7. НИЧЕГО ПОХОЖЕГО НА СТАРОМОДНЫЙ ДОПРОС
В понедельник вечером Ханна припарковала свой приус на подъездной дорожке и выпрыгнула наружу.
Все что она собиралась сделать — переодеться, а затем встретиться с Моной за их ужином.
Появиться в спортивной куртке Розвуд Дэй и плиссированной юбке было бы оскорблением института Другодовщины.
Она должна была вылезти из этих длинных рукавов — она потела весь день.
Ханна обрызгивала себя спреем с минеральной водой Evian уже сто раз, пока ехала домой, но все равно чувствовала себя перегретой.
Когда она завернула за угол, она заметила Лексус матери цвета шампанского рядом с гаражом и быстро остановилась.
Что ее мама делает дома?
Миссис Марин обычно работала в «МакМанус и Тейт», своей рекламной фирме, до поздна.
Она часто возвращалась раньше чем после 10 вечера.
Затем Ханна заметила четыре другие машины, припаркованные одна за другой напротив гаража: серебристый двудверный мерседес определенно был Спенсер, белая вольво — Эмили, а неуклюжая зеленая субару — Арии.
Последней машиной был белый форд с надписью «Розвудский департамент полиции» на боку.
Что за черт?
— Ханна.
Мать Ханны стояла у заднего дворика.
Она все еще была в своем элегантном черном брючном костюме и на высоких каблуках из змеиной кожи.
— Что происходит? — раздраженно спросила Ханна.
— Почему тут мои старые друзья?
— Я пыталась тебе дозвониться.
Ты не брала трубку, — сказала ее мама.
— Офицер Уилден хочет задать вам, девочки, несколько вопросов про Элисон.
Они все на заднем дворе.
Ханна достала из кармана свой блекберри.
Конечно же, у нее было три пропущенных вызова, все от ее мамы.
Ее мама развернулась.
Ханна последовала за ней в дом и на кухню.
Она задержалась у гранитного телефонного столика.
— Я получала какие-нибудь сообщения?
— Да, одно.
Сердце Ханны подскочило, но затем ее мама добавила:
— Мистер Эккард.
Они делают какие-то изменения в ожоговой клинике, и твоя помощь им больше не нужна.
Ханна моргнула.
Это был хороший сюрприз.
— Что-нибудь…еще?
Уголки глаз миссис Марин опустились, понимающе.
— Нет.
Она ласково коснулась руки Ханны.
— Мне жаль, Хан.
Он не звонил.
Несмотря на остальное возвращение к нормальной жизни, молчание ее отца причиняла ей боль.
Как он мог так просто вырезать Ханну из своей жизни? Разве он не понимает, что у нее были серьезные основания, чтобы прогулять их обед и пойти на Фокси? Разве он не знает, что не стоило приглашать свою невесту, Изабель, и ее идеальную дочь, Кейт, на их особые выходные? Но теперь отец Ханны женится на простой, чокнутой Изабель — и Кейт официально станет его падчерицей.
Может быть, он не звонил Ханне, потому что у него теперь было на одну дочь больше, чем нужно, и она была лишней.
Наплевать, сказала Ханна себе, снимая спортивную куртку и расправляя свою ярко розовую кофточку от Ребекки Тейлор.
Кейт была жеманной стервой — если ее отец выбрал Кейт, они заслуживают друг друга.
Когда она посмотрела сквозь французские двери на задний дворик, Спенсер, Ария и Эмили действительно сидели там вокруг гигантского столика из тикового дерева, свет из витражного окна искрился на их щеках.
Офицер Уилден, новый член полиции Розвуда, и новый бойфренд миссис Марин, стоял возле гриля.
Было сюрреалестично увидеть здесь трех ее бывших лучших подруг.
Последний раз они сидели у Ханны на заднем дворике в конце седьмого класса, — и Ханна была самой тупой и самой уродливой в компании.
Но сейчас плечи Эмили стали широкими, а волосы приобрели слегка зеленоватый оттенок.
Спенсер выглядела напряженной и страдающей от запора.
А Ария была похожа на зомби с черными волосами и бледной кожей.
Если Ханна была ультрамодным Proenza Schouler, то Ария была как убогое, плохо сидящее трикотажное платье из линии Target.
Ханна сделала глубокий вдох и прошла сквозь французские двери.
Уилден обернулся.
На его лице было серьезное выражение.
Из-под воротника его полицейской униформы выглядывал крошечный кусочек черной татуировки.
Ханну все еще поражало, что Уилден, первый хулиган Розвуд Дэй, попал в правоохранительные органы.
— Ханна.
Присаживайся.
Ханна протащила стул от стола и резко опустилась рядом со Спенсер.
— Это займет много времени? — она изучала свои розовые, усыпанные бриллиантами, часы Dior.
— Я кое-куда опаздываю.
— Нет, если мы, наконец, начнем, — Уилден оглядел их всех.
Спенсер уставилась на свои ногти, Ария чавкала жевательной резинкой со странно прикрытыми глазами, а Эмили сфокусировалась на свече цитронеллы в центре стола, как будто собиралась заплакать.
— Во-первых, — сказал Уилден.
— Кто-то слил домашнее видео с вами, девочки, прессе.
Он уставился на Арию.
— Это было одно из видео, которое вы передали полицейскому департаменту несколько лет назад.
Так что вы можете увидеть его по телевизору — его получили все новостные каналы.
Мы ищем того, кто его слил — и они понесут наказание.
Я хотел дать вам знать первыми.
— Которое видео? — спросила Ария.
— Что-то о сообщениях, — ответил он.
Ханна откинулась назад, пытаясь припомнить, что это могло быть за видео — их было так много.
Ария была просто одержима видеосъемкой.
Ханна всегда изо всех сил пыталась увернуться от объектива, потому что ей камера добавляла не пять килограмм, а все десять.
Уилден пощелкал суставами и поиграл с фаллообразной дробилкой для перца, стоящей в центре стола.
Несколько перчинок высыпались на столешницу и воздух немедленно запах пряностью.
— Следующей вещью, о которой я хочу поговорить, — сама Элисон.
У нас есть основания предполагать, что убийцей Элисон может быть кто-то из Розвуда.
Кто-то, кто возможно все еще живет здесь… и эта личность может все еще быть опасной.
Все затаили дыхание.
— Мы смотрим на все свежим взглядом, — продолжил Уилден, вставая из-за стола и прогуливаясь вокруг него, заложив руки за спину.
Должно быть он видел, как кто-то делал так в «C.S.I.: Место преступления», и подумал, что это было круто — Мы пытаемся воссоздать жизнь Элисон до самого ее исчезновения.
Мы хотим начать с людей, которые знали ее лучше всех.
Тут же зазвонил блекберри Ханны.
Она вытащила его из своей сумочки.
Мона.
— Мон, — тихо ответила Ханна, вставая со стула и отходя к дальнему концу дворика, к розовым кустам своей матери.
— Я собираюсь на пару минут опоздать.
— Сучка, — подразнила Мона.
— Это отстой.
Я уже за нашим столиком в Rive Gauche.
— Ханна, — резко позвал Уилден.
— Ты можешь перезвонить, кто бы это ни был?
В этот самый момент Ария чихнула.
— Будь здорова, — сказала Эмили.
— Где ты? — Мона прозвучала подозрительно.
— Ты с кем-то?
— Я дома, — ответила Ханна.
— И я с Эмили, Арией, Спенсер и офи…
— Ты со своими старыми подругами? — перебила Мона.
— Они были здесь, когда я пришла домой, — запротестовала Ханна.
— Погоди, давай разберемся.
Голос Моны поднялся выше.
— Ты приглашаешь в свой дом своих старых подруг.
В вечер нашей Другодовщины.
— Я их не приглашала, — рассмеялась Ханна.
Все еще было трудно поверить, что Мона ощущает угрозу со стороны ее старых друзей.
— Я просто была…
— Знаешь, что? — оборвала ее Мона.
— Забудь.
Другодовщина отменяется.
— Мона, не будь…
Затем она остановилась.
Рядом с ней был Уилден.
Он выхватил телефон из ее руки и захлопнул его.
— Мы обсуждаем убийство, — сказал он громким голосом.
— Твоя общественная жизнь может подождать.
Ханна свирепо посмотрела ему в спину.
Как Уилден посмел прекратить ее разговор! То, что он встречается с ее мамой, не означает, что он может вести себя с ней, как папочка.
Она пронеслась обратно к столу, пытаясь успокоиться.
Мона была королевой бурного реагирования, но она не могла долго обижаться на Ханну.
Большинство их ссор длились лишь несколько часов.
— Хорошо, — сказал Уилден, когда Ханна села обратно.
— Я получил кое-что интересное несколько недель назад о чем, думаю, нам стоит поговорить.
Он вытащил свой блокнот.
— Ваш друг, Тоби Кавано, написал предсмертную записку.
— М-мы знаем, — неуверенно произнесла Спенсер.
— Его сестра позволила нам прочесть ее часть.
— Так что вы знаете, что там упоминается Элисон.
Уилден перелистал свой блокнот на начало.
— Тоби написал: «Я обещал Элисон ДиЛаурентис, что сохраню ее секрет, если она сохранит мой».
Его оливкового цвета глаза просканировали каждую из них.
— Что за секрет был у Элисон?
Ханна резко упала на свое место.
Мы были теми, кто ослепил Дженну.
Вот что за секрет Тоби должен был беречь для Элисон.
Ханна и ее подруги не понимали, что Тоби знал об этом, пока Спенсер не проболталась три недели назад.
Спенсер выпалила:
— Мы не знаем.
Эли никому из нас не сказала.
Уилден нахмурил лоб.
Он перегнулся над столиком в патио.
— Ханна, какое-то время назад ты думала, что Тоби убил Элисон.
Ханна безучастно пожала плечами.
Она приходила к Уилдену в то время, когда была уверена, что Тоби был Э и убийцей Элисон.
— Ладно… Тоби не нравилась Эли.
— На самом деле, ему нравилась Эли, но он Эли не нравился, — уточнила Спенсер.
— Он шпионил за ней все время.
Но я не уверена, имеет ли это какое-то отношение к его тайне.
Эмили издала небольшое хмыканье.
Ханна посмотрела на нее с подозрением.
Все, о чем Эмили говорила в последнее время, это о том, какой виноватой она себя чувствует по отношению к Тоби.
Что если она хотела рассказать Уилдену, что они несут ответственность за его смерть, и за несчастный случай с Дженной? Ханна возможно должна была понести наказание за Историю с Дженной недели назад, когда у нее не было, ради чего жить, но ни в коем, черт возьми, случае она не признается сейчас.
Ее жизнь наконец-то становилась нормальной, и она не была настроена на то, чтобы стать известной как Ненормальная Ослепительница или что-то в этом роде, как ее неизбежно назовут на ТВ.
Уилден перелистнул несколько страниц в своем блокноте.
— Хорошо, все подумайте об этом.
Двигаемся дальше… давайте поговорим о той ночи, когда пропала Элисон.
Спенсер, здесь говорится, что перед тем как исчезнуть, Эли пыталась загипнотизировать тебя.
Вы двое поругались, она выбежала из сарая, ты побежала за ней, но не смогла ее разыскать.
Верно?
Спенсер застыла.
— Мм.
Да.
Все верно.
— И ты понятия не имеешь, куда она пошла?
Спенсер пожала плечами.
— Извините.
Ханна попыталась вспомнить ночь, когда пропала Эли.
В один момент Эли гипнотизирует их, в следующий — она уходит.
Ханна действительно чувствовала, что Эли погрузила ее в транс: пока Эли считала в обратном порядке от одного до ста, запах ванильных свечей резко разносился по сараю, Ханна ощущала себя тяжелой и сонной, попкорн и доритос, которыми она полакомилась раньше, дискомфортно переворачивались в ее желудке.
Перед ее глазами начали возникать призрачные видения: Эли и остальные бежали через плотные джунгли.
Их окружали огромные растения-каннибалы.
Одно растение щелкнуло своими челюстями и схватило ногу Эли.
Когда Ханна выбралась из этого, Спенсер стояла в дверях сарая и выглядела взволнованной…а Эли пропала.
Уилден продолжал прогуливаться вдоль крыльца.
Он поднял керамический горшок в юго-западном стиле и перевернул его, как будто проверяя ценник.
Пронырливый ублюдок.
— Девочки, мне нужно, чтобы вы вспомнили все, что можете.
Подумайте о том, что происходило примерно в то время, когда Эли исчезла.
— У нее был парень? Какие-нибудь новые друзья?
— У нее был парень, — подала реплику Ария.
— Мэтт Дулитл.
Он переехал.
Когда она откинулась на спинку, ее футболка соскользнула с плеча, обнаружив ярко-красную кружевную лямку лифчика.
Потаскушка.
— Она зависала с этими старшими девочками из хоккейной команды, — сказала Эмили.
Уилден заглянул в свой блокнот.
— Точно.
Кэти Хотон и Вайолет Кис.
Я вычислил их.
Как насчет поведения Элисон?
Она вела себя странно?
Они замолчали.
«Да, она вела себя странно», — подумала Ханна.
Она подумала о воспоминании у беговой дорожки.
В ветреный весенний день за несколько недель до исчезновения Эли ее отец взял их обеих на игру Филлис.
Эли нервничала целый вечер, будто бы слопала несколько пачек Скитлз.
Она постоянно проверяла сообщения в своем сотовом телефоне и казалась злой от того, что список входящих был пуст.
Во время разминки перед седьмым иннингом, когда они прокрались к балкону, чтобы поглазеть на группу симпатичных мальчиков, сидящих в одной из вип-лож, Ханна заметила, что руки Эли дрожат.
— Ты в порядке? — спросила Ханна.
Эли улыбнулась ей.
— Я просто замерзла, — пояснила ей Эли.
Но было ли это достаточно подозрительно, чтобы вынести на обсуждение? Это казалось пустяком, но было трудно угадать, что именно ищет полиция.
— Она казалась в порядке, — медленно произнесла Спенсер.
Уилден посмотрел точно на Спенсер.
— Знаете, моя сестра немного похожа на Элисон.
Она тоже лидер в своей компании.
Ее друзья делают все, что бы она ни сказала.
Все что угодно.
И они хранят ради нее все тайны.
У вас, девочки, тоже так было?
Ханна подвернула пальцы ног, внезапно ощутив раздражение от того, куда зашла эта беседа.
— Я не знаю, — пробормотала Эмили.
— Может быть.
Уилден мельком глянул вниз на вибрирующий сотовый телефон, прикрепленный к кобуре.
— Прошу прощения.
Он направился к гаражу, вытягивая телефон из-за пояса.
Как только он оказался вне зоны слышимости, Эмили выпустила сдерживаемое дыхание.
— Девочки, мы должны рассказать ему.
Ханна прищурила глаза.
— Рассказать ему что?
Эмили подняла руки.
— Дженна ослепла.
Мы сделали это.
Ханна покачала головой.
— На меня не рассчитывайте.
И в любом случае, Дженна в порядке.
Серьезно.
Вы заметили эти солнечные очки Gucci, которые она носит? Чтобы заполучить их, надо выждать в очереди по крайней мере год. Получить их сложнее, чем сумочку Birkin.
Ария в изумлении посмотрела на Ханну.
— Из какой ты солнечной системы? Кому есть дело до солнечных очков Gucci?
— Что ж, очевидно не кому-то вроде тебя, — фыркнула Ханна.
Ария напрягла челюсть и отклонилась назад.
— Что это должно значить?
— Я думаю, ты знаешь, — прорычала Ханна.
— Девочки, — предостерегла Спенсер.
Ария вздохнула и развернулась в сторону двора.
Ханна впилась взглядом в ее заостренный подбородок и прямой нос.
Даже профиль Арии не был так хорош, как ее.
— Мы должны рассказать им про Дженну, — подстрекала Эмили. — и Э.
Полиции стоит взяться за это.
Мы здесь бессильны.
— Мы ничего им не расскажем, и точка, — прошипела Ханна.
— Да, ну не знаю, Эмили, — медленно произнесла Спенсер, продевая ключи от машины через одну из широких планок столешницы.
— Это большое решение.
Это полностью затронет наши жизни.
— Мы говорили об этом раньше, — согласилась Ария.
— Кроме того, Э ведь исчезла, верно?
— Я вас не втягиваю в это, — запротестовала Эмили, скрещивая руки на груди.
— Но я ему расскажу.
Я думаю, это будет правильно.
Мобильный телефон Арии зазвенел и все подскочили.
Завибрировал сайдкик Спенсер, скользя по краю стола.
Блекберри Ханны, который она запихнула обратно в сумочку, издал придушенный звон.
И маленькая нокия Эмили издала звук старого школьного звонка.
Последний раз телефоны девочек звонили одновременно после поминальной службы Эли.
Ханна ощутила то же чувство, которое впервые появилось у нее, когда отец в пять лет взял ее на аттракционы на Розвудской сельской ярмарке — та же вызывающая головокружение тошнота.
Ария открыла свой телефон.
Потом Эмили, потом Спенсер.
— О Боже, — прошептала Эмили.
Ханна даже не озаботилась потянуться за своим блекберри, вместо этого она наклонилась к сайдкику Спенсер.
«Вы правда думали, что я пропала? Да лааадно.»
Я наблюдала за вами все это время.
На самом деле я могу наблюдать за вами прямо сейчас.
И, девочки, если вы скажете КОМУ-НИБУДЬ обо мне, вы пожалеете.
Сердце Ханны затрепетало.
Она услышала шаги и обернулась.
Позади был Уилден.
Он заталкивал свой сотовый телефон в чехол.
Затем он посмотрел на девочек и поднял брови.
— Я что-то пропустил?
Будто когда-то такое было.