Глава 8
Джек бросился в распростертые объятия Джейса. Подхватив малыша, Джейс закружил его по широкому кругу. Любой стоявший рядом мог бы лишиться глаза. Джек радостно визжал, крепко зажмурившись и от восторга разинув рот.
У меня зашлось сердце, когда я увидела их вместе. Джейс… он стал бы замечательным отцом. Безусловно, я не собиралась в первую очередь обрести именно такой опыт, тем более что для него я все еще оставалась огромным ходячим недоразумением. Сознание собственной никчемности жалило, как если бы я наступила на осиное гнездо и начала его ворошить. Я и сама не знала, почему мне так больно. Дети не входили в мои планы на ближайшее будущее, но даже эта мысль не успокаивала.
Джек сполз вниз и, как только его ножки коснулись земли, кинулся ко мне. Обхватив мои ноги маленькими ручонками, он задрал голову и посмотрел на меня с улыбкой, растопившей мое сердце. Прелестный малыш.
– Ты научилась скакать на лошадках? – спросил он, удивляя меня крепкой памятью.
Я заставила себя улыбнуться.
– Я их кормила, но пока не научилась ездить верхом. – И, видимо, уже не научусь, судя по тому, как вяло развиваются наши отношения.
– Почему ты ее не проучил? – с укором произнес Джек, поворачивая голову в сторону брата.
– Научил, – рассеянно поправил его Джейс. Подойдя к нам, он обхватил пальцами плечики Джека. – Ты как маленькая амеба.
Джек наморщил лоб, все еще не отпуская меня.
– Что такое ам-ме-ба?
Джейс хмыкнул, потянув его к себе.
– То, что прилипает к другим. Давай-ка, дружище, отлипай.
Казалось, что Джек не намерен исполнять приказ брата, но вскоре все-таки разжал на удивление сильную хватку. Джейс поднял взгляд, оттаскивая мальчугана. Наши глаза встретились, и он поспешно отвернулся.
Вот это да! Обратная поездка обещала быть веселой.
Впрочем, куда более тяжелым испытанием для меня стала встреча с его матерью, перед которой я предстала прямо на сеновале.
Миссис Уинстед довольно тепло улыбнулась мне, когда я поплелась за братьями к джипу, но на ее лице читалось удивление. Миловидная женщина с тонкими морщинками в уголках глаз и рта, одетая в джинсы и изношенную рубашку, она выглядела так, словно знала все, что происходит на ее ферме, и не боялась физической работы.
Пока Джейс взваливал брата на плечи, как мешок с картошкой, я, глубоко вздохнув, протянула ей руку. Похоже, представлять меня, как это было с отцом, никто не собирался. Во всяком случае, после того, что случилось. Я чувствовала себя неловко, совершенно не к месту, как будто я здесь лишняя. Собственно, так оно и было. Горечь обжигала мне горло, усиливая боль в груди.
– Здравствуйте. Я – Тереза, – просипела я, чувствуя, как пылают мои щеки.
Заслышав мой охрипший голос, Джейс резко обернулся, и я откашлялась:
– Я – сестра Кэма.
Узнавание сразу промелькнуло в ее темных карих глазах.
– Ах да. И как поживает твой брат?
Оказавшись на безопасной для разговора почве, я немного расслабилась.
– Все хорошо. Сейчас тренируется к весеннему отбору в «Ди Си Юнайтед».
– Правда? Очень рада за него. – Она бросила взгляд в сторону Джейса, который затеял с братом игру в «плащ Супермена». Господи, какая же сладкая парочка. Вздох. – А ты знаешь, что Джейс когда-то тоже играл в футбол?
– Мама, – простонал Джейс.
Я кивнула.
– Да, Кэм пару раз упоминал об этом, но никогда не говорил, почему он перестал играть.
Миссис Уинстед уже хотела ответить, но Джейс сделал последний круг и благополучно вернул Джека на землю.
– Нам пора, мам. – Он едва взглянул на меня. – Поехали, Тесс.
Я сложила руки на груди и отступила назад, прикусив язык. Я не собака, чтобы слушать команду.
– Я тоже хочу ехать! – Джек бросился к джипу, но Джейс догнал его.
– Нет, дружок, ты остаешься.
У мальчонки задрожала нижняя губа.
– Но я хочу поехать с тобой.
– Я знаю, но я должен отвезти Тесс обратно, понимаешь?
Джек надулся, явно угрожая разразиться плачем. Джейс опустился на колени и взял его за плечи. Они сравнялись ростом, и это выглядело так необычно для взрослого парня.
– Я скоро вернусь, ладно? И мы поедем за мороженым. Как тебе такая идея?
У Джека загорелись глаза, но мама мальчиков нахмурилась.
– Джейс, ты испортишь ему аппетит. Опять.
Джейс показал матери язык.
– Мы ведь ничего не испортим, верно?
Джек захихикал:
– Не-а!
– Вот и хорошо. А теперь марш домой. – Он поднялся и подтолкнул братишку к матери. – Я скоро вернусь. – Он повернулся ко мне, и я напряглась как струна.
Чувствуя себя неловко, как впервые на сцене, я помахала рукой миссис Уинстед и Джеку.
– Было приятно познакомиться.
Она широко улыбнулась, переводя взгляд с Джейса на меня.
– Надеюсь, мы еще увидимся.
Если до этого я чувствовала себя неловко, то теперь оказалась в поистине дурацком положении.
Я кивнула – а что еще мне оставалось? Маленький Джек оторвался от миссис Уинстед и подбежал обнять меня на прощание. Прижимая его к себе, я знала, что мне будет трудно без любви этого малыша.
Меня так и подмывало уйти одной и добираться до кампуса автостопом, но это выглядело бы странно, так что, попрощавшись с Джеком, я потащилась к джипу. Настоящий джентльмен, когда ему этого хотелось, Джейс распахнул передо мной дверцу.
Я не сказала спасибо.
Джейс сел за руль, испуская вздох, который мог дать фору любому моему стону, что порядком меня взбесило – с чего ему-то чувствовать себя отвергнутым? Стиснув зубы, парень развернул машину и поехал вниз по гравийной дороге. Он не произнес ни слова, пока мы не выехали за ворота фермы.
– Тесс…
– Не надо, – перебила его я. – Ты сейчас не можешь сказать ничего из того, что я хотела бы услышать. И если ты опять начнешь говорить, что случившееся – это ошибка… – Вопреки желанию голос мой дрогнул. – Я тебя придушу. Серьезно.
Его губы дернулись, как будто он решил, что я шучу.
– Я бы выразился по-другому, но…
– Ни слова, – предупредила я, догадываясь, что он может сказать что-то еще более неприятное. – Просто отвези меня домой. – Я сжала губы, чтобы они не дрожали, как у полной размазни, чувствуя на себе его взгляд. – Я просто хочу домой.
Повисло молчание, а потом он тихо выругался:
– Черт.
Вместо того чтобы ехать дальше, он перевел ручку коробки передач в положение «паркинг» и, оставив двигатель на холостом ходу, повернулся в мою сторону.
– Ты не понимаешь, Тесс.
Я закатила глаза, готовая сразить его язвительной репликой, но она застряла у меня в горле.
– Ты прав. Я не понимаю. Тебя влечет ко мне. Ты хочешь меня, но снова и снова отталкиваешь. Это из-за Кэма? Если так, то это глупо, Джейс. Он мой брат, а не хранитель моего целомудрия.
Джейс сморщился, как будто съел что-то кислое.
– Прекрати. В таком образе я его уж точно не представлял.
– Заткнись.
Черты его лица смягчились, и он сжал руль.
– Ладно, дело вовсе не в Кэме. Может, поначалу это и останавливало меня, потому что ухлестывать за сестренкой лучшего друга как-то не принято, но, в конце концов, я могу с этим справиться.
– Что ты и сделал, – пробормотала я, отворачиваясь к окну. – Или твой член справился очень быстро.
Джейс проглотил сдавленный кашель.
– Тесс, я… просто все дело в том, что ты не хочешь быть со мной. Тебе это совсем не нужно.
Я ответила коротким смешком.
– Вау. Новый поворот. Теперь не ты отвергаешь меня, а я тебя? Гладко у тебя получается.
– Это не так, – настаивал он. – Поверь мне. Ты многого не знаешь обо мне, а если бы знала, то не сидела бы здесь сейчас.
Возвращаясь к нему взглядом, я выгнула бровь.
– Ты убил кого-то? Расчленил труп и скормил его боровам?
– Что? – Он нахмурился. – Нет.
– Ты избил или изнасиловал девушку? Или запер детей где-нибудь в подвале? А может, ты тайный террорист?
Его лицо исказилось в отвращении.
– Черт. Нет же.
– Ла-адно, – медленно протянула я. – Тогда я ума не приложу, что еще такого ужасного ты мог совершить.
Он отвел взгляд, качая головой.
– Ты не понимаешь, Тесс. Ты не можешь быть моей.
– Но я уже твоя, – прошептала я и осеклась. Неужели я только что произнесла это? Оцепенев от ужаса, я могла только смотреть, как расширяются его глаза.
Боже мой, я сказала это вслух.
Но я сказала правду. Я принадлежала Джейсу, сознавал он это или нет, хотел меня или нет. Я не могла изменить своих чувств к нему, как и желания быть с ним.
– Я не могу, – сказал он, и тень омрачила его взгляд. – Я не хочу задеть твои чувства.
Но… это невысказанное «но» сидело глубоко во мне.
Закрыв глаза, я лихорадочно глотнула воздуха, потому что вдруг стало нечем дышать. Я выложила ему самое сокровенное, и это все, что он мог сказать? Ошеломленная, растерянная, я хотела только одного: убраться отсюда и поскорее.
– Пожалуйста, отвези меня домой.
Он не шелохнулся.
– Тесс…
– Отвези меня домой!
Воцарилось молчание, и парень уронил руки на колени.
– Он мой сын! – прокричал Джейс, напугав и себя, и меня, и потом, уже тише, словно и сам не мог поверить в то, что говорит это, произнес: – Джек – мой сын.