14
Тцара Тристан(наст. имя Сами Розеншток; 1896–1963) – французский поэт, один из основоположников дадаизма и сюрреализма.
15
Тор – в скандинавской мифологии: бог войны.
16
Крест и Клеймо – вероятно, имеется в виду Святейшая инквизиция.
17
Задело, дорогой мой, вас задело! (Фр., ит.)
18
Перевод В. Андреева.
19
Площадь Конститусьон – площадь в центральной части Буэнос-Айреса. На площади – одноименный вокзал, от которого отходят поезда южного направления.
20
Либо бог, либо богиня (искаж. лат.).
21
…радуга, вестница богов… – В греческой мифологии Ирида, богиня радуги, считалась посредницей между богами и людьми.
22
Здесь: кусок с коровий носок (ит.).
23
Роусон Гильермо (1821–1890) – аргентинский врач и политический деятель.
24
…весна начинается двадцать первого сентября… – В Южном полушарии 21 сентября – день весеннего солнцестояния.
25
Пичуко – прозвище Анибала Троило (1914–1975), аргентинского композитора, исполнителя танго.
26
Холостяцкая квартира (фр.)
27
Пригодный к употреблению (лат.).
28
Без указания даты (лат.).
29
Фактически (лат.).
30
Кабальито – район Буэнос-Айреса.