд примулов не дал ему ни секунды, чтобы прийти в себя, он вновь подскочил к Приаду и успел нанести удар древком в лицо, увернуться от молниевой клешни, затем схватил копье двумя руками и занес над головой для финального удара.
Наконечник устремился в голову сержанта.
Назад: XXI
Дальше: XXIII