Книга: История, ниспосланная провидением
Назад: 12
На главную: Предисловие

13

Сила духа (фр.).

14

Тцара Тристан(наст. имя Сами Розеншток; 1896–1963) – французский поэт, один из основоположников дадаизма и сюрреализма.

15

Тор – в скандинавской мифологии: бог войны.

16

Крест и Клеймо – вероятно, имеется в виду Святейшая инквизиция.

17

Задело, дорогой мой, вас задело! (Фр., ит.)

18

Перевод В. Андреева.

19

Площадь Конститусьон – площадь в центральной части Буэнос-Айреса. На площади – одноименный вокзал, от которого отходят поезда южного направления.

20

Либо бог, либо богиня (искаж. лат.).

21

…радуга, вестница богов… – В греческой мифологии Ирида, богиня радуги, считалась посредницей между богами и людьми.

22

Здесь: кусок с коровий носок (ит.).

23

Роусон Гильермо (1821–1890) – аргентинский врач и политический деятель.

24

…весна начинается двадцать первого сентября… – В Южном полушарии 21 сентября – день весеннего солнцестояния.

25

Пичуко – прозвище Анибала Троило (1914–1975), аргентинского композитора, исполнителя танго.

26

Холостяцкая квартира (фр.)

27

Пригодный к употреблению (лат.).

28

Без указания даты (лат.).

29

Фактически (лат.).

30

Кабальито – район Буэнос-Айреса.
Назад: 12
На главную: Предисловие