Книга: Опал
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18

Глава 17

Чуть позже, когда я попыталась устроиться поудобнее, моя голова была так сильно прижата к его груди, что пришлось бормотать прямо в нее.
– Я не могу пошевелиться.
– Это мы так сильно обнялись.
Я почувствовала, как Дэймон смеется, но объятья он немного ослабил.
– Мне действительно скоро надо уходить, – зевнула я. Уходить мне не хотелось, я до того расслабилась, что не чувствовала ног. – Мама должна вернуться домой.
– Ты уходишь прямо сейчас?
Я помотала головой. До ее возвращения оставался где-то час. Мне еще хотелось приготовить ей поесть, следовательно, у меня еще было минут тридцать-сорок. Он приподнял пальцами мой подбородок.
– Что? – спросила я.
– Я хотел бы поговорить с тобой до того, как ты уйдешь. – Дэймон внимательно смотрел мне в глаза.
– О чем? – Сразу же занервничала я.
– О том, что нам предстоит в воскресенье, – ответил он, и мне стало не по себе. – Ты чувствуешь вину за то, что втравила нас в эту историю, но это не так, поняла?
– Дэймон, – замялась я, предчувствуя, к чему приведет этот разговор. – Мы ведь оказались в этой ситуации, потому что я решила…
– Мы, – мягко поправил он, – мы решили.
– Если бы я не стала тренироваться с Блейком и послушалась тебя, то вообще ничего бы не случилось. Адам бы не погиб, Ди не смотрела бы на меня волком, а Уилл не шнырял бы вокруг, занимаясь черт знает чем, – я прикрыла глаза. – В общем, продолжать можно бесконечно, но думаю, ты меня понял.
– Но если бы ты так не поступила, Доусон никогда бы не вернулся домой. Так что не все так плохо.
– Наверное, – сухо улыбнулась я.
– Ты не должна брать всю вину на себя, Кэт, – Дэймон приподнялся на локте. – Иначе закончишь, как я.
– В каком смысле? Превращусь в инопланетную дылду? – я украдкой взглянула на него.
– Не без того, – улыбнулся он. – Я винил себя за то, что случилось с Доусоном. В результате сам изменился и до сих пор не вернулся к себе прежнему, каким был перед тем, как все это случилось. Не повторяй моей ошибки.
Проще посоветовать, чем выполнить. Но я согласно кивнула. Чего бы мне совсем не хотелось, так это чтобы Дэймон волновался из-за того, что мне понадобится помощь психотерапевта. Настал момент пе-рейти к тому, ради чего он затеял этот разговор.
– Ты не хочешь, чтобы я шла с вами в воскресенье, да? – уточнила я.
Он вздохнул.
– Можешь меня выслушать? – Дождавшись моего кивка, Дэймон продолжил: – Знаю, ты хочешь и можешь нам помочь, я видел, на что ты способна, настоящая фурия, если тебя разозлить.
У меня мелькнула издевательская мысль, что на самом деле он еще этого не видел.
– Но там может стать очень жарко, и я не хочу, чтобы ты была в этом замешана, – он пристально смотрел мне в глаза. – Хочу, чтобы ты была в безопасности.
Я понимала, о чем он думает. Хотелось его успокоить, но я не могла сидеть сложа руки.
– Дэймон, мне тоже не хочется, чтобы ты подвергал себя опасности, но я же не прошу тебя уйти в сторону.
– Это совсем другое, – нахмурился он.
– С чего это? – Я села, поправляя свитер. – Намекаешь на то, что ты парень? Тогда я тебя сейчас стукну.
– Брось, Котенок.
Я, прищурившись, уставилась на него, и он вздохнул.
– Нет, не только. Просто у меня есть боевой опыт, а у тебя – нет.
– Ладно, положим. А ты не забыл, что именно я сидела в той клетке, поэтому у меня куда больше резонов не попадаться.
– И это еще одна причина, по которой я не желаю, чтобы ты участвовала в вылазке. – Его глаза превратились в два изумруда, верный признак, что он того и гляди перейдет в свое агрессивно-оборонительное состояние. – Ты представить себе не можешь, что со мной творилось, когда я увидел тебя в той клетке. Да и сейчас, когда слышу, как ты начинаешь хрипеть, когда взволнована или расстроена. Ты кричала и кричала, пока…
– Не надо мне напоминать, – резко оборвала его я, ругнулась вполголоса и, пытаясь совладать со своим характером, взяла Дэймона за руку. – Я люблю тебя еще и за то, что ты всегда стремишься всех защищать, но иногда это сводит с ума. Ты не можешь все время охранять меня.
Взгляд Дэймона говорил об обратном. Я оскорбленно засопела.
– Я просто обязана сделать что-нибудь! Обязана помочь Доусону и Бет.
– И Блейку? – спросил он.
– Что-что? – Я уставилась на него. – С чего ты это взял?
– Да так, в голову вдруг пришло. – Он выдернул свою руку из моей. – Неважно.
– Нет, погоди. Очень даже важно. Зачем мне помогать Блейку? Он же убил Адама! Да мне самой хочется его убить после того, что он натворил. Однако ты решил, что не надо его трогать, вроде как попытаться начать все с чистого листа.
Лицо Дэймона сделалось непроницаемым, и я пожалела о своих словах.
– Извини, – искренне сказала я. – Понятно, почему ты не хочешь… Э, покончить с Блейком, но пойми, я должна пойти туда, чтобы исправить свои ошибки. Ну, возместить ущерб, что ли…
– Я не хочу…
– А я хочу.
– Ну, пожалуйста, Котенок, хотя бы ради меня. – Дэймон отвернулся и сжал зубы.
– Я просто не могу. – Мое сердце болезненно дернулось. Дэймон сказал «пожалуйста», что случалось с ним крайне редко, я знала, как он не любит просить.
Секунды шли, его плечи были напряжены.
– Но это же глупо! Ты не должна этого делать. Я буду все время беспокоиться, что тебя могут ранить.
– Вот видишь? В этом-то и проблема. Ты не можешь вечно беспокоиться о моей безопасности.
Брови его возмущенно приподнялись.
– Но ты постоянно влипаешь в разные истории.
От удивления у меня даже рот открылся.
– Неправда!
– Правда, – засмеялся он. – Давай теперь свой следующий аргумент.
Я пихнула его, но это было все равно что пытаться сдвинуть скалу. Кипя негодованием, перелезла через него и увидела в глазах озорной огонек.
Это разозлило меня еще больше.
– Как же ты меня бесишь!
– В конце концов, я ведь тебя…
– Даже не пытайся закончить эту фразу! – Я подобрала носки и колготки, вывернула их и запрыгала на одной ноге, натягивая. – Временами я тебя просто ненавижу.
– А совсем недавно ты очень даже любила меня. – Дэймон сел на кровати одним плавным движением.
– Заткнись! – рявкнула я и запрыгала на другой ноге. – В общем, так. В воскресенье я иду с вами. Конец дискуссии.
– Я против. – Дэймон встал.
Но я только зыркнула на него, продолжая натягивать колготки.
– Ты не можешь мне приказывать, что делать. – Я подняла ботинок, недоумевая, как он очутился на другом конце комнаты. – К твоему сведению, я не хрупкая беспомощная принцесса, которую надо постоянно спасать.
– Жизнь – это не роман, Кэт.
– Да ты что, правда? Вот зараза! – Я натянула второй ботинок. – А я-то надеялась, что ты уже заглянул в последнюю главу и сейчас расскажешь мне, что будет. Обожаю спойлеры.
Развернувшись, я вышла комнату и зашагала вниз. Дэймон, конечно же, тенью следовал за мной. Я успела выйти наружу, когда он меня остановил.
– После истории с Блейком ты сказала, что будешь доверять мне и перестанешь сомневаться в моих решениях, – произнес он. – Но все повторяется. Ты не слушаешь ни меня, ни здравого смысла. А что буду делать я, когда ты опять наломаешь дров?
– Дэймон, это удар ниже пояса, – отшатнулась я.
– Но это правда. – Он упер руки в бока.
Слезы обожгли мне глаза, и потребовалось несколько секунд на то, чтобы найти нужные слова:
– Я знаю, тобой руководят самые благие намерения, но мне не требуются дружеские напоминания о том, что я облажалась. Я в курсе. И пытаюсь все исправить.
– Кэт, я ведь не из вредности.
– Понимаю, по доброте душевной. – Я увидела свет фар на дороге и сдавленным голосом продолжила: – Слушай, мне надо идти. Там мама возвращается.
Сбежав по ступенькам, я понеслась по гравию и твердой холодной земле. Но едва оказалась у нашего крыльца, как передо мной возник Дэймон. Споткнувшись от неожиданности, я зашипела:
– Терпеть не могу, когда ты так делаешь.
– Кэт, подумай о том, что я тебе сказал. – Его взгляд метнулся за мое плечо на подъездную дорожку, где как раз остановилась мамина машина. – Тебе не нужно ничего никому доказывать.
– Не нужно, говоришь?
Дэймон отрицательно покачал головой, но он не выглядел так уверенно, как когда говорил, что меня опять ждет провал.
* * *
Я ворочалась в постели, мой мозг никак не мог отключиться. Припоминала все, что случилось с тех пор, когда я «заморозила» обломок дерева у головы Блейка, и до того, когда нашла в его машине окровавленные часы Саймона. Сколько раз за время моих тренировок с Блейком Дэймон пытался со мной поговорить? Множество раз.
Я перевернулась на спину и закрыла глаза.
Кстати, а на что это он намекал сегодня? Может, на самом деле думает, что я иду с ними потому, что хочу помочь Блейку? Да я даже дышать с ним одним воздухом не могу! Неужели ревнует? Нет, конечно, у Дэймона нет никаких поводов для ревности. А если он ревнует, я надаю ему пощечин, а потом сама разревусь из-за того, что он во мне усомнился. Нет, даже думать о таком невозможно.
Во всем этом безумстве возвращение Доусона – единственное хорошее событие, что же до всего остального… Ну, и ладно, это не повод поворачивать назад и сидеть сложа руки.
Я легла на бок, пристукнула кулаком по подушке и заставила себя вновь закрыть глаза.
Задремала я только на рассвете. Мне показалось, что прошло всего несколько секунд, но солнце уже стучалось в окно моей спальни. С трудом выпихнув саму себя из постели, я приняла душ и переоделась.
В голове не стихала тупая боль. Я надеялась, что к тому времени, когда я доберусь до школы и возьму из шкафчика учебники, она все же пройдет, но не тут-то было. В кабинете тригонометрии я впервые со вчерашнего вечера проверила свой телефон. «Новых сообщений нет». Сунула сотовый обратно в сумку и села за парту, опершись подбородком на руки. Вскоре пришла Леса.
– Эй, ты выглядишь просто ужасно, – сморщила она носик, увидев меня.
– Спасибо на добром слове, – буркнула я.
– Всегда пожалуйста. А Карисса подхватила птичий грипп, если не что-то похуже. Надеюсь, ты не заразилась?
Я рассмеялась. С того момента, как Дэймон меня исцелил, я ни разу даже не чихнула. Уилл утверждал, что «мутанты» вообще не болеют, именно поэтому он так и стремился к тому, чтобы Дэймон его излечил.
– Все может быть, – ответила я.
– Небось, в клубе чего-нибудь подцепила, – зябко повела она плечами.
Кожа на шее потеплела. Пока Дэймон проходил к своему месту, я малодушно отвела глаза, но чувствовала, что он смотрит только на меня. Целых шестьдесят две секунды – я считала – ничего не происходило, потом он ткнул меня в спину своей любимой ручкой. Сделав равнодушное лицо, я обернулась.
– Привет.
– А ты хорошо отдохнула, судя по твоему виду, – прищурился он.
Сам он выглядел как огурчик. То есть идеально. Вот черт!
– Точно, всю ночь дрыхла без задних ног. А ты?
Дэймон сунул ручку за ухо и наклонился ко мне:
– Спал где-то с часик, не больше. Много мыслей.
Я опустила глаза. Удовольствия от своего вчерашнего стервозного поведения я не чувствовала, но, по крайней мере, его слова означали, что он задумался. Я решила все же поинтересоваться результатом, но он вдруг мотнул головой.
– В чем дело? – не поняла я.
– Я остался при своем мнении, Котенок. Очень надеюсь, ты изменила свое.
– Нет, – отрезала я.
Прозвенел звонок. Бросив на него многозначительный взгляд, я отвернулась. Леса смотрела вопросительно, но я только пожала плечами. Занятное получилось бы объяснение, попытайся я ей растолковать, почему наш разговор с Дэймоном вышел таким лаконичным.
Урок закончился. Я все прикидывала, как бы незаметнее сбежать из класса, когда боковым зрением увидела обтянутые джинсами ноги, остановившиеся у моей парты. Пусть я и сердилась на Дэймона, но сердце у меня заколотилось.
Какая же я все-таки дура.
Пока мы шли по коридору, Дэймон молчал. Так же, не говоря ни слова, мы расстались, чтобы разойтись по классам. Это повторялось после каждого урока: он просто появлялся рядом, словно из ниоткуда. Наконец, перед биологией я не выдержала. Он шел со мной по лестнице, смотря поверх голов других школьников.
– Что ты творишь?
– Веду себя как джентльмен: провожаю даму на занятия, – пожал он своими широкими плечами.
– Ну-ну.
Он промолчал. Я покосилась на него. Глаза его были прищурены, а губы так искривились, словно он съел лимон. Я приподнялась на цыпочки и едва удержалась, чтобы не выругаться: у кабинета торчал Блейк. Смотрел на нас и нагло улыбался.
– Терпеть его не могу, – пробормотал Дэймон.
Блейк оттолкнулся от стены и с развязным видом приблизился к нам.
– Что-то вы слишком бодры оба, даже для пятницы.
– Тебе чего здесь надо?! – рявкнул Дэймон, похлопывая учебником по бедру.
– У меня здесь урок, – Блейк кивнул в сторону класса. – Вместе с Кэти.
– А ты, похоже, обожаешь нарываться на неприятности, – Дэймон сделал шаг вперед, нависнув над Блейком. От него так и пыхнуло жаром.
– Не понимаю, о чем ты, – несколько нервно ответил Блейк.
Дэймон засмеялся, и по моей спине побежали мурашки. Иногда я забывала, насколько опасным он может быть.
– Я тебя умоляю, Биф! Во мне полно разных качеств, в том числе и плохих, но глупость или слепота никогда не входили в их число.
– Хватит, – вполголоса вмешалась я, заметив, что на нас уже смотрят. – Ведите себя прилично.
– Совершенно с тобой согласен. – Блейк посмотрел вокруг. – Это не место для выяснения отношений.
– Ты такой покладистый, Барф. – Дэймон приподнял бровь. – А ведь мы можем распрекрасно тут все заморозить и разобраться между собой здесь и сейчас.
Ох, ради всех хороших деток этого мира лучше бы им успокоиться. Я схватила Дэймона за руку.
– Хватит, – зашипела я.
Меня тут же ударил разряд статического электричества. Дэймон медленно обернулся ко мне и вдруг поцеловал. Его поцелуй вышел неожиданно грубым и страстным. Я застыла, а он отстранился и чуть прикусил мою нижнюю губу.
– Это было вкусно, Котенок, – сказал он, потом развернулся, положил правую руку на плечо Блейка и толкнул его в направлении шкафчиков. – Еще увидимся, – ухмыльнулся он.
И ушел.
– Господи, у этого парня явные нелады с головой, – пробормотал Блейк.
Лица стоявших вокруг людей расплывались у меня перед глазами. Блейк откашлялся и протиснулся мимо меня в класс, бросив:
– Тебе тоже пора.
Я кивнула, но продолжала стоять, прижав ладонь к губам, хотя уже прозвенел звонок.
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18