Глава 22 
    
    МИСТЕР ХАРТ ЗАКРЫЛ ДВЕРЬ, РАЗДЕЛЯЮЩУЮ КАБИНЕТ И ГОСТИНУЮ. После долгого молчания Слэйт повернулся к Кашмиру:
    – Подгони экипаж.
    Кашмир открыл дверь в холл и оказался лицом к лицу с Блэйком. Ни тот, ни другой не произнесли ни слова. Не дожидаясь, пока Харт-младший уступит ему дорогу, Каш прошел мимо него, сильно задев его плечом.
    Взгляд Блэйка был устремлен на меня. Капитан снова схватил меня за запястье, стиснув пальцы с такой же силой, с какой сжимал рукоятки корабельного штурвала в плохую погоду. Я старательно избегала зрительного контакта с Блэйком. От пережитого унижения щеки мои горели.
    Держа меня за руку, Слэйт широкими шагами прошел через холл к лестнице. Чтобы поспеть за ним, мне приходилось почти бежать. Я слышала у себя за спиной шепот и бормотание гостей, чувствовала на себе чужие враждебные взгляды и молила БОГА, чтобы Кашмир справился с порученным ему делом как можно быстрее. Похоже, мои молитвы были услышаны: как раз в тот момент, когда мы оказались на крыльце, к дому подкатил экипаж.
    Тут снова появился Блэйк.
    – Подождите! – крикнул он, когда капитан взгромоздился на сиденье. Каш, не сводя с Блэйка ледяного взгляда, протянул руку, чтобы помочь мне забраться в экипаж. – Подождите, мисс Сонг!
    Я заставила себя не обращать на него внимания и никак не отреагировала на его слова. Капитан опустил боковую занавеску, возница хлестнул по лошадям, и экипаж покатил прочь. Блэйк остался на ступеньках крыльца.
    Когда мы выехали на дорогу, капитан изо всей силы хлопнул ладонью по бархатному сиденью. Лицо его побелело от ярости.
    – Черт побери, о чем вы только думали? – заорал он. – Вы что, хотели, чтобы он уничтожил карту?
    – Мои проблемы это бы решило, – сказала я, но Слэйт, не обратив внимания на мои слова, обрушился на Кашмира:
    – А ты! Как ты посмел вести со мной двойную игру! Твое счастье, что карта осталась целой и невредимой. Если бы не это, я переломал бы тебе кости!
    – Капитан, простите меня… – начал Каш, и лицо его побледнело.
    Я почувствовала, что мою грудь буквально распирает от гнева:
    – Он не виноват, Слэйт! Это не он придумал.
    – Ну, конечно. Так я тебе и поверил. Профессиональный вор не имеет никакого отношения к попытке кражи!
    – Профессиональный вор не допустил бы таких грубых промахов, – возразила я. – Это была целиком моя идея.
    – А он пошел у тебя на поводу? – Капитан с силой ткнул Кашмира пальцем в грудь. – Вот что, приятель, тебе надо определиться, на кого ты работаешь, и побыстрее. Если бы ты не был нужен мне для дела, в следующий порт ты отправился бы вплавь!
    – Слэйт, ты не можешь продолжать планировать то, что задумал, – сказала я.
    – Я могу делать все, что сочту нужным.
    – Блэйк знает, что вы с мистером Хартом и остальными замыслили нечто нехорошее.
    – Кто?
    – Блэйк. Парень, который остался на крыльце. Он что-то подозревает и готов в любой момент доложить об этом властям, так что ты не успеешь даже близко подобраться к королевской казне.
    – Сын Харта? Но зачем ему это?
    – Затем, что он не хочет, чтобы его отец разрушил нечто очень важное, – с нажимом произнесла я.
    Глаза Слэйта широко раскрылись от изумления.
    – Это ты рассказала ему о том, что происходит? Никси, говори! – Отец крепко взял меня за плечи и заглянул в глаза. – Это ты ему сказала?
    – Нет, – спокойно ответила я, не отводя взгляд. – Но мне следовало это сделать.
    – Не смей даже думать об этом!
    – А почему, собственно? Я даже сама могу сообщить обо всем властям. Король арестует членов Гавайской Лиги. В этом случае королевство сохранится, избежав уготованной ему незавидной участи. Тебе не придется беспокоиться по поводу денег, а мне – из-за карты.
    Слэйт поднял указательный палец, затем поднес его к губам и сжал руку в кулак, словно хотел заставить себя молчать. Некоторое время стояла тишина, нарушаемая только стуком лошадиных копыт. Наконец отец что-то произнес, но я не разобрала, что именно.
    – Что? – переспросила я.
    – Я научу тебя, – хрипло пробормотал Слэйт. – Помоги мне, и я обучу тебя Навигации.
    – Ты лжешь, – презрительно усмехнулась я.
    – Нет, не лгу. Клянусь тебе.
    Взглянув ему в глаза, я поверила, что отец говорит правду. Но вместо ощущения триумфа на меня вдруг навалился страх.
    – Похоже, ты в самом деле считаешь, что карта настоящая.
    – Я это знаю.
    – Если ты так уверен, то зачем я буду рисковать, помогая тебе?
    – А что, для тебя это такая плохая перспектива? Тебе кажется, что, если все пройдет удачно, жизнь здесь была бы для тебя ужасной? Неприемлемой? Невозможной? – Голос отца заметно дрожал.
    Боковым зрением я заметила, что Кашмир внимательно слушает наш разговор.
    – Значит, ты считаешь, что для тебя единственно правильным решением будет побег, который ты запланировала? – продолжил Слэйт.
    Я едва не раскрыла рот от изумления – мне никогда не пришло бы в голову, что отец способен открыто признаться, что ему известен мой замысел. В этот момент я вдруг пожалела, что не позволила Джосс предсказать мою судьбу.
    – Без риска ничего не добиться, Никси, – продолжил отец. – Но подумай о выигрыше. Порой приходится отказываться от чего-то, чтобы получить нечто более важное и нужное. Надо уметь выбирать то, что важнее. Или того, кто для тебя важнее.
    – Вот как? И кто же важнее для тебя, капитан? Лин или я?
    Слэйт долго молча смотрел на меня, но на вопрос так и не ответил. Вместо этого он перевел взгляд на мелькавшие вдоль дороги деревья. Когда он заговорил снова, голос его звучал совершенно бесстрастно:
    – Я должен попытаться, Никс. Кто я буду, если не сделаю этого? Я люблю ее. Понимаешь? Я не могу взять и просто потерять ее. И если мне улыбнется удача, то как знать – может, и ты станешь более счастливой. Ты никогда об этом не думала? О том, что, если бы не случилась беда, я бы, возможно, не разочаровал тебя? Что я мог бы начать все сначала. Возможно, я стал бы лучшим отцом на свете. Надеюсь, что у меня еще будет на это шанс.
    Остаток пути до гавани мы проделали в полном молчании. Я чувствовала себя опустошенной. Лицо Кашмира было настолько бесстрастным и неподвижным, что казалось высеченным из камня. Поднявшись на борт, капитан сразу направился к своей каюте. Остановившись на пороге, он негромко произнес:
    – Подумай обо всем, что я сказал, Никси.
    С этими словами он открыл дверь и исчез за ней.
    Подойдя к борту, я ухватилась за поручни и стала смотреть на горы. Их вершины, напоминающие лезвия ножей, темнели на фоне озаренного лунным светом неба. Откуда-то из города доносились музыка и смех, но на сей раз они больно резали слух. Появился Кашмир и встал рядом со мной. Его ладонь, лежавшая на поручнях, была так близко от моей, что я почувствовала ее тепло.
    Я скрестила руки на груди.
    – Что же мне делать? – тихо промолвила я. – Я не хочу подводить его, но иначе он не остановится.
    – Думаю, он в любом случае не остановится, – заметил Кашмир, передернув плечами. – Почему бы не помочь ему?
    – Что?
    – Это, конечно, очень красиво и альтруистично – заботиться о спасении королевства, но мы живем не в сказке. Он предлагает вам то, о чем вы давно мечтаете. Почему бы вам не принять его условия?
    – Кашмир… Неужели ты не понимаешь? Если карта сработает и… у меня будет другая жизнь, мы с тобой никогда в ней не встретимся. А ты, возможно, будешь схвачен на той пристани в Ваади-аль-Маасе.
    – Вам не следует беспокоиться обо мне, амира. Да и вообще – вы напрасно волнуетесь.
    Сказав это беспечным тоном, Кашмир сделал вид, будто его нисколько не впечатлили мои слова, но это было не так. Я слишком хорошо его знала, и обмануть меня непросто.
    – И почему же мне не стоит волноваться?
    – Понимаете, если мы с вами никогда не встретимся, ни вы, ни я – мы оба не узнаем, что все могло бы выйти иначе. Но если даже капитан перепишет историю своей жизни, как он сумеет повлиять на реальность, окружающую вас? Я, например, человек из сказки, и я все еще здесь.
    – Но… но ведь Ваади-аль-Маас когда-то существовал. Люди верили в него.
    – А я верю в вас. В ваше существование. Все просто, верно? – сказал Кашмир с улыбкой, от которой у меня защемило сердце.
    Я вынула из прически шпильки, и волосы упали мне на плечи. Разумеется, все было не так просто, как пытался представить Кашмир, но спорить с ним не хотелось.
    – И все-таки – с какой стати я должна рисковать, помогая отцу?
    – Но ведь он тоже рискует.
    – Ты на него даже не сердишься, – с удивлением сказала я. – Как ты мог простить его?
    – Разве на него можно сердиться? – Сняв сюртук, Кашмир сложил его и перекинул через руку. – Любовь всех нас делает дураками. Он верит, что карта сработает и у него все получится, потому что любит. – Кашмир склонился над бортом, глядя на отражение луны в воде. – А мне остается надеяться на то, что этого не случится. Или что все каким-то чудесным образом обойдется.
    Я вгляделась в лицо Кашмира, но ничего не смогла прочесть на нем. Молчание становилось невыносимым.
    – По крайней мере ты, похоже, неплохо провел время на балу, – заметила я, чтобы хоть что-нибудь сказать.
    Кашмир тихо рассмеялся:
    – Да, верно. Я получил удовольствие от танцев.
    – Я слышала, миссис Харт прекрасно танцует.
    – А, вы об этой женщине. – Он усмехнулся. – Даже полицейские никогда не преследовали меня с таким упорством. Я пытался стряхнуть ее с себя еще на лужайке, но она все-таки пошла следом и увидела меня выходящим из кабинета. Она чуть ли не силой затащила меня в гостиную – можно сказать, схватив за шиворот. Слава богу, не заметила, что у меня в руках была карта.
    – Насколько я понимаю, ты нашел правильный способ отвлечь ее внимание.
    – Это было необходимо, поверьте. А вы что, ревнуете?
    – Нет! – воскликнула я – возможно, с излишней горячностью. Не знаю почему, но именно в этот момент в памяти всплыла арабская мудрость: «Ревность – это не что иное, как страх быть брошенным». – Нет, я не ревную. Я просто… В общем, ревность тут ни при чем.
    – Что ж, хорошо. – Он чуть прикусил губу, но тень улыбки все же скользнула по его лицу.
    Мы еще долго стояли на палубе, прислушиваясь к мерному плеску волн. Кашмир, казалось, ждал от меня каких-то слов, но я молчала, будучи просто не в состоянии говорить.
    – Спокойной ночи, амира, – сказал наконец он и направился в свою каюту.
    Я сбросила с плеч платок, стряхнула туфли и рухнула в свой гамак.
    Может, я была слишком эгоистичной? Я не помнила, не могла помнить свою мать, но хорошо знала и любила свою жизнь, в которой не было ее, но были море, корабль, мифы, карты… и Кашмир. Боль, которую я чувствовала при мысли, что могу потерять его, дала мне некоторое представление о том, что ощущал отец.
    А если бы я научилась Навигации? В этом случае я могла бы забыть об отце, о его попытках вернуться в прошлое. Я могла бы почувствовать себя свободной. Ценой, которую требовалось заплатить за эту свободу, являлась королевская казна.
    Я зарылась лицом в подушку. В одном Кашмир точно был прав: мы жили отнюдь не в сказке.