Книга: Опал
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12

Глава 11

Я обошла вокруг дома, надеясь отыскать Ди и поговорить, но ее нигде не было. Они с Эндрю так и не вернулись. Стоя на крыльце, я наблюдала, как уезжают Эш и Мэтью. На сердце было тяжело от раскаяния, смешанного с другими чувствами. Подошел Дэймон, мне не надо было оглядываться, чтобы понять, что это он. Я ощутила тепло, потом меня обняли его крепкие руки.
Я откинулась назад, приникнув к его груди, и закрыла глаза. Он ткнулся подбородком мне в макушку, несколько минут мы слушали чириканье одинокой птички. Откуда-то издалека доносились гудки автомобилей. А я чувствовала биение его сердца.
– Прости меня, – сказал Дэймон.
– За что?
– Не стоило мне заводиться из-за всей этой истории с Доусоном на прошлой неделе, – вздохнул он. – Ты была права, пообещав ему помочь. Если бы не ты, кто знает, что бы он натворил.
Дэймон замолчал и чмокнул меня в макушку. Я улыбнулась. Ладно уж, прощу его.
– Спасибо тебя за все, что ты делаешь для моего брата, – продолжил он. – Пусть завтра все провалится в преисподнюю, но Доусон… Он изменился с того вечера, когда мы смотрели фильмы про зомби. Конечно, это еще не прежний Доусон, но уже близко.
– Не надо меня благодарить. Серьезно. – Смутившись, я прикусила губу.
– Надо. Я тоже серьезно.
– Ладно, – помолчав несколько секунд, я добавила: – Думаешь, мы не ошиблись, отпустив тогда Блейка?
– Не знаю, Кэт. Правда, не знаю. – Он обнял меня еще крепче.
– Мы же хотели как лучше, да? Хотели дать ему шанс, и все такое. – И тут я рассмеялась и открыла глаза.
– Ты чего?
– Благими намерениями вымощена дорога в ад, помнишь? Надо было прибить его на месте.
– Наверное, я так и сделал бы, если б не ты. – Теперь подбородок Дэймона покоился на моем плече.
– О чем ты? – повернулась я к нему.
– Если бы ты не была тогда рядом, я бы убил Блейка, а потом чувствовал бы себя последней сволочью. Вот как бы все было. – Он уткнулся в ямку на моей шее, где пульсировала жилка. – Именно ты убедила меня не делать этого. Только не так, как считает Ди. Просто ты могла его убить, но не стала.
Все, что произошло той ночью, представлялось теперь мне диким и неправдоподобным: безжизненное тело Адама, напавший аэрум, Воган с пистолетом, убегающий Блейк…
– Не уверена, – начала я, но Дэймон меня пе-ребил:
– Зато я уверен. – И я почувствовала, как его губы, которые касались моей щеки, расплываются в улыбке. – Ты научила меня сначала думать, а потом делать. Благодаря тебе мне захотелось стать лучше, чем я есть. И неважно, Лаксен я или человек.
– Ты и так хороший, – сказала я, глядя ему в глаза.
– Котенок. – Глаза Дэймона весело блеснули. – Мы с тобой оба знаем, как редко я бываю хорошим.
– Неправда…
– Помолчи, – он прижал палец к моим губам. – Много раз я поступал неправильно, и я могу вести себя как придурок и делаю это не без причин. Я принуждаю людей делать то, что мне нужно. Во время всей этой истории с Доусоном мои дурные качества еще более усугубились. Но благодаря тебе я хочу измениться. Именно поэтому я не убил Блейка и не желаю, чтобы ты принимала подобные решения. Не желаю даже, чтобы ты находилась рядом, когда так вынужден буду поступать я сам.
Он убрал палец и улыбнулся. Я молчала, потрясенная его признанием. Дэймон наклонился и еще раз поцеловал меня. Я поняла, что, когда звучат подобные откровения, ответ не нужен. Все и так ясно без слов.
* * *
Субботнее утро я провела с мамой. Мы съели жирный-прежирный – бедные наши сосуды! – завтрак в забегаловке «Ай-Хоуп», а потом еще пару часов бродили по магазинам, покупая всякие недорогие мелочи. В другой раз я бы скорее выдрала себе все волосы, чем стала слоняться по бесконечным галереям, но сегодня мне хотелось побыть с мамой.
Этим вечером у нас должна была состояться встреча с Блейком. Он попросил, чтобы пришли только мы с Дэймоном. Мэтью и Эндрю собирались покараулить на всякий случай на автостоянке. Ди и Доусону по вполне понятным, хотя и разным, причинам запретили даже приближаться к месту встречи.
Никто не представлял, что может там случиться. Вдруг это последний день, когда я могу побыть с мамой? Эта мысль придавала нашей прогулке горький привкус. Несколько раз, пока мы завтракали и потом, в машине, я хотела рассказать ей, что происходит, но так и не решилась. А если бы решилась, вряд ли нашла бы подходящие слова. Она так радовалась тому, что мы с ней вместе. Невозможно было разрушить эту идиллию.
Тем не менее мысли о предстоящем никак не давали мне покоя. А вдруг встреча с Блейком – ловушка? Не ждут ли нас там люди из Министерства Обороны? Вдруг со мной случится то же, что и с Бет, и я никогда больше не увижу маму? А мама сбежит в Гейнсвилль от воспоминаний обо мне.
К тому времени, когда мы вернулись домой, я была уже на взводе. Меня тошнило от съеденного, и вообще мне было так плохо, что пришлось улечься в постель. Мама тоже пошла поспать перед ночным дежурством.
Где-то с час я пролежала, глядя в потолок. Пришло сообщение от Дэймона, я ответила, написав, чтобы он заходил. Не успела эсэмэска уйти, как я почувствовала на шее знакомое тепло и вскочила. Дверь неслышно открылась, и на пороге моей комнаты появился Дэймон. Его глаза озорно блеснули.
– Твоя мама спит?
Я кивнула. Он внимательно вгляделся в мое лицо и плотно прикрыл за собой дверь. Мгновение спустя мы сидели рядом на кровати.
– А ты нервничаешь, – нахмурился он.
Я не понимала, как ему удается так чутко угадывать мое настроение. Я принялась было его убеждать, что ни капельки не нервничаю, потому что не хотела казаться слабой и беспокоить Дэймона. Но сразу почувствовала, что не хочу быть сильной. Мне нужен был Дэймон и требовалось его участие, поэтому я созналась:
– Да, немножко.
– Все будет хорошо, – ободряюще улыбнулся он. – В любом случае, я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
Дэймон провел кончиком пальца по моей щеке, и я поняла, что можно быть и сильной, и слабой одновременно. Здесь, с ним, – беспокойной, нервной, нуждающейся в нем. Но когда пробьет шесть, я возьму себя в руки и смело пойду навстречу своей судьбе.
В общем, для жизни нужно и то, и другое понемножку.
Я молча подвинулась, и Дэймон скользнул под одеяло, обняв меня за талию. Я прижалась к нему, положила голову на плечо, погладила по груди, нарисовав пальцем сердечко. Он улыбнулся.
Так мы пролежали часа два, потихоньку болтая и смеясь, чтобы мама не услышала. Даже немного задремали, а потом я проснулась, оплетенная его руками и ногами. И мы целовались. Честно сказать, поцелуи заняли большую часть времени. Целовался Дэймон просто замечательно.
Я чувствовала, что мои губы даже опухли. Дэймон нежно смотрел на меня из-под полуприкрытых век. Меж густых ресниц блестели зеленые, как весенняя травка, глаза. Его волосы завивались на затылке, и мне нравилось ерошить их пальцами, вытягивать отдельные пряди и любоваться, как они опять свиваются. А ему нравилось, когда я с ними играла. Закрыв глаза, он повернул голову, словно ластящийся кот, чтобы мне было удобнее. Ах, эти маленькие радости нашей жизни!
Я скользнула пальцами по его мускулистой шее, а Дэймон поймал мою ладонь и поднес к губам. Мое сердце затрепетало, а он целовал ее снова и снова. Провел рукой по моему бедру, его пальцы вытянули из джинсов рубашку. В ушах у меня зашумела кровь. Дэймон навалился на меня, придавив своим весом, его рука поползла вверх, и я вся выгнулась, прошептав его имя. А он впился мне в губы, принуждая молчать, и в моей голове помутилось. Здесь и сейчас были только мы, я и он. Исчезли мысли о том, что предстоит нам вечером. Наши ноги переплелись…
И тут в коридоре послышались шаги. Дэймон исчез из моей кровати и материализовался у стола. Бесстыдно ухмыляясь, он сцапал книжку и сделал вид, будто читает, пока я судорожно поправляла одежду.
– Ты держишь книгу вверх ногами, – хихикнула я, приглаживая волосы.
Дэймон, тоже едва сдерживая смех, перевернул ее. Через мгновенье в дверь постучали. На пороге появилась мама. Ее глаза бдительно метнулись от кровати к столу.
– Здравствуйте, мисс Шварц, – поздоровался Дэймон. – Вы выглядите отдохнувшей.
Я посмотрела на него внимательнее и зажала рот ладонью, чтобы не расхохотаться. Оказывается, он взял исторический любовный роман, на обложке которого были изображены полуобнаженная красотка и широкоплечий мачо.
Мама недоверчиво подняла бровь. На ее лице ясно читался вопрос: что, черт возьми, здесь происходит? Я немного расслабилась.
– Добрый вечер, Дэймон, – протянула она и сощурившись посмотрела на меня.
«Ширинка застегнута?» – одними губами спросил Дэймон.
– Дверь, Кэти! – напомнила мама.
– Извини, мамочка! Мы просто боялись тебя разбудить! – крикнула я ей вслед.
– Очень тактично с вашей стороны, тем не менее дверь должна быть открыта, – донеслось из коридора.
Дэймон запустил книжкой в мою сторону. Я подняла ладонь, остановив ее прямо в воздухе, и отправила на пол.
– Ну и книженцию ты себе выбрал.
– Заткнись, – буркнул он, а я рассмеялась в ответ.
* * *
Впрочем, когда мы к шести подъехали к «Дымной трапезной», нам было не до смеха. Оглядевшись, я приметила внедорожник Мэтью, припаркованный на стоянке. Оставалось только надеяться, что больше никто их с Эндрю не заметит.
– Вряд ли министерские устроят заварушку у всех на глазах, – сказал Дэймон, заглушая мотор.
– Блейк способен здесь все «заморозить».
– Я тоже.
– Ой, как-то не сообразила.
– А могла бы. – Дэймон закатил глаза. – Забыла, как я «заморозил» грузовик, когда тебя спасал?
– Ах, да, – я подавила улыбку. – Вспомнила.
– То-то же. – Он легонько сжал пальцами мой подбородок. – Смотри, больше не забывай. Просто в отличие от некоторых я не люблю выставляться.
– Ты не любишь?! – Я не выдержала и рассмеялась, открывая дверцу. – Ну-ну.
– В чем дело? – нарочито возмутился Дэймон и, выйдя из машины, встал передо мной. – Я вообще скромный парень.
– Насколько помню, ты как-то сказал, что скромность – удел святых и неудачников. – Наша шутливая перебранка немного успокаивала меня. – «Скромный» – это точно не про тебя.
– Не говорил я такого. – Он положил руку мне на плечо.
– Вот врун!
Дэймон проказливо покосился на меня, и мы вошли внутрь. Я внимательно осмотрела помещение, обежав взглядом нагромождения валунов, торчащих там и сям из пола и стен. Блейка еще не было. Метрдотель проводил нас к кабинке в глубине зала, неподалеку от зажженного камина. Для того чтобы чем-то себя занять, я принялась рвать салфетку.
– Собираешься ее съесть или сооружаешь подстилку для хомячка? – спросил Дэймон.
– Для котенка, – засмеялась я.
– Миленько.
Появилась улыбающаяся рыжеволосая офици-антка.
– Привет, Дэймон. Как дела? Сто лет тебя не видела.
– Привет, Джоселин. Я в порядке, а как ты?
Естественно, я во все глаза глядела на девицу, с которой он был на ты. Не из ревности, разумеется. Эта Джоселин была немного постарше нас, может, лет двадцати, но чертовски симпатичная: густые рыжие кудри обрамляли прозрачное, словно фарфоровое личико. Ладно, чего уж там. Она была настоящей красавицей и, похоже, из Лаксенов. Я выпрямилась.
– У меня все отлично. После рождения детей ушла с должности менеджера. Работаю на полставки, иначе с моими шалунами не сладить. Вы могли бы и навестить нас, особенно после того… – Тут она в первый раз взглянула на меня, и ее улыбка угасла. – После возвращения Доусона. Роланд будет страшно рад вас видеть.
Сплошные инопланетяне везде.
– С удовольствием, – Дэймон взглянул на меня и хитро подмигнул. – Кстати, Джоселин, позволь представить тебе мою девушку, Кэти.
– Привет, – протянула я руку. Мне стало до смешного приятно.
– Девушку? – заморгала Джоселин.
Клянусь, она побледнела еще сильнее.
– Девушку, – повторил Дэймон.
Она опомнилась и пожала мне руку. При этом меня слегка ударило током, но я притворилась, что ничего не заметила.
– Эээ, приятно познакомиться, – пробормотала Джоселин, отдергивая ладонь. – Что будете заказывать?
– Две колы, – сказал Дэймон.
Официантка поспешно ретировалась, а я вопросительно приподняла бровь.
– Джоселин, значит?
– Да ты никак ревнуешь, Котенок? – Он подложил мне еще одну салфетку.
– Вот еще! – фыркнула я, прекратив свое занятие. – Ну, может быть, самую капельку, до того как поняла, что она из ваших.
– Из наших? – Дэймон встал и подошел ко мне. – Подвинься-ка.
Я подвинулась.
– Ну, да. Из инопланетян.
– Ха! – Он перекинул руку через перегородку кабинки и вытянул ноги. – Она вообще хорошая.
Вернулась Джоселин с нашей колой и поинтересовалась, будем ли мы ждать еще кого-нибудь, прежде чем сделаем заказ. Ответом было решительное нет. Дэймон попросил мясной рулет, а я решила ничего не брать, с тем чтобы отъесть половинку от его заказа, поскольку не была уверена в своем желудке. Покончив с выбором между жареной картошкой и пюре, в котором победил жареный вариант, Дэймон склонился ко мне.
– Видишь, ничего страшного, – тихо произнес он. – Ты успокоилась?
Я кивнула и снова с храбрым видом огляделась вокруг.
– Просто хочется, чтобы все это поскорее закончилось.
Не прошло и минуты, как над дверью звякнул колокольчик. Я почувствовала, что Дэймон напрягся, и сразу все поняла. К горлу подкатил ком.
Карие глаза и волосы, превращенные с помощью целой тонны геля в колючие иглы с обесцвеченными концами. Блейк.
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12