Книга: Разведчик Пустоты
Назад: XXIX ФИНАЛ
Дальше: Эпилог I ИМЕНА

XXX
УРОКИ

Пророк и убийца стояли на стене мертвой цитадели, сжимая оружие в руках. Дождь хлестал сплошным потоком, затрудняя видимость и водопадом рушась с замковых стен. Единственными звуками, доносящимися сквозь шум дождя, были голоса этих двоих: человека в разбитом, потрескивающем от статики доспехе и ксеносовской девы в изящной и древней боевой броне, покрывшейся за тысячелетия бессчетными шрамами.
— Здесь погиб твой легион, так ведь? Мы зовем этот мир Шихр Вейрух. Как это будет на вашем змеином языке? Тсагуальса, да? Скажи мне вот что, пророк. Зачем ты вернулся сюда?
Талос не ответил. Сплюнув едкую кровь на темные камни, он снова с хрипом втянул воздух. Меч в его руке был бесполезным обломком — вражеский удар отсек половину клинка. Вдобавок воин понятия не имел, где сейчас его болтер. Он ощутил невольный укол вины, и по разбитым губам скользнула ухмылка.
Малкарион вряд ли гордился бы мной, — подумал он.
— Талос.
Эльдарка улыбнулась. Удивительно, но в веселье ксеносовской девы не было и тени злобы или насмешки.
— Тебе нечего стыдиться, человек. Все умирают.
Стоять он уже не мог. Даже гордость способна заставить тело повиноваться лишь до определенной черты. Пророк упал на одно колено. Из трещин его доспеха сочилась кровь, а вместо слов изо рта вырвался болезненный стон. Единственное, что он ощущал сейчас, — это железистую вонь собственных ран. Боевые стимуляторы переполнили его кровь.
Женщина приблизилась. Ее дерзость дошла до того, что она положила серповидный наконечник своего копья на наплечник раненого воина.
— Я говорю только правду, пророк. Тебе незачем стыдиться этой секунды. Ты можешь гордиться уже тем, что продвинулся так далеко.
Талос снова сплюнул кровь и прошипел два слова:
— Валас Моровай.
Убийца склонила голову, глядя на него сверху вниз. Ее длинные, багряно-красные волосы вымокли под дождем, и пряди прилипли к бледному лицу. Казалось, что она тонет, но при этом сохраняет ангельское спокойствие.
— То, что вы бормочете в свой смертный час, порой остается мне непонятным, — произнесла она. — Ты сказал… «Первый Коготь», да?
Слова прозвучали невнятно из-за ее чужеродного акцента.
— Они были твоими братьями? Ты взываешь к мертвым в надежде, что они все еще могут спасти тебя?
Отяжелевший клинок выпал из его пальцев. Пророк смотрел на меч, лежавший на черном камне и омываемый потоками дождя: золотой и серебряный, сияющий так же ярко, как в тот день, когда достался ему.
Талос медленно поднял голову и взглянул в лицо своему палачу. Дождь смывал кровь с его лица. На губах остался привкус соли, и в глазах защипало. Ему не надо было гадать, продолжает ли она улыбаться. Талос видел улыбку эльдарки, искреннюю и добрую, и его терзала горькая ненависть. Это сочувствие? Неужели?
Стоя на коленях на верхушке стены заброшенной крепости своего легиона, Повелитель Ночи расхохотался.
Но ни его смех, ни грохот бури не смогли заглушить низкий рев двигателей. Катер — черно-синий и зловещий — с воем вырвался из-за стены. Дождь серебряными струями лился с его корпуса, очертаниями напоминавшего хищную птицу. Боевая машина поднялась над зубцами. Турели штурмовых болтеров повернулись и навелись на цель с механическим лязгом — сладчайшей музыкой, когда-либо ласкавшей слух пророка. Талос все еще смеялся, когда «Громовой ястреб» завис над стеной на собственном тепловом выхлопе. Тусклый свет из рубки очертил две фигуры внутри.
— Я видел это, — сказал он воительнице. — А ты?
Эльдарка уже двигалась. Она превратилась в черное пятно, зигзагами несущееся сквозь потоки дождя. Под ногами ее расцвели венчики разрывов. Ураган снарядов обрушился на каменную кладку. Осколки посыпались градом.
Только что убийца мчалась по парапету, а уже в следующую секунду она просто-напросто исчезла, растворившись в тенях.
Талос не стал подниматься на ноги. Пророк даже не был уверен, удастся ли ему это. Он закрыл единственный уцелевший глаз. Второй превратился в слепой и кровоточащий комок боли, и с каждым биением двух сердец от него вглубь черепа шла глухая пульсация. Бионическая рука, дрожащая от повреждений суставов и нервных соединений, активировала вокс на вороте доспеха.
— В следующий раз я послушаюсь тебя.
Сквозь оглушительный рев двигателей вертикального взлета прорвался голос, доносящийся из внешних динамиков катера. Помехи лишили слова всякого выражения.
— Если мы не выйдем из боя сейчас, следующего раза не будет.
— Я велел тебе уходить. Я отдал приказ.
— Господин, — затрещали динамики в ответ, — я…
— Убирайся, будь ты проклят!
Когда Талос взглянул на корабль в следующий раз, две фигуры стали видны более четко. Они сидели рука об руку в пилотских креслах.
— Я официально извещаю, что ты больше не состоишь у меня на службе, — скороговоркой передал он по воксу и снова расхохотался. — Уже во второй раз.
Но катер остался на месте. Двигатели натужно ревели, омывая бастионы волнами раскаленного воздуха.
На сей раз сквозь хрип вокса прорезался женский голос:
— Талос.
— Бегите. Бегите как можно дальше отсюда и от этого мира, несущего одну смерть. Бегите в последний город и садитесь на первое же судно, покидающее планету. Империум приближается. Они станут залогом вашего спасения. Но помните о том, что я сказал. Все мы — невольники судьбы. Если Вариилу удастся вырваться живым из этого безумия, однажды он придет за ребенком. Неважно, как далеко вы убежите.
— Возможно, он никогда нас не найдет.
Смех Талоса наконец-то утих, хотя пророк продолжал улыбаться.
— Молитесь о том, чтобы не нашел.
Вдох ножом вошел в его разорванные легкие. Он привалился спиной к зубцам стены, закряхтев от боли в переломанных ребрах. Серая мгла медленно затягивала мир вокруг. Пальцы потеряли чувствительность. Пророк положил одну руку на потрескавшийся нагрудник с ритуальным изображением оскверненной аквилы, дочиста отполированным дождем. Вторая легла на болтер — оружие Малкариона, которое Талос выронил раньше, во время боя. Окостеневшими пальцами пророк закрепил двуствольный болтер на бедре и снова медленно втянул ледяной воздух в легкие, не желавшие больше дышать. Кровоточащие десны окрасили зубы в розоватый цвет.
— Я иду за ней.
— Не будь идиотом.
Талос поднял голову, позволяя струям дождя смочить раны. Странно, что мимолетное милосердие заставило их поверить, будто они могут говорить с ним в таком тоне. Он заставил себя подняться на ноги и зашагал по обвалившимся, выщербленным бастионам, сжимая в руке сломанный клинок.
— Она убила моих братьев, — сказал пророк. — И я иду за ней.

 

Сначала он направился туда, где лежал Кирион. Метательная звезда почти ничего не оставила от его груди: черный огонь пожрал плоть и кость грудной клетки и лежавших под ней органов. Он снял шлем Кириона, прикасаясь к нему осторожно — отчасти чтобы не потревожить собственные раны, отчасти из уважения к умершему.
Когда Кирион вцепился в его запястье, Талос изумленно моргнул. Черные глаза брата завращались в глазницах, ничего не видя и оставляя след из дождевых капель, схожий со слезами-молниями на его наличнике.
— Узас, — просипел Кирион.
В открытой воронке его грудины трепетало одно легкое. Одно сердце все еще слабо сокращалось.
— Это Талос. Узас мертв.
— Узас, — повторил Кирион. — Я ненавижу тебя. Всегда ненавидел. Но мне жаль.
— Брат.
Талос повел рукой перед глазами Кириона. Реакции не последовало. Тот был совершенно слеп.
— Талос?
Он взял Кириона за руку, сжав запястье в братском приветствии.
— Я здесь, Кай.
— Хорошо. Хорошо. Не хотел умирать в одиночестве.
Расслабившись, он снова осел на камни.
— Не забирай мое геносемя, — подняв руку, Кирион прикоснулся к глазам. — Я… Кажется, я ослеп. Это неправильная темнота.
Воин стер стекающую с губ слюну.
— Ты не возьмешь мое геносемя, так?
— Нет.
— И не разрешай Вариилу извлечь его. Не позволяй ему прикасаться ко мне.
— Не позволю.
— Хорошо. Те слова, что ты сказал. О войне. Они мне понравились. Не передавай мое геносемя. Я… покончил с этой войной… навсегда.
— Я понял.
Кириону пришлось три раза сглотнуть, прежде чем он смог заговорить снова:
— Я как будто утопаю в слюне.
Но это была кровь. Талос ничего ему не сказал.
— Септимус и Октавия ушли.
— Это хорошо. Хорошо.
Из перекошенного в слабой улыбке рта Кириона потекла смешанная со слюной кровь. Его тело задергалось в предсмертных конвульсиях.
Талос держал его в руках, не говоря ни слова. Паузу, как обычно, заполнил Кирион.
— Я умираю, — сказал он. — Все остальные мертвы. Рабы спаслись… А… — медленно выдохнул он, — а как ты?
Талос подождал, пока последнее дыхание сорвется с губ брата, после чего бережно закрыл его глаза.
Он забрал у мертвого три вещи — не больше и не меньше.

 

Люкориф лежал неподвижно. Талос обошел его труп по широкой дуге и направился к Вариилу.
Апотекарию до смерти было еще далеко. Пророк нагнал его, когда тот, выдохшийся, с отрубленными ногами, полз по камням. Потеря ног ниже колена отнюдь не смягчила нрав Живодера.
— Не трогай меня, — сказал он Талосу, который пропустил это мимо ушей.
Пророк оттащил его к зубцам крепостной стены, где было немного суше.
Несколько отделений своего нартециума апотекарий открыл, а их содержимое переместилось по большей части в его кровеносную систему.
— Я не умру, — сказал он Талосу. — Я остановил кровотечение, предотвратил риск сепсиса и прочих инфекций, применил пластырь из искусственной кожи и герметизатор для брони, а также…
— Заткнись, Вариил.
— Извини. Кажется, я переусердствовал со стимуляторами, но надо было учесть экстренность ситуации. Я не привык…
— Заткнись, Вариил, — сказал Талос, сжимая руку брата, запястье к запястью. — Я иду за ней.
— Пожалуйста, не рискуй своим геносеменем.
— По правде, тебе очень повезет, если оно уцелеет.
— Это огорчает меня.
— И если ты сумеешь убраться с этой проклятой планеты, не трогай геносемя Кириона. Пусть он покоится с миром.
Вариил склонил к плечу голову, мокрую от дождя.
— Как пожелаешь. Где катер? Он вернется?
— Прощай, Вариил. Восьмой легион еще будет гордиться тобой. Мне не нужно быть пророком, чтобы это предсказать. — Он указал на пояс Вариила со всеми карманами, патронташем и запасными обоймами. — Я возьму это, если ты не возражаешь.
Вариил возражать не стал.
— Как я выберусь с Тсагуальсы, если катер не вернет меня на корабль Делтриана?
— У меня есть предчувствие, что воины легиона придут сюда однажды ночью, они пожелают своими глазами увидеть, что тут произошло.
— Догадка? — поинтересовался Вариил, нажимая клавиши на нартециуме.
— Хорошая догадка, — ответил Талос. — Прощай, брат.
— Умри с честью, Талос. Благодарю тебя за Фригию.
Пророк кивнул и оставил последнего выжившего брата в струях дождя.

 

Она пошла за ним, когда вой железного воздушного охотника стих и расстояние поглотило рев его турбин. Тогда она выступила из теней и помчалась вниз по крепостной стене, легко балансируя копьем в уцелевшей руке.
Шелковая грива струилась вслед за танцовщицей-мечницей, не забиваясь в глаза. Храм баньши мира Ультве нуждался в ней, и в храм баньши она пришла. Раскол между провидцами мира-корабля не добавил удачи, как и разделение сил, последовавшее за ним.
Немногие из других храмов Пути решились последовать за ней, несмотря на то уважение, что заслуживали ее доспехи и оружие. Они не решались оставить Ультве без защиты, поэтому армада была столь малочисленна и призрачна — корабли, населенные духами, и горстка настоящих воинов, осмелившихся ступить на землю этого нечистого мира.
И все же потери, понесенные этой ночью, были прискорбны. Ультве не мог позволить себе потерять столько бойцов, павших под клинками еретиков, — однако Душелову суждено погибнуть, прежде чем он сможет стать Бичом Иши на рассвете Рхана Дандра.
Так было предначертано. И так будет.
За все годы, прошедшие с ее последнего Воплощения, ни разу предзнаменования и знаки судьбы не совпадали так ясно, как этой ночью. Сама правота и важность ее миссии придавали силу и скорость уставшему телу.
Теперь воин, охромевший и едва волочащий ноги, охотился на нее. Клинок в его руках отзывался древним гулом. Те грубые металлы, из которых был откован этот меч, восходили к эре Человеческой Спеси, когда их гордыня распахнула Врата Ша'йела, как огромное око в небесах. Она не боялась его клинка. Она ничего не боялась. Даже ее поврежденный доспех вновь станет целым по велению рока.
Она побежала быстрее. Дождь холодил ее кожу, а рука твердо держала копье.

 

Талос не сопротивлялся.
Черное копье пронзило пророка, довершая то, что начал его собственный меч в ее руках. Легионер не стал улыбаться, проклинать или шептать последние слова. Насадив на копье, воительница удерживала его на расстоянии вытянутой руки.
Когда меч выпал у него из пальцев, Талос разжал второй кулак. Граната сдетонировала, как только его пальцы соскользнули с активационной пластины. Она взорвалась, спровоцировав взрыв еще трех гранат, которые пророк снял с Кириона, и еще двух, взятых у Вариила, и силового генератора у него за спиной.
Не считая пламени, спалившего половину физической оболочки бессмертной ксеносовской воительницы, Талос Валкоран с Нострамо умер почти так же, как появился на свет: глядя на мир широко распахнутыми черными глазами и не говоря ни слова.

 

Марлона, хромая, вышла под дождь. Она закрыла глаза, позволяя холодной воде смыть с тела пот, накопившийся за долгие часы. Ей хотелось плакать. Ощущение мокрых волос под пальцами доставило ей удовольствие, невыразимое словами.
Дредноут шагал впереди. Боевая машина подволакивала одну ногу. Из камней сыпались искры, и следом тянулась глубокая уродливая борозда. Пластины брони местами почернели и оплавились, вновь застыв нелепыми пятнами, и из некоторых торчали серебряные диски сюрикенов, словно осыпающаяся рыбья чешуя. Сервосуставы уже не гудели ровно и уверенно — нет, они лязгали, скрежетали и искрили, и погнутые зубья передач лишь через раз сцеплялись друг с другом.
Это искореженное сооружение продолжало шагать к крепостным руинам. Обе опущенные руки свободно болтались. Десятки кабелей, связывающие саркофаг с бронированной оболочкой, были перерублены. Из одних ввалил пар, из других лилась жидкость, а некоторые совершенно пересохли.
Женщина не знала, сколько противников прикончил Малкарион во время путешествия по катакомбам и подъема. Они набрасывались на него с цепными мечами, ножами, пистолетами, винтовками, лазерным оружием и гранатометами, силовыми когтями и копьями и даже с булыжниками и проклятиями. Все эти столкновения ясно читались по вмятинам на его адамантиновом корпусе.
— Я слышал катер… — прорычал дредноут. — Я… я свяжусь с ним. Смертные рабы Талоса. Они вернутся за тобой. А потом… Потом я усну.
Впереди, на крепостной стене, женщина увидела привалившееся к камням, изуродованное тело легионера. Его доспехи выгорели дочерна, а все суставы расплавились и подернулись окалиной. От трупа поднимался дым, мешавшийся со струями ливня.
Ближе к ним по камням со стоном ползла одна из ксеносовских дев. У нее осталась всего одна рука и обрубок ноги выше колена. На месте второй руки виднелись свирепые ожоги, второй ноги не было видно. Волосы воительницы сгорели, как и большая часть плоти. Она стонала и истекала кровью, извиваясь в судорогах под дождем.
— Джайн зар, — наполовину прошептала, наполовину прокаркала она, едва ворочая обожженным языком. — Джайн зар.
Невероятно, но нетронутым остался лишь ее левый глаз, уставившийся на Марлону с горькой и осознанной ненавистью.
— Джайн зар, — вновь просипела умирающая чужачка.
Малкарион наступил на эту полуживую дохлятину бронированной ногой, размазав ее по камням. С усилием подняв заскрипевшую руку, он указал на труп легионера:
— Я… я должен закончить все… за этого мальчика.
Назад: XXIX ФИНАЛ
Дальше: Эпилог I ИМЕНА