27
Я извивалась, колотила ногами куда ни попадя.
— Хватит! Хватит! Успокойся, — услышала я знакомый голос.
— Нат! — обрадовалась я и обернулась. — Нат! Ты на свободе! Но как тебе удалось выбраться из клетки?
— Из какой клетки? — таращит на меня глаза мой брат.
— Да из Карательной клетки. Как ты умудрился смыться, Нат? Неужели они отпустили тебя?
— Я не Нат. Это я, Пат.
— Пат? — Я уставилась на него, совершенно сбитая с толку. А потом обняла его. Боже, как же я была счастлива! — Где же ты был?
— Где я был? А вы где были? — кричал Пат. — Я вас обыскался. Этот лес тот еще. — Он оглянулся кругом. — А где, действительно, Нат?
— Он в западне, — начала я объяснять. — Видишь ли, звери схватили его. После того как ты убежал в лес, нам пришлось играть с ними в эту игру и…
— В игру? — изумился Пат и даже головой покачал. — Я заблудился в лесу, а вы тут в игры играете?
— Да это совсем не то, что ты думаешь.
Я внимательно осмотрела ближайшие деревья, чтобы убедиться, что зверей там нет.
— Они заставили нас играть, — стала я объяснять Пату, снизив голос до шепота. — Она наподобие салок, только побежденного съедают. Я была Зверьком с востока и…
— Ну и? — выпучил глаза Пат.
— Да это правда, — твердила я. — Это игра не на жизнь, а на смерть. Почему ты не веришь?
— Почему? — пожал плечами Пат. — Ты же никогда мне не веришь. С какой стати я должен верить тебе?
— Да потому, что, если мы проиграем, они нас слопают! — заорала я.
Пат захохотал.
— Да я серьезно! — Я как следует тряхнула Пата за плечо. — Я говорю правду! Здесь смертельно опасно. За мной прямо сейчас гонятся Флег со Спорком.
Пат сбросил мою руку.
— Ах, конечно, конечно. Флег со Спорком. Гав! Гав! — залаял он.
— Шшш, — зашипела я. — Замолчи! — И я толкнула его под зонтичные кусты. — Пат, поверь мне. Они тут со всех сторон. Они нас сцапают, если мы не будем осторожны.
— Я так полагаю, игра — это их идея? — спросил он.
— Ну да.
— Значит, к тому же они умеют говорить, — продолжал Пат. — На чистом человеческом языке.
— Ну конечно, — стояла я на своем.
— Ну ты даешь, — покачал головой Пат. — Ну ладно, где все же Нат? Я без шуток.
«Грауфф!»
Глухое рычание послышалось совсем рядом у камней.
— Сюда! — заревел зверь. — Около тоннеля!
Топот приближался. Земля тряслась, и все вокруг гудело. У Пата глаза на лоб полезли. Он схватил меня за руку.
— Это они! — крикнула я. — Ну как, теперь веришь мне?
Пат с трудом перевел дыхание и кивнул головой.
— Да, верю, — еле выговорил он.
— Она где-то там, — загудел один из зверей.
— Он услышал нас, — прошептала я Пату на ухо. — Бежим!
Мы с Патом со всех ног помчались по лесу, перепрыгивая через свалившиеся стволы и раздвигая на бегу колючий кустарник и ветки.
— Сюда! Сюда! — схватила я Пата за руку. — Стой тихо!
Мы нырнули в чащобу.
Позади топал Спорк. Я слышала, как он шумно вдыхал воздух, принюхиваясь.
— Он может нас найти по запаху? — шепотом спросил Пат.
— Шшш! — прижала я палец к губам.
Мы, крадучись, двинулись через чащу. Появился Флег. Он пробирался в нашу сторону.
Я упала на руки и колени и притянула вслед за собой Пата. Флег пробежал мимо.
Но мы не были здесь в безопасности. По нашим следам бежит целый табун животных. И кто-то из них может обнаружить нас. Я знаком приказала Пату следовать за мной. Мы углубились в лес.
Это были настоящие непроходимые дебри. Деревья росли вплотную, приходилось продираться сквозь густой кустарник. Я вытянула руку вперед, прокладывая себе путь.
Вдруг рука наткнулась на что-то большое, тёплое и косматое.