Книга: Король Красного острова
Назад: Часть вторая
Дальше: Часть четвертая

Часть третья

Пребывание Беневского в Штатах было успешным, он сумел заручиться поддержкой правительства Нового Света, добыл денег, приобрел оружие и огневой припас, чтобы защищать Мадагаскар, если туда вздумает сунуться какой-нибудь недалекий губернатор или размахивающий ржавым палашом капитан французского войска, более того – сумел стать своим человеком в семье Бенджамина Франклина – семья Франклина принимала его как родного.
Франклин лично вмешивался в формирование груза торгового судна «Интрепид», которое Беневский зафрахтовал для плавания на Мадагаскар, помогал графу, и если где-то что-то стопорилось, быстро прошибал пробку и заставлял неповоротливую медлительную машину крутиться проворнее.
В октябре 1784 года судно было готово к отплытию – трюмы загружены по самые люки, орудийные стволы рядком выложены на палубе и мертво прикручены проволокой к вбитым в доски грузовым скобам, лафеты опущены вниз, в трюм, также тщательно закреплены.
Молва донесла до нашего времени слух о том, что Франклин лично приехал в Балтиморский порт проводить экспедицию на Мадагаскар, – наверное, так оно и было, слишком уж дружеские узы связывали две семьи, – и ранним октябрьским утром, когда над морем еще только начало подниматься съежившееся до размеров арбуза багровое солнце, «Интрепид» отошел от деревянного портового причала.
Едва берег с серыми портовыми зданиями остался позади, как небо начало стремительно опускаться вниз, прижиматься к воде и, в конце концов, смешалось с нею. Морю это не понравилось, почему – непонятно, волны пошли нервной рябью, вспухли недобро, и через несколько минут в нос «Интрепида» ударил твердый свинцовый вал.
Через полминуты ударил снова, ударил сильнее, чем прежде, много сильнее – всем, кто находился на судне, показалось, что вот-вот рухнет одна из мачт – уж очень опасно она затряслась.
Сюзанна Беневская до крови закусила зубами губы: ей сделалось плохо. Беневский, которому раньше было совершенно безразлично, есть у него жена или нет, а сейчас изменивший свою точку зрения – понял, что одиноким быть нельзя и вообще, очень скоро подоспеет время, когда это состояние сделается гибельным для него, неожиданно испугался, бросился к жене:
– Сюзанна, что с тобою?
Сюзанна платком стерла кровь со рта.
– Мне дурно, Маурицы, – прошептала она едва внятно, улыбнулась слабо, – но это пройдет… Я беременна, – добавила она, вновь стерла кровь с сочившейся нижней губы.
Но боль, возникшая в ней, не прошла, наоборот, усилилась, сдавила горло и Сюзанна упала в обморок.
Плавание началось неудачно.

 

Через полтора часа Беневский принял решение возвратиться в Балтимор.
Разворот судна в шторм с высокими волнами – дело трудное, для неопытного морехода вообще невыполнимое, но капитан оказался на высоте, с задачей справился и вскоре ушедший в дальнее плавание «Интрепид» вновь предстал перед взорами изумленных балтиморских обывателей.
На носилках Сюзанну переправили на берег, там погрузили в специальный экипаж с мягкими рессорами и привезли в больницу.
Преждевременные роды могли закончиться выкидышем, но врачи этого не допустили.
– Через два месяца родится нормальный ребенок, – врач, занимавшийся Сюзанной, ободряюще прислонил руку к плечу Беневского.
Задерживаться на два месяца Беневский не мог никак – его ждал Мадагаскар. Да потом крохотулю новорожденную (ах, как хорошо было бы, если б это оказался мальчик) везти на судне в такую даль было опасно, сделать это можно будет не ранее, чем через три-четыре месяца после родов, и Беневский решил плыть на Мадагаскар без жены.
Он арендовал для нее и девочек половину дома, расцеловал всех на прощание и произнес фразу, которую услышал когда-то в России:
– Я вернусь на белом коне… Ждите меня, – голос его сошел на шепот, глаза повлажнели. Беневский вздохнул, повернулся рывком и пружинистым легким шагом, – молодым, не хромым, таким, что у него был когда-то, – покинул дом.
На Сюзанну, стоявшую у окна, он даже не обернулся. Сделал это специально. Хотя пока шел к металлическим кованым воротам с ажурными завитушками, в горле у него что-то ржаво поскрипывало, булькало, а в висках плескалась, стучала боль.
Вышел Беневский за ворота и его не стало – растворился среди многочисленного люда мгновенно.
Сюзанна заплакала.

 

Плавание на «Интрепиде» было долгим. Во-первых, Беневский сделал несколько остановок в Южной Америке – не только в портах с отдыхом среди уютных голубых бухт, но и на безлюдных, густо заросших лесом островах, где горласто покрикивали попугаи, летали незнакомые длинноклювые птицы, подхватывавшие с земли ящериц и из кустов подавали свои голоса невидимые звери.
На островах Беневский задерживался дольше, чем в портах, забитых проститутками всех сортов и калибров, а также моряками, хорошо знающими, чем отличается болото, набитое крокодилами, готовыми стащить с любого капитана кожаные ботфорты, от мирного залива с бирюзовой водой… Впрочем, что опаснее, болото или залив, не было ведомо никому: в заливе из глубокой норы может запросто выскочить гигантская мурена с кривыми зубами и проглотить несчастного морехода вместе с сапогами.
Беневский аккуратно зарисовывал растения, цветы, разные метелки, густо обсыпанные душистой кашицей либо яркими лепестками, листву деревьев, кору бабочек и жуков, подхватывал из-под ног землю, мял ее, щепотью снимал со стволов смолу, стекающую вниз, нюхал ее, пробовал на вкус… Он изучал растительность островов. Это было второе, что затягивало плавание на Мадагаскар.
– Морис Августович, смолой можно отравиться, – предупреждал графа Устюжанинов, – в южных широтах много ядовитых смол.
В ответ Беневский похмыкивал легкомысленно и одновременно печально:
– Что судьбою, Альоша, предначертано, того не избежать. А все, что идет сверх предначертанного – это сущая ерунда, это несбыточно совершенно. Судьба не позволит ничего лишнего… Иначе зачем она нужна, судьба?
В этом Беневский был прав.
На одном из островов он нашел камень, на котором отпечаталась крупная кожистая лапа. С морщинами, метками порезов, заусенцами, следами чьего-то укуса.
– Когда-то это была живая плоть, – проговорил Беневский задумчиво, – а сейчас – обычный камень. Живая плоть распалась, вид этого млекопитающего исчез почти бесследно… Слишком давно это было. Может быть, – граф щелкнул ногтем по находке, – это предшественник древнего динозавра.
Устюжанинову это было интересно. А о таких зверях, как динозавры, он даже не слышал. Наверное, лютые были существа. Хотел было расспросить учителя о динозаврах, но постеснялся.
– Очень занятная костяшка, – сказал Беневский.
– Не костяшка, а камень, – аккуратно поправил Устюжанинов, – каменюга.
– Может быть, и так, – согласился с ним шеф. – Отнеси-ка ее, дружок, ко мне в каюту.

 

Команда на «Интрепиде» была собрана разношерстная. Капитан по фамилии Джонсон, нанятый Беневским, ходил по портовым кабачкам Балтимора, высматривал знакомых матросов, предлагал им работу, и поскольку большинство из них знало Джонсона как славного малого, которому можно доверять, то от работы почти никто не отказался.
Одно было плохо – ранее эти моряки работали в разных экипажах, поэтому из них было непросто составить единое целое. Удастся ли это сделать Джонсону, неведомо.
Капитана Джонсона немного знал Устюжанинов – по плаванию из Европы в Америку, когда раздрызганные английские суда перебрасывали ландскнехтов из Старого Света в Новый, – Джонсон был вторым штурманом на одном из кораблей. Как написал историк и литератор Балязин, в свое время исследовавший эту историю, при наборе команды на «Интрепид» Джонсону было важно в первую очередь, чтобы «матрос знал свое дело и не путал киль с клотиком, а ют с баком», а все остальное потом. «Он был честным малым, этот Джонсон. Однако получилось так, что на корабле оказались почти одни бывшие лоялисты». Вот тут Джонсон, как руководитель команды, допустил промашку, лопухнулся, как принято ныне говорить в народе. Хотя сам он тоже был закоренелым лоялистом.
На всякий случай напомню уважаемому читателю, что лоялисты – это приверженцы Старого Света, считавшие Англию пупом Земли, готовые каждого, кто этого не признает, посадить на кол, и теперь, когда победили инсургенты – эти взбесившиеся американцы, перепутавшие недожаренную яичницу со свободой, лоялисты мечтали только об одном: плюнуть на Америку, желательно посмачнее и вернуться домой, на берега Темзы.
Но для того, чтобы вернуться, нужны были деньги. Немалые деньги. «Многие из них готовы были бежать хоть на край света, чтобы только не видеть самодовольные рожи новых хозяев страны, – так написал Балязин в своей книге, – отобравших у побежденных все лучшее из того, что им некогда принадлежало. Другое дело, когда они вернутся с Мадагаскара и в их кошельках будет звенеть золото, тогда они не только уравняются с полноправными гражданами этих Соединенных Штатов, но сами, может быть, станут не последними людьми в своих графствах».
Вот какую команду, сам того не желая, сколотил «честный малый» Джонсон, – на подбор (ни одного инсургента) и запоздало понял, что угодил в сложное положение: команда, если захочет, сварит из него гуляш, совьет веревку, либо, если будет лень возиться, просто выбросит за борт, на завтрак какому-нибудь серому или синему бревну с акульей пастью. Положение у Джонсона оказалось незавидное, и надо было ломать голову над тем, как выпутаться из него. Желательно с честью и без потерь.
А пока они плыли на Мадагаскар. Беневский плыл с идеями свободы, равенства, – был увлечен этим, но ни Джонсон, ни команда лоялистов этих убеждений не разделяла, главным для команды были деньги. Заработать побольше денег – это первое, а уж все остальное – это находится на втором, третьем и прочих, удаленных от первого местах.
Внушительный мешочек с золотыми монетами, который Беневский вез с собою из Балтимора, начал быстро истощаться. Особенно много денег пришлось оставить в Кейптауне, после которого «Интрепид» взял курс на север, к Мадагаскару.
На второй день пути по спокойному, без единой седой шапки, намекающей на скорый шторм морю, у Беневского возникла неудачная (и не к месту) мысль о том, что команда может разделять его взгляды и, если это так, – отказаться от денег или хотя бы какой-то части их. Ему будет легче. Ведь очутиться на острове с пустой казной – штука несладкая.
Он вызвал к себе капитана Джонсона. Тот явился, несколько озадаченный внеурочным вызовом, войдя в каюту, снял с головы треуголку и ловко уложил ее на сгиб локтя. Все движения у Джонсона были быстрыми, точными, он словно бы был сама ловкость и состоял из рассчитанных жестов и поступков.
Беневский стал рассказывать ему о цели путешествия на Мадагаскар, о том, какое государство собирается построить на Красном острове, и как в нем будут жить люди.
Вначале глаза Джонсона живо искрились, капитану было интересно все, что он слышал, но потом взгляд его сделался далеким, отсутствующим.
За все время, пока Беневский говорил, он не проронил ни одного слова, Маурицы прервал свою речь на полуслове и спросил, стараясь, чтобы голос его звучал предельно жестко:
– Вам не нравится, что я говорю, капитан Джонсон?
– Нет, – коротко ответил тот.
– Почему? – не удержался от второго вопроса Беневский.
– Мы служим разным богам, сэр. У вас свой бог, у меня свой. Боюсь, что команда не примет вашу точку зрения.
Не ожидал Беневский, что разговор с капитаном будет именно таким. Он болезненно поморщился и произнес:
– Капитан Джонсон, я отстраняю вас от командования судном.
– Как будет вам угодно, сэр! – спокойным тоном отозвался на это Джонсон.
Не медля ни минуты, Беневский объявил общий сбор команды. Пришли все, кроме рулевого и двух вахтенных матросов.
Позже Беневский пожалел, что затеял этот разговор – вначале с непробиваемым Джонсоном, в котором он разочаровался, а потом с командой. Не надо было этого делать. И к капитану не надо было относиться с таким недоверием.
Команда, как и капитан, выслушала Беневского с угрюмым молчанием, никто даже слова не произнес во время восторженной речи, – Беневский говорил о том, что мальгашей надо обучать грамоте и строить для них больницы, относиться к ним не как к забитым рабам, которые имеют право только на каторжный труд и раннюю смерть, а признать за ними право на нормальную жизнь и возможность быть счастливыми, перечислил все евангельские истины, которые знал, и попросил, чтобы команда снизошла до бед, обрушившихся на народ Красного острова и часть жалованья передала мальгашам.
– Ну, а те, кто хочет вступить в мою команду, буду очень рад. Обещаю – узнаете много нового… И вообще, вам будет очень интересно.
Лица матросов сделались еще более угрюмыми.
Наконец послышался нервно подрагивающий голосок:
– Боцман, ты у нас самый разумный и справедливый. Дай ответ на пламенную речь нашего нанимателя.
Вперед выступил могучий человек в шапочке с красным помпоном, на которого Беневский и раньше обращал внимание, слишком уж здоров тот был, – как бык-зебу, – вытер руки о рубаху и неторопливо заговорил, с трубным кхаканьем выбивая из себя слова.
– Мы не можем поддержать вас, сэр, – он снова вытер руки о рубаху, – плывем мы с вами не для того, чтобы строить достойную жизнь для неведомых нам черномазых, ради другого плывем – чтобы заработать деньги. А деньги нам нужны очень. Поэтому отдайте нам все, что положено, и мы мирно разойдемся.
Беневский вспыхнул:
– Это что, угроза?
– Ни в коем разе, – боцман отрицательно покачал головой, оглядел своих товарищей и добавил: – Это наше общее требование.
– Жаль, что вы не поняли меня, – сказал Беневский и, резко повернувшись, ушел в свою каюту.
В тот же день он выдал и матросам и капитану Джонсону жалованье – рассчитался с командой сполна, отдал все до последнего пенса.
Корабль продолжал плыть к Мадагаскару, на север, в розовую даль пространства: здесь, в южных водах, и небо было розовым, и море, и воздух, и сам корабль был окрашен в плотный розовый цвет. Дышалось Беневскому тяжело – что-то сдавливало грудь, горло, сердце билось с перебоями.
Что ожидает их на Мадагаскаре, он не знал.

 

На Мадагаскаре Беневского не забыли, а преданные бецимисарки, те вообще помнили своего ампансакабе так хорошо, будто распрощались с ним только вчера. Старые седые воины при виде Беневского даже пустились в пляс, потрясая копьями, заревели радостно. Они и свое собственное прошлое хорошо помнили, как хорошо знали и то, что без прошлого не бывает будущего.
Танец их неожиданно, словно бы по команде, прервался, бецимисарки привычно взметнули над собой копья и прокричали так громко, что крик их, кажется, был слышен на другом конце Мадагаскара:
– Ампансакабе вернулся!
Беневский пальцами отер глаза: радостный выкрик «Ампансакабе вернулся!» родил у него невольные слезы, внутри возникло, но в следующую минуту угасло сладкое щемление – выходит, его не только помнили здесь, но и по-прежнему считали королем. Несмотря на то, что он столько лет не был на Мадагаскаре…
Крепость, построенная им у воды и названная Луисбургом, почти пришла в негодность, ее следовало серьезно ремонтировать, а две угловые башни вообще ставить заново. Но вот что было хорошо, и это ободрило Беневского – на стенах крепости он увидел орудийные стволы, – пушки по-прежнему обороняли Луисбург и примыкавшую к нему деревню.
На воду спустили две шлюпки, в несколько рейсов перебросили на берег часть снаряжения, которым был загружен корабль. Конечно, хорошо было, что Беневского встретили бецимисарки, а не сафирубаи с сакалавами, если бы встретили сафирубаи, была бы серьезная потасовка, тем более, что мальгаши умели метко стрелять из духовых ружей сарбаканов – трехметровых трубок, заряженных длинными стрелами. Хотя с плохоньким мушкетом или обычным армейским ружьем сарбаканы сравниться, конечно, не смогут.
На берегу Беневский поставил американскую полотняную палатку – из числа тех, что ему выдали по распоряжению Бенджамина Франклина.
Груз, снятый с судна, Беневский приказал накрыть тканью – в воздухе пахло дождевой сыростью, поэтому Устюжанинов расправил вторую палатку, превращая ее в многослойный кусок материи, уложил на груду вещей, высившуюся на берегу, подоткнул под углы – дожди на Мадагаскаре бывают, как водопады, промокнуть до последней нитки можно за полминуты, материю в нескольких местах придавил камнями.
– М-да, Альоша, жаль, что у нас мало людей, – проговорил Беневский неожиданно угасшим голосом. – Помнишь, сколько нас было, когда мы покинули Камчатку?
– Помню.
– Ни Хрущева у нас нет, ни Степанова, ни Винблада, ни Магнуса Медера…
– Будем обходиться теми, кто есть, Морис Августович. Выхода нет… Мы выживем, обязательно выживем и, Бог даст, к нам обязательно присоединятся еще люди.
– Я в это верю, Альоша, – тихо проговорил Беневский.
Воздух над заливом загустел, обрел розовый цвет, потом красный, – недаром же здешнюю землю зовут Красным островом, – птичьи голоса в недалеком лесу смолкли, закапал неторопливый, совсем не похожий на тропический, дождь, зашелестел каплями по земле.
Наступал вечер.
С одной стороны солдатскую палатку защищал океан, с другой скручивала в жгуты свою воду река Антанамбалана, – с этих двух сторон наши герои были защищены, с двух других сторон их защитят преданные бецимисарки.
– Одна из первых наших задач, – отыскать Хиави, – сказал Беневский.
– И Сиави – тоже, – заметил Устюжанинов.
– И Сиави – тоже, – согласился с ним Беневский, – но это еще не все. На Мадагаскаре находятся мои люди – прибыли из Лондона. – Заметив удивленное лицо Устюжанинова, добавил: – Да-да! Я ведь время проводил не только с издателем Магелланом, а доставал деньги, сколачивал общество, искал единомышленников, купил несколько пушек, пороху, картечи, мушкетов и пуль для них. И так далее… Все это должно находиться на Мадагаскаре, в форту Дофин. Луисбург, Альоша, видишь, – Беневский оглянулся на задымленные красным дождевым куревом постройки крепости, – совсем рассыпался Луисбург, чинить надо…
– Давайте спать, Морис Августович, – предложил Устюжанинов, зевнул устало, – в России недаром говорят: утро вечера мудренее.
– Хорошая поговорилка, – похвалил Беневский.
– Не поговорилка, а поговорка, – поправил шефа Устюжанинов.
– Ну, а когда разгрузим «Интрепид», у нас вообще будет всего более, чем достаточно, – Беневский провел ладонью над головой.
Ночь навалилась на землю стремительно, даже в полуметре ничего не стало видно, пальцы собственной руки не разглядеть, – чернота, плотно пропитанная дождем, была тревожной, опасной. Беневский и Устюжанинов положили около себя по паре пистолетов.
Беневский уснул быстро, провалился в сон, словно в омут и затих, будто бы чем-то придавленный, какой-то странной тяжестью, а Устюжанинов долго ворочался, сипел простуженно, засыпал и тут же просыпался, снова сипел. Что-то его тревожило, и он не сразу определил, что именно, а потом понял: торговый корабль, на котором они пришли, «Интрепид». Ведь там с грузом, никто не остался, ни он, ни Беневский… А с другой стороны, оставлять-то на «Интрепиде» было некого.
В короткие тревожные минуты сна Устюжанинов видел Камчатку, вулканы, залитые солнцем, речки, полные рыбы…
Тамошние реки – не то, что здешние, на Камчатке ручьев с красной водой, населенных зубастыми аллигаторами, днем с огнем не сыщешь – нет этого. И рассветы с закатами там другие, и растительность другая – фиолетовые деревья, например, не водятся, и бабочек величиной с суповую тарелку тоже нет. Об их красоте даже говорить не приходится – таких бабочек, как на Мадагаскаре, Устюжанинов не видел нигде, в том числе и в Америке.
Глубокий сон пришел к нему в конце ночи, перед рассветом. Устюжанинов перестал ворочаться на жесткой подстилке, он словно бы ухнул в какую-то глубокую яму, схожую с пропастью, немного повозился там и замер.
Очнулся Устюжанинов от того, что услышал совсем рядом странный звук, ни на что не похожий, стремительно открыл глаза и сел. Странный плачущий звук исходил от Беневского, тот стоял на коленях и, держась за голову, раскачивался из стороны в сторону. В распахе палатки было видно спокойное бирюзовое море.
В следующий миг море исчезло из глаз Устюжанинова. Там, где вчера стоял «Интрепид», ничего не было – пустота, обычная морская гладь, покрытая легкой рябью. Устюжанинов стрелой выметнулся из палатки. М-да, было, отчего схватиться за виски. «Интрепид» исчез вместе с грузом. Устюжанинов неверяще потряс головой.
– Где судно? – жалобно прошептал он.
Вопрос его повис в воздухе.
Глаза у Беневского, несмотря на стоны и плач, были сухие. Он перекрестился по-католически слева направо и тоже выбрался из палатки.
– Нет судна, Альоша, – наконец произнес он, стиснул зубы. – Пять тысяч ведьм! Нас предали.
Похоже, команда не простила Беневскому недавнего разговора. А, может, схитрил и совершил подлость капитан Джонсон? Устюжанинов отрицательно покачал головой: до такого тот не мог опуститься.
Опуститься не мог, но корабль-то ушел – одно не состыковывалось с другим… Что же произошло?

 

На Мадагаскаре стояла зима – июнь 1785 года, пора дождей и лютых южных ветров, способных принести с собою такой холод, что у мальгашей начинали громко стучать зубы. Впрочем, этот холод совсем не был похож на камчатскую стужу, способную сбить на лету птицу – мадагаскарский холод и холодом назвать нельзя, по камчатским меркам это – тепло.
Надо было перемещаться в форт Дофин, но уходить в форт вдвоем они никак не могли – остатки груза, находившиеся на берегу, не должны были оставаться без присмотра.
Как быть?
Выручили бецимисарки – четыре человека, появившиеся на берегу; двое пошли с Беневским в форт, двое остались с Устюжаниновнм на берегу, развели в пятнадцати метрах от палатки костер, в мгновение ока соорудили хижину из пальмовых веток, весело похохатывая, забрались в нее – мастеровитые оказались мужики.
Вскоре им из ближайшей деревни принесли коровью ногу, бецимисарки запекли ее на костре и половину ноги отдали Устюжанинову.
– Держите, вазаха!
Устюжанинов отдарился штофом кукурузной водки, популярной в Америке. Кланяясь до земли, бецимисарки отползли в свое бунгало.
Потянулись дни, один за другим, схожие, будто близнецы-братья. Птицы стали петь меньше, куда-то исчезли роскошные мадагаскарские бабочки, трава на опушке леса посветлела и сделалась жесткой, на реке исчезли крокодилы – перебрались, видать, на зимние квартиры, погрузились в болотное тепло и уснули, пропали и змеи. Тучи на небе хотя и появлялись, но само небо обрело жестяной блеск, солнце уменьшилось в размере…
У бецимисарков, оставшихся на берегу, Устюжанинов спрашивал о вожде племени Хиави, о сыне его Сиави, по которым он, честно говоря, соскучился, но племя, которое раньше кочевую жизнь не вело, на этот раз изменило правилу и ушло в глубину острова, подальше от берега моря, изобилующего дождями.
На берегу Хиави оставил лишь посты, да усилил охрану главной деревни бецимисарков.
Унылые дни, наполненные дождем, медленно двигались один за другим, Устюжанинов ждал Беневского, но того все не было и не было, словно бы человек бесследно растворился в пространстве.
Устюжанинов продолжал терпеливо ждать учителя.
В одну из ночей Устюжанинов услышал, как около палатки кто-то осторожно, мягко придавливая ногами землю, ходит, рассматривает груз, накрытый плотной тканью, косит недобрым взглядом на палатку, злится, но мять непрочное жилье не решается – а вдруг в палатке обитает существо более сильное, чем он сам?
Пошарив около себя, Устюжанинов нащупал пальцами рукоятку пистолета, взвел курок и беззвучно выбрался из палатки.
Метрах в трех от входа, в рябой темноте шевельнулось что-то еще более темное, расплывчатое, приземистое, что именно – не понять, разбираться в том, кто это был, Устюжанинов не стал – вскинул пистолет и выстрелил.
В ответ раздался истошный визг. Устюжанинов, приготовившийся сделать второй выстрел, опустил пистолет – это был кабан. Вспомнил, что говорил ему Сиави: «Мадагаскар – это Носси-Бе, в переводе с мальгашского, бецимисарского наречия на русский язык – “Остров диких свиней”». Кабан тем временем перестал визжать, захрипел и, свалившись, растянулся на земле.
Вот и свежее мясо прибыло, само прискакало в кастрюлю. Мясо у мадагаскарских свиней – нежное, Устюжанинов пробовал не раз, готов попробовать еще.
На грохот выстрела из пальмового бунгало выскочили заспанные бецимисарки.
– Что случилось?
– Ничего особенного, утром разберемся, – ответил Устюжанинов и вновь полез в палатку – досматривать камчатские сны. К кабану даже не подошел.
Ранним утром между палаткой и пальмовым бунгало затрещал костер. Запахло паленым. Бецимисарки подтащил кабана к огню и теперь смолили его. Работали они весело, с бодрыми вскриками и каким-то бурундучьим прицокиванием.
Брюхо у кабана было вспорото, в деревянной бадье плавали внутренности.
Через час задняя часть кабаньей туши была зажарена на вертеле, на слеге ее вытащили из костерного жара и укрепили на двух прочных рогатинах, всаженных в землю.
Бецимисарки дали Устюжанинову несколько пучков растения, вкусом очень похожего на чеснок и велели:
– Ешь с этим!
Устюжанинов впился крепкими зубами в пучок, тряхнул головой довольно: было очень даже вкусно. Жаль, что он не знал этой травки раньше!

 

Через несколько дней из дальнего угла леса вышла усталая группа людей, Устюжанинов вскинул подзорную трубу, навел ее на идущих.
Обрадованно опустил «монекуляр»: это был Беневский со своими соратниками. Наконец-то!
Прошло еще минут сорок, прежде чем Беневский обнялся со своим учеником. Похлопав его по спине, спросил буднично:
– Ну, как тут дела?
– Кряхтим понемногу, Морис Августович, природой любуемся. Новостей никаких.
– Французы на этот счет высказываются более оптимистично: лучшая новость – отсутствие всяких новостей.
Устюжанинов оглядел спутников Беневского, на одном лице задержал взгляд – очень уж оно было знакомым. Всмотрелся внимательнее и неверяще прошептал:
– Неужели Артур?
Тот учтиво поклонился Устюжанинову, проговорил:
– Артур Дешанель собственной персоной.
Это был тот самый неунывающий ландскнехт-француз, с которым он подружился во время плавания в Америку. Дешанель нисколько не изменился: то же удлиненное худощавое лицо, щегольские, лихо закрученные усики, живые неунывающие глаза. Устюжанинов с прежним неверием покачал головой:
– Не может этого быть, Артур!
– Я это, я! Собственной персоной! – Дешанель не удержался, улыбнулся широко и потыкал себя пальцем в грудь. – Я!
Устюжанинов обнялся с ним. Спросил, по-прежнему неверяще качая головой:
– Как же ты умудрился оказаться в отряде моего учителя? Невероятно.
– После того, как ты ушел от Гуго фон Манштейна, ушел и я. Буквально следом… Воевал на стороне американцев. Потом вернулся во Францию. Из Франции уехал в Лондон – надо было делать роспись во дворце одного влиятельного буржуа. В Лондоне встретил Мориса Беневского. Вот и все…
Стиснув плечи Дешанеля крепкими ладонями, Устюжанинов откинулся от него, вопросительно сдвинул брови:
– А что значит – делать роспись во дворце? Ты, что, художник?
– Да. Роспись дворцов фресками – это моя профессия. А ты чего подумал – что я обычный кавалерийский рубака?
– Нет, нет и еще раз нет. Иначе бы мы вряд ли с тобой подружились.
– Главное не это, – сказал Дешанель, – главное, мы с тобой сейчас в одной упряжке. А в полку Манштейна не то, чтобы вместе с кем-нибудь пойти в бой и прикрывать друг друга – вместе даже в уборную опасно было ходить, единственный человек, которому я мог доверять, был ты.
Устюжанинов благодарно улыбнулся французу и воскликнул:
– А для меня ты, Артур.

 

На следующий день закипела работа. Беневский умел организовывать людей, поднимать их на любое, даже самое трудное дело – на возведение крепостей, строительство мостов и городов, в атаку на редуты и пушечные жерла, это был тот самый Беневский, которого Устюжанинов хорошо знал и любил.
Беневский взялся за восстановление крепости, двух разрушенных пушечных позиций, наблюдательной башни, взялся также за строительство новой деревни на берегу залива Антонжиль… Работа закипела. Единственное, что было плохо – Беневский никак не мог связаться с зимующим в центре острова королем Хиави… А помощь Хиави ему сейчас очень бы пригодилась.
А вот племя толгашей – родное для Устюжанинова, – пришло на выручку едва ли не полностью, толгаши оказались очень толковыми строителями, дома новой деревни росли, словно грибы.

 

Сведения о возвращении бывшего ампансакабе на Мадагаскар, о большом строительстве, которое он затеял, дошли до нового губернатора Иль-де-Франса де Гринье очень быстро и вызвали у него ощущение, схожее с зубной болью.
Комиссар де Гринье был человеком, близким к недавно отбывшему в Париж Пуавру, разделял его жизненные принципы и имел длинные цепкие руки. Мадагаскар он считал своей вотчиной, на которой в изобилии водятся куры, несущие золотые яйца.
Главное, яйца эти собрать вовремя, чтобы они не достались другим, таким, как этот Беневский. Начальником губернаторской канцелярии был все тот же Балью – мудрый карлик с заплетающимися ногами и тусклым печальным взглядом, прочие действующие лица также оставались прежними – и поседевший, но не растерявший молодцеватости капитан Ларшер, и капитан Фоге, старый перечник. Фоге передвигался теперь, как рассохшаяся арба, с непрерывным скрипом, от которого у тех, кто его слышал, ломило челюсти, а у нервных дамочек на глаза наворачивались слезы.
Услышав о том, что на Мадагаскаре появился Беневский, Фоге не выдержал и укусил себя за рукав камзола – так задела его эта новость, – щелкнул зубами, потом щелкнул шпорами, прицепленными к ботфортам, прорычал что-то невнятное:
– Р-р-р-р!
Комиссар де Гринье вызвал к себе Ларшера и когда тот явился, похрумкал костяшками пальцев и произнес:
– Узнайте-ка через своих друзей-сафирубаев, что поделывает на Мадагаскаре господин Беневский. Нам нужен повод, чтобы превратить физиономию этого деятеля в помятую тыкву. Пусть во рту у него не останется ни одного зуба, а в горле зияет дырка. Понятно, Ларшер?
– Понятно, – покорно наклонил голову Ларшер, – все будет сделано именно так.
Повод этот дал сам Беневский, и очень скоро. К комиссару де Гринье с Мадагаскара пришло письмо, в котором «Беневский официально сообщал о своем прибытии с уверением, что готов сотрудничать с французской колонией и предоставляет ей преимущественное право поставки продуктов на остров».
Де Гринье возмущенно округлил глаза и вскинул над собою обе руки:
– Он с ума сошел, этот Беневский, у него вместо мозгов – вареная каша. Это надо же – предлагает мне, губернатору доброй половины Индийского океана, преимущественное право поставки сыра и отрубей на Мадагаскар. В следующий раз он предложит мне занять место повара в его резиденции… Тьфу! Совсем обнаглел!
При этой вспышке гнева находился капитан Ларшер. Лучше бы он зашел в кабинет губернатора позже, либо вообще не заходил. Комиссар де Гринье обрушил свой гнев на него:
– Когда твои бездельники засунут этого графа в пушку и выстрелят в сторону моря?
– Мы к этому готовимся, ваше высокопревосходительство.
– Долго готовитесь, Ларшер.
– Дайте еще немного времени, господин губернатор!
– Еще немного времени, еще немного времени, – передразнил его де Гринье. – Не тяните кота за хвост, Ларшер. Легко говорить с издевкой в голосе о коте и его облезлом хвосте, но трудно совершить что-то конкретное. Особенно, когда надо размахивать саблей или палашом и каждую минуту ожидать от опытного противника пинок под зад. В глазах Ларшера появился протестующий блеск. Де Гринье блеск засек и невольно поморщился: это уже чересчур.
Капитан Ларшер поспешил покинуть кабинет губернатора – слишком уж у того было искажено лицо, от приступа ярости даже рот съехал набок. Лик губернатора сделался простонародным, злым, будто совсем не было в нем благородной крови, вместо нее в жилах плескалась какая-то мутная водица.
Выступить он мог хоть сегодня, но это совсем не означало, что он победит Беневского. А ему нужно было победить проклятого поляка, иначе де Гринье сживет его со света, схряпает за милую душу, даже не задумается: намажет сладкой горчицей, приправит пахучей травкой и всадит в живое тело зубы… Для того чтобы победить, к походу нужно было основательно подготовиться.
На Иль-де-Франс уже пришло лето – теплое, безмятежное, пахло спелыми бананами и плодами манго, блестящая голубизна неба была безмятежной и не располагала к стычкам с кем бы то ни было: ни с английским королем, ни с китайскими мандаринами, ни с туземцами страны Папуа, ни с Беневским. Ларшер неожиданно подумал о том, что напрасно он избрал себе участь военного человека, в мире есть целая куча других, весьма достойных занятий, – из него получился бы неплохой лекарь, дотошливый астроном, учитель школы для одаренных детишек или воспитатель благородных собак, но вместо этого он стал офицером-гвардейцем. Тьфу!
Но что было, то было. Менять род занятий уже поздно – Лаошер находился уже не только на закате своей военной карьеры, но и жизни.

 

Ответа с Иль-де-Франса Беневский не дождался. Да, собственно, он и не рассчитывал его получить – канцелярия губернатора состояла из людей спесивых, которые считали ниже своего достоинства отвечать на такие письма.
Крепостные сооружение Беневский поправил, кроме пушек неподвижных, находившихся в капитальных гнездах, четыре пушки он поставил на лафеты, в этом ему помогла группа, которую он привел из форта Дофин, – Беневский очень был доволен этим обстоятельством: подвижную артиллерию в Европе имеют только регулярные армии, возглавляемые передовыми командирами. Он потер руки:
– Теперь можете пожаловать, господа. Милости прошу! Встретим с превеликим удовольствием.
В том, что Иль-де-Франс внимательно присматривается к тому, что происходит здесь, на берегу залива Антонжиль, Беневский был уверен твердо. С одной стороны, он ощущал это собственными лопатками, ноздрями, затылком, с другой – постоянно получал подтверждение своим догадкам.
Вчера, например, группа толгашей, вышедшая на охоту в лес, задержала четырех сафирубаев, вынюхивавших, что происходит на берегу бухты, в новой деревне, возводимой Беневским, что за диковинные редуты строит граф на земляном валу, окружавшем крепость, чем поит и кормит своих людей… Старший из охотников, – кстати, родной брат Большого Толгаша, у которого Устюжанинов учился силовым приемам и искусству боя на ножах и кулаках, предупредил задержанных:
– Если еще раз увидим вас здесь, домой вы уже не вернетесь. Это понятно?
– Понятно, – угрюмо пробормотали те в ответ.
– Ну, раз понятно, тогда уходите отсюда быстрее. О предупреждении помните.
Сафирубаи бесшумно растворились в лесу – опытные были разведчики. О встрече с сафирубаями брат Большого Толгаша рассказал Устюжанинову, тот – Беневскому. Беневский помрачнел.
– Похоже, войны нам с комиссаром де Гринье не миновать, – голос его наполнился озабоченными нотками. – Впрочем, – проговорил он, сопровождая фразу легким взмахом руки. – Как это говорят у вас в России? Чему бывать, того не миновать? Так?
– Так, учитель.
– Надо, Альоша, провести ревизию всех наших запасов – взять на строгий учет порох, пули, мушкеты, – словом, все, все, все, что у нас есть.
– Будет сделано, учитель. Не тревожьтесь.
В помощь себе Устюжанинов решил взять Дешанеля. Француз Дешанель сейчас про себя говорил, что он цветет и пахнет – на Мадагаскаре ему нравилось очень, более того, он присмотрел себе красивую мальгашку по имени Сесиль и решил жениться на ней. Это был, пожалуй, первый случай на памяти Устюжанинова, когда француз делал такой выбор.
Устюжанинов такой выбор своего приятеля одобрял.
Ревизию Устюжанинов решил начать незамедлительно. Для хранения пороха были специально вырыты три глубоких земляных погреба, – в разных местах крепости, – с пороховых запасов Устюжанинов и решил начать свою проверку. Дешанель приготовился регистрировать результаты – достал журнал, прошитый толстой суровой ниткой и скрепленный сургучной блямбой, к которой нужно было приложить разогретую металлическую печать, но печати этой не было, и свинцовый карандаш.
Ревизия первого погреба, самого вместетительного, расположенного в углу крепости, заняла целый день, результатами Устюжанинов остался доволен – этими запасами можно было отбить наступление целого полка враждебно настроенных французов. Он присел на бревно, лежавшее у дверей погреба, устало вытянул ноги.
Дешанель, кряхтя, присел рядом, помял пальцами спину: в погребе можно было находиться только скрючившись, спина затекала. Устюжанинов порылся в кармане, достал гладкую костяную безделушку, повертел ее в руках.
– Что это? – спросил Дешанель.
– Самоедский божок. Считается, что он приносит человеку удачу и счастье. У нас на Камчатке таких божков вырезают из моржовых клыков, и всякий охотник, уходя на промысел, обязательно хранит божка у себя в кармане.
– Красивая страна Камчатка?
– Не то слово. Очень красивая.
– На что она похожа?
Устюжанинов посмотрел по сторонам и отрицательно покачал головой.
– Здесь нет ничего такого, на что она была бы похожа.
– Дай-ка, – Дешанель протянул руку.
Устюжанинов улыбнулся мягко, тепло и с неожиданным сожалением вложил божка в ладонь Дешанеля. Дешанель тоже улыбнулся, огладил поблескивающую костяную поделку пальцами, произнес, словно бы вырезанный ножом человечек был живым:
– Те-еплый.
Дешанель вел себя, как камчадал: на Камчатке охотники так привыкают к божкам, что разговаривают с ними, как с живыми людьми. Пока не переговорят, не получат от них разрешения, на зверя не выходят.
– У мальгашей, я заметил, все точно так же.
– Почти так же, – Устюжанинов достал из кармана изящную плашку с фигуркой сокола, которую ему когда-то подарил Сиави, показал своему собеседнику. – Это вурума-хери, главное божество бецимисарков. Символ спокойствия народа.
– Жаль, что бецимисарки не помогают нам.
– Ушли слишком далеко, но они скоро придут. Это – наши друзья, они обязательно помогут нам.

 

Медленно ползли, один за другим, дни. С острова Иль-де-Франс не было никаких известий, от Хиави тоже не было никаких вестей.
В небе ни с того, ни с сего стали появляться крупные медлительные коршуны – папанго, делали широкие неторопливые круги над обновленной крепостью. При виде коршунов взгляд Беневского делался мрачным.
– Чуют что-то разбойники.
– Где-то в лесу сдохла корова, вот они ее и чуют.
– Если бы корова сдохла, они бы уже сидели на ней и потихоньку расклевывали, все дело в том, что разбойники ждут, когда она сдохнет. Падаль они ощущают загодя.
Один из коршунов – старый, с редкими, словно бы выщипленными перьями на концах крыльев, одуревший от жары и бесцельных полетов, проклекотал что-то хрипло и сел на макушку одинокого дерева, росшего неподалеку.
– Вот нехристь! – проговорил Устюжанинов осуждающе, потянулся к мушкету прислоненному к высокому строительному ящику. – Сейчас я тебе, нехристь, преподнесу урок.
Коршун словно бы услышал его, завертел головой обеспокоенно, но с дерева не взлетел, будто бы знал, что из мушкета человек в него все равно не попадет – стрелять бесполезно. Но не знал коршун того, что знал и умел Устюжанинов.
Подошел Беневский, оценивающе прищурил один глаз.
– Вряд ли удастся попасть, Альоша, – тихо проговорил он, – коршун только посмеется над нами.
– Это мы еще посмотрим, Морис Августович.
Устюжанинов приладил приклад мушкета к плечу, прижал поплотнее и подвел кончик ствола под силуэт коршуна. Надо бы сделать поправку на ветер, – он шевельнул бровью, прикидывая, есть ветер или нет, шевелят ли струи воздуха листья на деревьях или нет, – ветра, кажется, нет совсем, поправку делать не стал, – задержал в себе дыхание, готовясь выстрелить.
Коршун вновь обеспокоенно зашевелился, повернул голову в одну сторону, потом в другую, хотел было взлететь, но не успел – раздался выстрел.
Попасть в коршуна было не то, чтобы трудно – невозможно было, но Устюжанинов попал в птицу – пуля тяжелым свинцовым плевком подбила коршуна снизу, он воспарил над одиноким деревом, задрав жилистые голенастые лапы, рассыпал в воздухе горсть перьев и с грубым глухим стуком шлепнулся на землю.
Не удержался Беневский, в глазах его возникло удивление – похоже, он начал открывать в Устюжанинове новые черты характера, – восторженно захлопал в ладони.
– Браво, Альоша! Не ожидал… Великолепный выстрел!
– Обычный выстрел, Морис Августович, – скромно произнес Устюжанинов, – вы же знаете, как стреляет народ на Камчатке.
– Знаю, Альоша, но такого на Камчатке я, честно говоря, не видел, – Беневский вновь похлопал в ладони.
– На Камчатке местные охотники могут показать фокус более впечатляющий.
– А именно?
– Возьмут, поставят пустой стеклянный штоф на пень, отойдут метров на пятьдесят и не поворачиваясь, стоя спиной, разбивают штоф с одной пули – прицеливаются, глядя в зеркальце.
Беневский поцокал языком.
– Был я на Камчатке и людей камчатских вроде бы знаю, но таких фокусов я, Альоша, не видел.
– Просто не подвернулся случай, Морис Августович.
Потеряв своего клювастого дружка, коршуны быстро сбились в стаю и ушли куда-то в лес: поняли, что летать здесь опасно. Несмотря на то, что чутье им подсказывало: тут скоро прольется кровь.
Это чувствовал и Беневский.
– Альоша, – сказал он помощнику, – я буду доводить здесь дела до конца, а тебе придется поездить по острову, собрать вождей племен, а главное – найти наших друзей. Короля Хиави, Джона Плантена, других. Хоть и известно мальгашам, что мы находимся здесь, но, видать, известно не всем.
– Я все понял, – ответил Устюжанинов. – Сколько человек мне можно взять с собою?
– Думаю, что двоих хватит. Максимум – три человека. Если будет больше – это обязательно привлечет внимание.
– Верно, – Устюжанинов послушно наклонил голову. – Возьму с собой двух толгашей и… В общем, разберусь.
– С Богом, Альоша! – Беневский перекрестил его католическим крестом.
Устюжанинов взял с собою в помощники Дешанеля и тех толгашей, которые охраняли с ним лагерь, когда он остался сторожить вываленный из трюма «Интрепида» груз на пустынном берегу.
Задерживаться, изучать в тепличных условиях свой маршрут они не стали, а не мешкая двинулись в путь. Хотя Устюжанинов все же прикинул, как лучше обойти враждебных сафирубаев и сакалавов, в каких селениях остановиться в первые две ночи или же не останавливаться вообще… С собой взяли небольшой запас копченого мяса и несколько лепешек – еды много бегало и летало вокруг них, весь лес мадагаскарский был забит едой.
У толгашей, сопровождавших Устюжанинова, были длинные, трудно запоминающиеся имена и Алексей всякий раз внутренне напрягался, произнося то или иное имя – а правильно ли он его произносит? Ведь неосторожно исковеркав имя, можно очень легко обидеть человека. Попытаться сократить имя каждого до трех букв – тоже могут обидеться… Как в таком разе быть?
Устюжанинов нашел выход. Может, это был не самый удачный, не самый ловкий, но все же выход. Ему всегда нравилось испанское слово «амиго» – «друг», – слово звучное, выразительное, гордое, он стал звать своих спутников-мальгашей амиго.
Один амиго – с седой курчавой бородой и медным от загара худым лицом был старшим в команде толгашей, второй – стремительный, гибкий, с крупными белыми зубами, молодой, должен был подчиняться первому.
Селение, в котором Устюжанинов наметил остановиться на ночевку, было тихим, совершенно пустым, словно бы люди, проживавшие в нем, вымерли.
– Странно, – пробормотал Устюжанинов и хотел было шагнуть на тропку, ведущую к деревенским воротам, но амиго – тот, который был постарше, – остановил его.
– Не надо, мбвана, – предупредил он. – Люди в деревне есть, несколько человек. Они видят нас, мы их нет. Не надо… Это могут быть плохие люди.
Устюжанинов окинул взглядом молчаливые унылые хижины, не засек ни одного движения около них и, качнув головой согласно, повернул в лес.
Чутье не обмануло опытного толгаша: несколько часов назад группу Устюжанинова засекли четверо сафирубаев, находившихся в вольном поиске – то ли охотой они занимались, то ли разведкой, то ли вообще вышли подышать свежим воздухом далеких расстояний – не понять, сафирубаи не замедлили пристроиться в группе Устюжанинова в след – дали группе удалиться минут на двадцать и сделались живым ее хвостом.
В деревне, где Устюжанинов планировал остановиться на ночевку, действительно находились чужие, их осторожные толгаши и почувствовали.
На ночевку остановились в лесу, разожгли костер, чтобы просушить влажную одежду – воздух был сырым, душным, тяжелым, ржавь быстро покрывала не только железные предметы, но и деревянные, – да и вяленое мясо, насадив кусками на ножи, неплохо было бы разогреть на огне. Устюжанинов вытащил из чехла нож, разделил копченую вырезку на несколько частей. И только хотел насадить первый кусок на острие, как неожиданно почувствовал, что за спиной, метрах в десяти от него, в кустарнике, кто-то стоит.
Не разгибаясь, не делая длинного замаха, Устюжанинов с силой метнул туда нож; сафирубай, привставший на мгновение в кустах, чуть не лег навсегда себе под ноги, на землю. Лежать бы ему здесь, не отшатнись он случайно в сторону. В то же мгновение сафирубай растворился в зарослях.
Нож с опасным птичьим свистом прошил воздух в двух сантиметрах от его головы и всадился в толстую кору старого дерева.
Вполне возможно, что сафирубаи обложили кольцом всю стройку, возводимую Беневским, и внимательно наблюдают за ней… С другой стороны, вряд ли – ведь на стройке много толгашей, а это тоже великолепные охотники и следопыты, они явно бы засекли непрошеных гостей.
– Что там было? – похлопал ладонью по рту прикорнувший у огня Дешанель, согревшийся и оттого сладко задремавший.
– Не знаю, Артур, – Устюжанинов неопределенно приподнял одно плечо. – Что-то было. Или кто-то.
– Зверь?
– Зверь этот скорее походил на человека.
– Значит, человек, – Дешанель совсем не удивился тому, что сказал ему Устюжанинов, словно бы так оно и должно было быть. – Какой-нибудь случайный охотник наткнулся на нас.
– Этот охотник не был случайным, Артур, – убежденно проговорил Устюжанинов.
– Вот как?
– Да.
– Значит, надо почаще проверять порох в наших пистолетах – не подмок ли?
Вместо ответа Устюжанинов сходил за ножом, воткнувшимся в дерево, насадил на кончик кусок мяса, сунул в огонь. Вкусный, невольно вышибающий слюнки запах повис над лесом.
– На этот запах могут прийти крупные опасные звери, – сказал Дешанель.
– Самый крупный и опасный зверь на Мадагаскаре – человек. За ним идет крокодил. А вот львов и леопардов, как в Африке, здесь нет. Крокодилы находятся далеко, в реке. Это километров тридцать отсюда.
Раз до реки тридцать километров, то за нынешний день они проделали немалый путь.
– Амиго! – позвал Устюжанинов старшего толгаша, тот явился в то же мгновение, словно бы находился рядом, с орлиным пером, заткнутым за ухо, и взглядом, полным пытливого внимания.
– Мбвана! – произнес он предупредительно.
«Мбвана» – словечко не мальгашское, проникло на остров из Африки и прижилось тут, означает «господин», на языке бецимисарков и толгашей слова «господин» не было.
– Ночью могут появиться плохие люди, поэтому будем дежурить поочередно, сказал Устюжанинов. – По два часа каждый. Я – первым, ты – вторым, третьим – Артур, четвертым – молодой амиго.
– Я все понял, – толгаш наклонил голову.
Ночь сгустилась быстро, воздух сделался черным, гулким, был слышен каждый малый шорох. При такой слышимости подойти незамеченным к лагерю Устюжанинова было нельзя. Были слышны даже скользкие шорохи ползающих змей и бестелесный звук, с которым совершают свои полеты ночные мадагаскарские бабочки… Отдежурив два часа, Устюжанинов достал из мешка плотную шелковую накидку, купленную у какого-то бродячего индуса еще в Америке, завернулся в нее и уснул.
Примерно в полукилометре от лагеря Устюжанинова свой примитивный бивуак разбили сафирубаи – выпускать из вида людей Беневского они не собирались, – костер разжигать побоялись, спать легли без огня. Сафирубай, которого чуть не поразил Алешин нож, трясся от странного нервного напряжения, ему казалось что скоро глотку его перережет нож страшного белоголового человека. Таких людей он не видел никогда.
С другой стороны, кто знает, может, его укусил больной комар? Такое тоже могло быть.
Утром двинулись дальше.
Следующую ночевку Устюжанинов со своими людьми провел в небольшой компактной деревеньке, где жило тихое мирное племя вазимба. Все четверо были обогреты и сытно накормлены, вазимба помнили, что Устюжанинов в свое время был провозглашен сыном андриамбахуаки (короля Мадагаскара) и отнеслись к нему, как к сыну короля – вручили тяжелую золотую пластину с изображением диковинной птицы, какую ни сам Устюжанинов, ни оба «амиго», ни Артур Дешанель никогда не видели.
Люди вазимба, низко кланяясь Устюжанинову, пояснили:
– Эти птицы исчезли с нашей земли лет тридцать назад.
– Куда же они подевались? – недоуменно поинтересовался Дешанель.
– Съели белые люди.
Дешанель виновато опустил голову.
О диковинных птицах величиной не менее коровы Устюжанинов слышал еще на Иль-де-Франсе, но одни и те же это были птицы или разные, он не знал. И вряд ли это знали люди из гостеприимного племени вазимба.
После ночевки Устюжанинова и обмена любезностями из деревни в бухту Антонжиль отправились восемьсот человек вазимба во главе с вождем племени и мпиадидом – старостой деревни.
Беневский таким результатом деятельности Устюжанинова будет доволен.

 

За неделю Устюжанинов побывал в девяти мальгашских селениях, не было ни одного вождя, ни одного старосты, которые не поддержали бы его.
Дело, к которому так стремился Беневский, начало торжествовать, граф Морис возвращался на круги своя – снова становился властелином огромного Красного острова.

 

При переправе через реку, названия которой не знали ни Устюжанинов, ни толгаши, столкнулись с крокодилами.
К воде вела истоптанная, с мелкими следами тропка, Устюжанинов уверенно ступил на нее и не успел сделать и десяти шагов, как из темных густых кустов росших на берегу, неожиданно выметнулось, взнявшись в воздух на добрый метр, тяжелое длинное тело, схожее с бревном, обдало гнилой вонью. Устюжанинов успел отпрыгнуть от него в сторону.
Рванул из-за пояса пистолет, но толгаши сработали быстрее – оба метнули в крокодила свои копья. Одно копье всадилось крокодилу в глотку, пробило насквозь и наполовину ушло внутрь, второе меткий охотник умудрился воткнуть зубастому прямо в глаз. Фонтаном брызнула кровь.
И тем не менее крокодил умудрился броситься на людей еще раз. Третья рана, оставленная пулей из устюжаниновского пистолета, была смертельной.
Крокодил захрипел и, растянувшись на хоженой глинистой тропке, задергал, заперебирал лапами, словно бы собирался проглотить копье, застрявшее у него в горле и теперь помогал себе движениями коротких сильных лап. Старший амиго поспешно подскочил к нему, выдернул из глотки свое копье. Движения лап сделались вялыми, угасающими, крокодил выгнулся всем телом и громко хлопнул хвостом по земле.
– Все, – произнес Устюжанинов без всякого выражения в голосе, он внимательно и очень спокойно следил за крокодилом, держа наготове двуствольный пистолет, привезенный из Америки.
Один ствол пистолета был пуст, из него неторопливо вытекал синеватый дым, во второй была забита литая свинцовая пуля.
Из глотки крокодила, из глубокого луженого нутра вынесся тягучий мучительный хрип, крокодил еще раз хлопнул хвостом по земле и затих. Теперь уже навсегда.
– Всем глядеть в оба! – предупредил Устюжанинов спутников. – Иначе нам не выбраться из крокодильего царства.
Тропка сделалась вязкой, сквозь красную землю проступила влага, смачно зачавкала под ногами.
– Похоже, впереди нас ждут еще подарки, – оскользаясь на тропке и нервно взмахивая одной рукой, чтобы удержаться на ногах, заявил Дешанель.
Дешанель был прав. У самой воды их поджидал второй крокодил, много крупнее и опытнее первого, он проворно пополз навстречу людям, распахнул свою пасть. В то же мгновение Устюжанинов выстрелил в этот распах, украшенный частыми кривыми зубами.
Крокодил гулко хлопнул зубами, проглотил пулю и как ни в чем не бывало, разинул пасть вновь. В распахе этом мог поместиться, наверное, не только человек, но и целая корова.
Цвет пасти был невинный, как утреннее солнышко, молочно-оранжевый, нежный – заглядеться можно. Раскаленную пулю, выплюнутую стволом пистолета, крокодил, кажется, даже не почувствовал.
Заслоняя Устюжанинова, вперед, на тропку, выпрыгнул толгаш – тот, который был постарше, поопытнее, ощетинился копьем.
Крокодил распахнул свою пасть еще больше, в ней не было видно ни одного пятнышка – похоже, пуля даже следа не оставила и нарядный крокодил этот был сработан не из уязвимой плоти, а из закаленного железа.
Пока Устюжанинов вытаскивал из-за пояса второй пистолет, «амиго» успел всадить в крокодила копье, а Дешанель – разрядить оба ствола своего пистолета. В ответ гигант, схожий с поваленной лесиной, лишь вкусно щелкнул зубами, проглотил свинцовый гостинец и легко сожрал бы копье, если бы «амиго», напрягшись, не выдернул его из широкой пасти.
Сделать удалось пока только одно – остановить крокодила, по крайней мере он уже не полз на людей, но тропку освобождать не собирался.
Глаза у чудовища посверкивали злобно. Было понятно – крокодил будет нападать снова.
Глядя на крокодила, Устюжанинов немного растерялся – непонятно было, куда стрелять, слишком уж хорошо и надежно была защищена эта страшная, совершенно неуязвимая животина, все прикрыто пластинами, будто непробиваемой кольчугой, даже в стыки между бронированными прямоугольниками невозможно было вогнать ни пулю, ни копье.
Казалось, крокодил занял всю тропку до самой реки, не уступал ее людям, а люди не уступали крокодилу – не могли, не имели права уступить. Вон как по-хозяйски разлегся зверь, ноздри раздул, глазами посверкивает, дай ему волю – весь Мадагаскар проглотит. Тьфу! Устюжанинов сделал небольшое движение в сторону, крокодилу это не понравилось, он захрипел дыряво – видать, в организме его все-таки образовалась дырка, – развернулся решительно, перекрывая путь человеку.
Ну и ну! Устюжанинов присел на корточки, навел пистолет на крокодила. Куда стрелять, в какое место – не понять. Устюжанинов изучал крокодила, крокодил изучал человека. Если ударить в голову, в череп – пуля отскочит от него, словно от камня, ударить в глаз – крокодил будет ослеплен, но не убит… Куда все же стрелять?
Не было уязвимого места у крокодила, совсем не было, не находилось. Устюжанинов неверяще помотал головой.
Зарычав по-песьи, – люди откровенно надоели ему, – крокодил вновь распахнул свою нежнокожую светлую пасть, дохнул на людей вонью – хы-ы! От такой вони даже глаза начинали слезиться, Устюжанинов ощутил, как у него защипало веки.
– Хы-ы! – вновь дохнул на людей крокодил, он словно бы собирался сбить их с ног своей вонью, хлопнул пастью устрашающе и опять открыл ее.
Разглядел Устюжанинов – в глубине пасти, далеко-далеко, темнеет небольшая, словно бы прикрытая гибкой аккуратной крышкой воронка. А может, никакой крышки и не было, это Устюжанинову только показалось…
Воронка – это ненасытное крокодилье горло. Крохотнее, но обладающее способностью мигом превращаться в большую дыру – в том случае, если крокодилу понадобится проглотить быка или другого крокодила… Устюжанинов нащупал мушкой пистолета воронку и выстрелил в нее, следом, почти в унисон, выстре лил вторично – важно было это сделать, пока крокодил не захлопнул свою пасть.
Обе пули достигли своей цели – крокодил застучал хвостом по влажной тропе, попытался отползти от людей, но двигаться назад ему мешал толстый неповоротливый хвост. Вперед выскочил младший «амиго» и поступил традиционно – всадил копье прямо в ярко светящийся фиолетовый глаз – он уже не сомневался в том, что крокодил будет убит.
А крокодил еще минут пятнадцать трепыхался на тропе, дергал лапами и скрипел зубами, хотя открыть пасть свою уже не мог – тело, мышцы, лапы быстро мертвели, не подчинялись ему, наконец наступил момент, когда он не мог уже пошевелить ни хвостом, ни лапами. Вскоре закрылся и единственный оставшийся у него глаз.
Все. Устюжанинов отер рукавом лоб. Старший «амиго» приблизился к крокодилу, шевельнул копьем скрюченную лапу, потом пощекотал острием рисунчатую, похожую на кружку, ноздрю. Крокодил на это никак не среагировал.
Был он огромен, Устюжанинов никогда еще не видел таких крупных, тяжелых, с длинными, защищенными железом хвостами крокодилов – хвост этот, наверное, можно было перебросить на ту сторону реки и ходить по нему с одного берега на другой, совершенно не опасаясь, что течение уволокет его.
Старший «амиго» выдернул из ножен, обтянутых желтовато-прозрачным бычьим пузырем, меч – плоский, хорошо заточенный, любовно оберегаемый хозяином, – и несколькими точными ударами отсек крокодилу хвост.
Оковалух получился большой, поднять можно было только двоим, – засочился сукровицей, задымился в лиловом вечернем свете, но величина и тяжесть его не смутили опытного охотника, он сделал еще несколько взмахов мечом и отсек самый конец хвоста, жесткий и в еду не годный.
Потом располовинил остаток, одну половинку себе, другую – младшему «амиго», извлек из сумки материю, целое полотнище, завернул в ткань свою половину. Получился вполне домашний, безобидный, хотя и тяжело провисающий узел. Толгаш продел в него палку, вскинул узел на плечо. Вторую половину таким же образом упаковал молодой напарник и они, не опасаясь больше крокодилов, неторопливо двинулись к реке.
На ходу переговаривались, голоса толгашей были звонкими и беспечными, как у птиц.
– А что крокодилы… – начал было Устюжанинов, но старший «амиго» не дал ему договорить, успокаивающе махнул рукой.
– Крокодилов больше нет – их было только двое, он и она… Пришли сюда недавно, образовали семью, но потомством обзавестись не успели.
Толгаши знали, что говорили, их опыту можно было довериться. На берегу реки Устюжанинов перезарядил пистолеты. Вода в реке была мутной, на мелких волнах возникали и пропадали несвежие кружева, сопровождаемые широкими кругами: это крупная рыба поедала стрекоз и мух – шел азартный вечерний жор.
В темных, плотно сбитых зарослях оказалась спрятана простенькая лодка-долбленка, при ней – пара весел. На этой лодке, по одному, и переправились на тот берег.
Старший «амиго» прикрикнул на младшего, тот поспешно нырнул в густотье лиан, свисающих с деревьев, заработал мечом, отрубая сухие плети. Через пять минут на облысевшей проплешине берега уже потрескивал, стреляя углями, будто пулями, костер.
Младший занимался костром, а старший нарезал крокодилятину кусками, предварительно сковырнув с каждого ломтя лохмот жесткой кожи, насадил мясо на ровные длинные прутья. Получилось то, что на российском Кавказе ныне называют шашлыком.
Держа в руках два шампура, «амиго» сунул их в огонь, сырое мясо зашипело, быстро покрылось коркой, по воздуху растекся вкусный запах. Такой вкусный, что у Устюжанинова во рту даже сделалось сладко.
Он невольно покрутил головой: однако! «Амиго» ловко вертел шампуры, поджаривая мясо со всех сторон.
Когда шашлык был готов, торжественно вручил один шампур Устюжанинову, второй – Дешанелю. Поклонился им, будто заправской руководитель гастрономических дегустаций.
– Пробуйте, господа!
Устюжанинов поднес шашлык ко рту с опаскою: крокодилова мяса не доводилось есть ни в Макао, ни в Кантоне, ни в Америке, осторожно стащил зубами с деревяшки один кусок и, прислушиваясь к самому себе, разжевал.
Проглотил аккуратно, будто мешочек с порохом, способный внутри, в желудке взорваться.
Мясо очень походило на куриное, только было чуть жестче, а так и волокна были белые, и вкус, и дух, и даже, извините, отрыжка, – она была такой же, как и после съеденной наспех курицы. Дешанель расправился со своим шампуром быстрее, смелее и, если можно так выразиться, беспечнее, чем Устюжанинов. Он поглощал экзотическую крокодилятину, будто обыкновенного кролика, сопел по-детски, причмокивал и предусмотрительно держал деревянный прут подальше от себя, чтобы не запачкаться.
Старший «амиго» так же проворно и ловко зажарил еще два шампура, один для себя, другой для своего напарника и теперь, едва ли не урча, очень довольно, с прихлебыванием и мычанием, облизываясь, ел мясо.
Увидев, что Устюжанинов наблюдает за ним, скосил округленный глаз на кулек с остатками сырого мяса, промычал, проглатывая очередной кусок:
– Тут еще и на завтрашнее утро хватит, и на обед…
Мяса действительно было много. И вообще, может, был смысл прихватить всего крокодила? Кроме, конечно, его тяжеленной башки, кривых лап и гнилых кишок… Старший «амиго», поняв, о чем думает Устюжанинов, покачал головой:
– Всего крокодила – нельзя… Его вообще есть нельзя – очень невкусный. И плохой. Заболеть можно.

 

Четверо сафирубаев продолжали следить за группой Устюжанинова. Шли они осторожно, прячась, буквально щупая пальцами воздух, а не только нюхая его, читая следы, тщательно присматриваясь к сломанным веткам и вдавлинам, оставленным в земле, к примятостям, попадавшимся в траве, сшибленным головкам цветов и ярких фиолетовых метелок, обильно распространившихся по здешним лесам.
В пути к ним присоединились еще двое сафирубаев, потом эти двое исчезли.
Появились исчезнувшие сафирубаи уже в форту Дофин, в крепости, у французского начальства. Всеми делами в форту ныне заправлял старый знакомый – капитан Фоге.
Со временем он стал скрипеть еще больше, шага не мог сделать без режущего, вызывающего неприятную щекотку на зубах звука, лицо его, исполосованное шрамами, завосковело, рубцы стали видны меньше.
– Ну! – Фоге грозно нахмурил брови, воткнул кулаки в бока и впился взглядом в пришедших. – Чего скажете?
Оробевшие было сафирубаи довольно скоро пришли в себя и нашли, «чего сказать» – поведали о передвижении по лесу группы Устюжанинова.
– Интересно, интересно, – проскрипел Фоге и в качестве гонорара велел выдать сафирубаям бутылку «огненной воды». Приказал: – С этого белоголового и его шайки глаз не спускать! Понятно?
Это сафирубаям было понятно. Дареную бутылку они опорожнили тут же, за порогом конторки Фоге, быстро потеряли ощущение пространства и разучились ходить, – завалились спать в ближайшие кусты, облепленные желтыми пахучими соцветьями и верткими, блестящими, будто бы отлитыми из свежего металла мухами.
Храпеть пьяные сафирубаи не умели, заснули тихо, почти беззвучно. Фоге выглянув из своей конторки, увидел высовывающиеся из кустов голые пятки, хмыкнул весело:
– Р-разведчики! – с оглушающим скрипом развернулся и вновь скрылся в помещении.
Жизнь в форте Дофин продолжалась, у каждого здешнего обитателя она была своя – интересы не совпадали.

 

Устюжанинов делал большое дело, совмещал прошлое с настоящим, и лицо его освещалось невольной улыбкой, когда он видел, что люди помнят Беневского.
Все сходилось к тому, что быть Морису Августовичу вновь королем. Об этом знали и Фоге, и де Гринье, и Балью, по-прежнему продолжавший исполнять обязанности начальника канцелярии губернатора, он словно бы законсервировался, не постарел и не помолодел, каким был, таким и остался, – карлик с бородавкой на носу, – больше всех Беневский беспокоил губернатора де Гринье.
– Не бывать Беневскому королем, – капризно провозгласил де Гринье и топнул ногой. – Никогда не бывать!
Дело происходило на балу, устроенном по поводу прибытия в Порт-Луи концессионера де Ляроша, дворянина и богача; де Лярош, присутствовавший на балу, подтверждающе наклонил голову: да, никогда этому не бывать.
Гневное восклицание губернатора дошло и до Беневского, в ответ на это он лишь рассмеялся и проговорил беспечно:
– Слепой сказал – посмотрим!
В бухту Антонжиль, в только что возведенную деревню, прибывали люди, поднятые Устюжаниновым – племена махафали, бецилео, самбаривы и другие, поддерживавшие Беневского, они хорошо помнили его, прибыли и буканьеры во главе с поседевшим, раздавшимся в плечах, но сделавшимся ниже ростом, – подступала старость, пора поздней осени, от которой никому не дано уйти, – Джоном Плантеном.
Стоя на берегу, Плантен долго обнимался с Беневским, произносил разные ласковые слова – то английские, то французские, то еще какие-то, совершенно непонятные Морису… А Плантен, как и Устюжанинов, из всех мальгашских наречий набрал понемногу слов, сыпал и сыпал ими, речь у него была приятная, успокаивающая. Это была речь сильного человека.
В деревне Плантен пробыл несколько дней, потом на лодке отправился к себе. У Беневского осталось двадцать ловких, сильных буканьеров, настоящих солдат и мореходов – буканьеры помогали графу доводить крепость до ума, стреляли из мушкетов по подплывающим к берегу акулам, пили ром из пузатых черных бутылок, закусывали крепкое пойло кокосовыми орехами.
Натура буканьеров проступала на поверхность, быть иными они просто не могли.
Пару раз Устюжанинов присылал с прибывающими людьми записки, начинавшиеся уважительным словом «Учитель» – другой связи с Беневским у него не было, – в записках коротко обрисовывал обстановку, рассказывал о дальнейшем своем маршруте. Беневский был доволен: белоголовый камчатский мальчишка с двумя висящими под носом жидкими нитками поначалу превратился в толкового ученика, а сейчас, став взрослым, сам сделался неплохим учителем.
Когда Беневский отправится в мир иной, здесь его заменит достойный человек – Алексей Устюжанинов. Алексей тоже будет королем Мадагаскара. Корону свою Беневский передаст ему по наследству.
– Молодец, Альоша, – прочитав третью записку, одобрительно произнес Беневский, звонко прищелкнул пальцами, будто скрестил с кем-то шпагу, – мы еще покажем нашим врагам, как благородные мангусты прокусывают глотку ненасытному удаву.
Широкая, какая-то детская, очень безмятежная улыбка разлилась по лицу Беневского.
Мальгашей, прибывавших в новую крепость, он обучал строю, толковой стрельбе – с поправками на ветер и расстояние, штыковому бою – штыки, примкнутые к мушкетам, стремительно входили в моду в европейских полках, – армейской дисциплине, и вообще стремился сделать из них если не регулярное, то хотя бы полурегулярное войско.
Мысль была благая, и Беневский радовался ей: Мадагаскар должен быть не только самостоятельным государством, но и уметь защищаться. Сюда не должны приплывать люди на военных кораблях и отлавливать здесь рабов.
Берег залива Антонжиль приобрел обжитой вид – ну будто бы здесь давным давно обитали люди, возводили дома, обихаживали свою крепость, давали по физиономии тем, кто, позарившись на чужое, приезжал сюда с недобрыми целями.
На Мадагаскаре стояло лето – горячее, полное цветения, сказочных вечеров и рассветов, какие камчадалам, к сожалению, никогда не дано увидеть: нет на Камчатке этого.
Именно ранним летним утром Беневский выстроил в шеренгу свою первую роту и неспешным шагом прошелся вдоль нее, внимательно окидывая взглядом лица своих сподвижников.
Буканьеры составили целый взвод, – Плантен прислал еще два десятка человек, так что взвод получился полновесным, и, надо полагать, очень лихим: бесшабашным, презирающим смерть людям этим, похоже, все было нипочем, для них что жить, что умирать, что ненавидеть, что любить, – все было единым.
Это был лучший взвод войска Беневского.
Второй взвод состоял из бецимисарков, дорогих для Мориса людей, это были храбрые, верные, с серьезными лицами воины, они первыми освоили мушкеты, перестали бояться пушечного грохота – анимароа при пушечных выстрелах, например, до сих пор валятся снопами, втыкаются макушками в землю и зажимают себе уши, – считают, что грохот этот раздается с неба и если они не падут ниц, то примут ужасную смерть – будут сожжены ударом молнии.
Третий взвод состоял из толгашей, четвертый – из воинов племен вазимба и махафали, пятый, последний, был смешанным, этакая сборная солянка – тут были и малагасы, и самбаривы, и бецимисарки…
Неожиданно Беневский ощутил, что на глаза ему наползает странная пелена, в висках возникает тепло – о собственной армии он мечтал давно, и вот теперь мечта сбывается.
Он стиснул зубы, отвернул лицо в сторону – неожиданно сжало сердце, так сжало, что сделалось больно, – отер ладонью глаза и, повернувшись к своему новому войску, произнес зычно, по-командирски:
– В армии все команды положено исполнять безоговорочно – это р-раз…
С ближайшего дерева, среагировав на громкий голос, метнулось в воздух стадо попугаев – цветных, ярких, красных, зеленых, желтых, стадо завскрикивало гортанно, заметелило крыльями по-куриному – такое впечатление было, что попугаи и летать-то толком не умели, баловались, смятыми яркими тряпками вися в воздухе и несмазанно вскрикивая при этом от возбуждения…
Жизнь шла, она совсем не зависела от того, будет у Беневского свое войско или нет, удастся ли ему изгнать с Мадагаскара работорговцев-французов, или же они будут править тут бал и впредь.
Обидно все-таки бывает, когда наши желания не совпадают с нашими возможностями. Но тут уж ничего не поделаешь…

 

Устюжанинов забрался в самую глубину острова, – от океанского берега ушел далеко, – здесь все было иное, чем на берегу… Земля была не просто красной, а оранжевой, даже больше – буйно-оранжевой, всегда молодая, густо продирающаяся наверх зелень была какой угодно, но только не зеленой… Встречались кусты синие, фиолетовые, алые, иногда даже глянцево-черные, диковинные, инопланетные какие-то.
В горах зелень имела яркий желтковый цвет, коричневатый и серый, если попадались сырые места, то их охраняли птицы на длинных, будто бы проволочных ногах, очень похожие на общипанных, с куцыми хвостами цесарок – это были цапли.
На полях они имели свои «фермы, словно зажиточные американцы», на них выводили лягушек. А что может быть вкуснее лягушки? Только лягушка.
Правда, цапель из других семей к себе не подпускали, только своих – берегли еду для родичей, словом. Устюжанинов, видя это, лишь улыбался: что у людей, что у зверей, что у птиц – одни и те же предпочтения в быту, одни и те же заботы.
Остановки на ночь старались делать там, где растет пальма равенала – в таких местах обязательно бывает вода, она скапливается в выемках листьев, будто в чашах, и равенала бережно хранит влагу, не дает ни высохнуть, ни пролиться; макушка у равеналы похожа на большой тент, всегда готова прикрыть путника от беспощадного солнца. Растут на равенале и бананы – можно не только напиться, но и насытиться.
Рядом с равеналой человек ощущает себя защищенно, спокойно, его даже комары меньше кусают. Под стать равенале и пальма рафия – она дает плоды, масло, кровлю для крыш, бул, из которого ткут табану – прочную ткань, без которой ни один мальгаш не способен прикрыть свою наготу.
А вот хинцы. Кору и ветки его жуют, когда человека треплет тропическая лихорадка – дерево хинцы очень помогает… Есть дерево нату, которое никогда не гниет, ни одно болото не способно его взять, есть манара, чья древесина имеет яркий фиолетовый цвет, способный ослепить любой взыскательный взор, есть циандалана, древесина у циандаланы – розовая, иссеченная черными мраморными прожилками, есть манаризуби в пепельно-красной оплетке – палисандровая порода, как определил Беневский… И все это – Мадагаскар. Очень дорогим считается эбеновое дерево, которое в Европе зовут черным – тяжелое, трудно поддающееся резцу…
Все эти деревья попадались в пути Устюжанинову и его людям, у каждого дерева хотелось остановиться, понять, чем оно приметно, изучить, даже попробовать на зуб, но времени не было, и группа шла дальше, почти не останавливаясь.
Больше всего встречалось громоздких, неуклюжих, непонятно как зацепившихся за землю толстыми стволами бутылочных деревьев…
Следом за людьми Устюжанинова, стараясь быть невидимыми, неслышимыми, вообще неосязаемыми, двигались сафирубаи. Быть невидимыми и неслышимыми им удавалось – опытные были охотники.
Нельзя сказать, что их оба «амиго» или Устюжанинов не чувствовали – воздух был насыщен тревогой.
Хотя откуда исходила эта тревога, было непонятно. Устюжанинов ощущал опасность, понимал, что она прячется где-то рядом, совсем рядом, но не мог ответить на вопрос, где именно прячется… Не было на это ответа. На ходу Устюжанинов иногда резко оборачивался, стремясь засечь за спиной какое-нибудь движение, всплеск листвы в кустах, но все было безрезультатно – позади лишь порхали яркие бабочки, да перемещались с ветки на ветку птицы.
Когда с горных плато – очень низких, к слову, с камчатскими не сравнить – стали уходить вниз, случилось непредвиденное. Неожиданно дрогнуло нависшее над тропой дерево, затрясло лихорадочно ветками и рухнуло на шедшего первым старшего «амиго».
Тот не успел отскочить в сторону, дерево накрыло его целиком, – лишь сдавленный крик донесся из-под густых веток.
Когда «амиго» раскопали, вытащили из завала веток, утыканных острыми короткими сачками, оказалось, что у него сломаны нога и рука. Лицо было в крови.
Находился «амиго» без сознания и сдавленно стонал. Надо было нести его в ближайшую деревню, где есть знахарь – хомбиас. Впрочем, до ближайшей деревни было совсем не близко, поэтому надо было оказывать помощь здесь же, на месте, чтобы «амиго» дотянул до знахаря, а уж там эскулап разберется, что к чему, – ведь ни Устюжанинов, ни Дешанель в медицине ничего не смыслили.
– Надо связать носилки, – засуетился Устюжанинов, – иначе мы замаемся, сами ляжем, а до деревни не доберемся.
Дешанель согласился с ним.
Срубили два деревца с упругими прямыми стволами, переплели их лианами так, чтобы «амиго» было удобно лежать, колыхаться в так шагам носильщиков…
Очнувшегося и стонущего «амиго» уложили на носилки, Дешанель и младший толгаш поспешно подняли их и мелкими уторопленными шагами стали спускаться с поросшего деревьями плоскогорья вниз в долину, разогретую до того, что в воздухе запросто можно было варить куриные яйца.

 

Старшего в группе сафирубаев, преследовавших Устюжанинова звали Бабакутом. Бабакут – это вид желтоглазого мрачного лемура, отличавшегося строптивым характером и особой изобретательностью. Если бабакутам что-то не нравится, они по-змеиному остро, угрожающе шипят, размахивают короткими детскими ручками, из круглых глаз их буквально льется злость.
Преследование группы Устюжанинова подходило к концу, пора было ставить точку – такую команду Бабакут получил от капитана Фоге, – белых капитан решил взять в плен, а темных – двух толгашей, – продать в рабство.
Бабакут и свалил дерево на идущих по тропе людей. Правда, он малость помял одного из них, но в таких делах всегда бывают издержки… В конце концов, пусть не два толгаша будут проданы в рабство, а один; один – это тоже неплохо.
Свалил дерево Бабакут хитроумно, даже напарники его не поняли, как он это сделал – вроде бы и нетронут был ствол, ни подрубов, ни подпилов у него не было, а рухнуло, будто Бабакут ему скомандовал:
– Падай!
И дерево упало.
Спутники поглядывали на Бабакута со страхом: не колдун ли их старшой, не мпамозави ли? Колдчны-мпамозави обладают разрушительной силой, могут не только дерево завалить, но и человека превратить в лемура, потом из лемура сотворить бабочку, а бабочку играючи прихлопнуть пальмовой веткой – от ярких, с изумрудными пятнами крыльев только одни лохмотья да пятна и останутся. Таких людей надо бояться.
И спутники боялись Бабакута, даже глаза закрывали, когда старшой смотрел на них в упор и что-то говорил. Слышать его слышали, а вот видеть не видели.
Бабакут действовал по плану, который тщательно продумал – теперь он заманивал Устюжанинова и его людей в ловушку. Лицо у Бабакута было жестким, движения – резкими, говорят, что он даже не был сафирубаем, отцом его был какой-то заезжий синекожий сенегалец, лицо у Бабакута действительно было с синевой, – может, и вправду его отцом был какой-то недобрый, прибывший на Магаскар из Африки колдун? Этого не знал никто.
Видя, что его спутники со страхом закрывают глаза, Бабакут презрительно морщился: если понадобится, он этих людей убьет, не задумываясь, – ну будто мух, – даже глазом не моргнет.
Надо было понаблюдать, что будет делать группа белоголового сподвижника Беневского, куда шарахнется, как станет лечить покалеченного толгаша? А главное – дождаться момента, когда белоголовый со своими спутниками выдохнется. Вот тогда и нужно будет сделать второй ход, придуманный Бабакутом.

 

Перед глазами у Устюжанинова подрагивала, словно живая, качалась, заваливаясь то в одну сторону, то в другую, оранжевая тропка, на плечи больно давили торцы деревцев, из которых они сделали носилки.
Идти было тяжело, что-то сладкое, клейкое возникло в горле, закупорило его, было трудно дышать, изо рта вырывался горячий хрип.
Солнце было беспощадным совершенно, даже до собственной шляпы невозможно было дотронуться – припекало так, что Устюжанинову казалось: внутри, в животе у него сейчас все сварится.
Он стискивал зубы и продолжал тащить носилки. Младший «амиго» шел сзади также надсаженно хрипел и корчился под тяжестью.
Спуск в долину продолжался. Говорят, спускаться с горы тяжелее, чем подниматься, – наверное, так и есть, но когда будешь подниматься с ношей в гору, то подъем обязательно покажется тяжелее спуска. Увы.
Это закон. Хотя все познается в сравнении. Через пятнадцать минут Устюжанинов с запаренным хрипом выбил из себя:
– Привал!
Медленно, очень осторожно опустил край носилок на землю, кулаком стер со лба пот. Хы-ы… Устюжанинов подумал о том, что до полного набора им не хватает всего одного человека, если бы его заполучить каким-нибудь колдовским образом, то у них будет полные две смены.
Но полных двух смен нет, только полторы… Устюжанинов опустился на землю рядом с носилками, размял себе кисти рук, сжал и разжал пальцы, сжал и разжал. Перед глазами роились противные красные мухи. Было жарко.

 

Бабакут продолжал внимательно следить за группой Устюжанинова – понимал хитрец, что очень скоро Устюжанинов и его люди выдохнутся окончательно, а когда выдохнутся, их можно будет брать голыми руками.
Рот у Бабакута растянулся в довольной улыбке, – сам он был полон сил. На все имел силы – на драку и отдых, лихой пир и ходьбу по непролазному лесу.

 

– Идем дальше! – скомандовал Устюжанинов вполголоса, словно бы обращаясь лишь к самому себе, поскольку видя измученного Дешанеля и молодого «амиго», не мог ими командовать, не имел права, – ему было жалко их…
Но пути иного не было – нужно идти дальше, идти самим и нести на себе покалеченного толгаша. Сжимать зубами усталость, пригоршнями сшибать на землю пот, хрипеть, выплевывать изо рта куски сваренных легких, падать на ходу и стараться не упасть – удержаться и сделать очередной шаг…
Бабакут не завидовал белому предводителю маленькой группы, так опрометчиво отправившейся в дальний поход. Оставалось ему сейчас сделать лишь одно – выждать момент, когда люди Устюжанинова совсем лишатся сил и тогда их не только человек сможет скрутить – одолеет даже обезьяна, каждый палец завяжет в узелок, не говоря уже о большем.
Предчувствуя этот момент, Бабакут довольно улыбался.
Чем ниже спускалась группа Устюжанинова, тем жарче делалось, одежда прилипала к телу, в сапогах громко хлюпал пот.
Уже в долине, на привале, младший «амиго» обработал раны старшего потщательнее, собрал с кустов густую паутину, разжевал ее и залепил жвачкой кровоточащие места, потом перевязал широкими, украшенными полосами листьями неведомого растения.
– А это нельзя было сделать раньше? – спросил Устюжанинов.
– Нельзя, – «амиго» отрицательно помотал головой, – там не было лекарства…
Устюжанинов понял, что под лекарством этот парень разумеет большие полосатые листья, заметил упрямым тоном:
– Но пауки-то были. И паутина была…
– Совсем не та паутина, мбвана. И пауки не те.
– Он выздоровеет? – Устюжанинов задал вопрос, который не следовало бы задавать, но, к сожалению, он не подумал об этом.
– Обязательно выздоровеет, мбвана, – успокаивающим голосом проговорил «амиго», – иначе быть не должно.
– Дай-то Бог, – тихо произнес Устюжанинов и закрыл глаза.
Пространство перед ним окрасилось в красный цвет и поплыло куда-то в сторону, вместе с воздухом этим поплыл и Устюжанинов. На несколько мгновений он провалился в небытие, нырнул вниз, в глубину, потом всплыл на поверхность.
Всплыл, немного посвежевший. Руки и ноги ломило, пальцы тряслись, в горле сидела твердая пробка, по назойливому звону, возникшему в ушах, ему показалось, что он совсем лишился сил, но вскоре назойливый звон исчез. Устюжанинов поднялся с поваленной лесины, на которой сидел.
– Ну что ж, снова моя очередь нести «амиго», – проговорил он буднично.
Обвядший, понурившийся Дешанель поднял голову – он не был похож на самого себя, усталость выжала его, будто мокрую тряпку, выкрутила – сдал француз сильно. Устюжанинов невольно сравнил себя с ним: а ведь он выглядит точно так же, как и Дешанель – такой же выжатый, усталый, не похожий на себя.
Вздохнув, Устюжанинов вцепился руками в край носилок, приподнял, молча поглядел на молодого «амиго» – помогай! – тот послушно взялся за носилки с той стороны.
Двинулись дальше.

 

– К вечеру они будут наши, – заключил Бабакут, щуря глаза – группа Устюжанинова находилась далеко, видно ее было плохо, – точно будут наши, – повторил он и послал одного из своих помощников к капитану Фоге – капитан должен знать все, что происходит с белоголовым помощником Беневского и его людьми.
Помощник, молодой сафирубай в плаще из грубой рисовой ткани, – в России такую ткань называют рогожкой, – покивал понимающе, приложил руку к груди и исчез в густых фиолетовых зарослях.

 

Группа Устюжанинова на этот раз не останавливалась долго, – Бабакут лишь удивленно покачал головой, не думал он, что европейцы могут так долго держаться, не падать на колени от усталости, но что было, то было, – во второй половине дня все же улеглась на неровной лесной поляне на привал…
Дешанель, отхрипевшись, откашлявшись, подполз к Устюжанинову, помял пальцами грудь, пожаловался:
– Сердце болит!
– Держись, Артур! – это единственное, что мог выдавить из себя Устюжанинов.
– У меня такое ощущение, что мы никогда уже не выберемся к Беневскому, все останемся тут.
Устюжанинов вместо ответа немо покрутил головой – ждал, когда слова вновь возвратятся к нему, пробившись через броню усталости, – наконец проговорил с трудом:
– Мы вернемся, Артур, обязательно вернемся!

 

С высоты птичьего полета было хорошо видно, что совсем недалеко от места отдыха Устюжанинова и его людей по лесу двигался целый отряд, возглавляемый хромым, но все еще неутомимым капитаном Фоге, – ноги у него скрипели певуче, ржавый металлический нагрудник, который капитан натянул на себя, также скрипел, между двумя пластинами сбоку, в сочленении, виднелась дырка, но это досадное обстоятельство совершенно не волновало Фоге. С собою в поход он взял палку с рогулькой-набалдашником, вырезанную из твердого железного дерева, теперь взмахивал ею призывно и сипел, широко открывая рот:
– За мною, ребята! Вперед!
Скрип его ног вспугивал птиц, с кустов поднимались даже невозмутимые попугаи и старались переместиться в противоположный угол леса, хотя летать они не любили и предпочитали отсиживаться где-нибудь в тихом тенистом месте, где не было орлов с их стальными когтями и докучливых, дурно пахнущих людей; птицы помельче и попроворнее также поднимались с кустов и деревьев и тучами уносились в сторону.
Младший «амиго» засекал это опасное шевеление в душном громоздком лесу засекал далекие звуки, вскидывался настороженно, но понять ничего не мог и устало опускал голову.
А Фоге продолжал деревянно скрипеть конечностями – ему плевать было на то, слышат его напарники Устюжанинова и сам Устюжанинов или не слышат, – и грозно взмахивал тяжелой палкой:
– Не спотыкайтесь на ровном месте, ребята… Вперед!
Ноги у него рождали звуки громче и пронзительнее, чем издают, допустим несмазанные колеса старой телеги, смертельно пугали не только мелких зверушек, прятавшихся в кустах, но и зверьков покрупнее; с изрубленного, похожего на прокисший кусок мяса лица тек обильный пот.
От отряда Фоге отделились двое крепкотелых людей, ничем не отличавшихся от бецимисарков и толгашей, и поспешно ушли вперед.
Отряд же Фоге, наоборот, остановился, капитан развернулся циркулем вокруг одной ноги и прокаркал, будто старая ворона:
– Отдыхайте пока… – подумал немного и предупредил строго: – Но без дремоты!
Дружно застонав, отряд повалился на землю, не боясь испачкать форменные камзолы и тем более не боясь помять их, – они и без того были мятые. Зелень же здешняя въедается в ткань мертво, а ядовитая вообще может прожечь материю насквозь, на самых видных местах образуются аккуратные, словно бы оплавленные огнем, дырки.
Фоге, помедлив, пооглядывался немного, прикидывая выгодность позиции, на которой они отдыхали, и тоже повалился на землю, задрал скрипучие ноги – чем он хуже своих солдат, в конце концов. Хлопнул челюстями громко – зубы у капитана, несмотря на возраст, были еще крепкие, – и, несмотря на собственное предупреждение не дремать, закрыл глаза.

 

А группа Устюжанинова тем временем снова двинулась в путь – надо было обязательно добраться до ближайшего селения и оставить там старшего «амиго». Может быть, если в селении помнят Беневского, то в знак дружбы поредевшей группе дадут своего провожатого. На это Устюжанинов тоже надеялся.
Стискивая зубы, он снова шел первым, крутил головой, стряхивая с себя пот, сипел протестующе, когда ему казалось, что сейчас он упадет на колени…
Ближе к вечеру, когда группа Устюжанинова расположилась на берегу извивистого, словно веревка, зеленого ручья на привал, из зарослей вышли два охотника. Увидев Устюжанинова, заулыбались дружно и воскликнули в один голос:
– А мы тебя помним!
– Откуда? – тихим, севшим от усталости дырявым баском спросил Устюжанинов.
– Отец у тебя был королем Мадагаскара, – сказали охотники, – а потом у тебя волосы такие, каких здесь вообще ни у кого нет, только у тебя одного.
Устюжанинов невольно коснулся пальцами головы, улыбнулся через силу.
– Мы поможем тебе и твоим людям быстрее выйти отсюда, – уверенно, в один голос произнесли охотники; судя по всему, они были людьми дружными, походили один на другого, как близнецы-братья. И одежда у них была одинаковая.
– Если поможете – буду благодарен, – проговорил Устюжанинов тихо, с одышкой – от усталости ломило тело, мышцы и кости, ломило даже лицо, обожженное солнцем, к щекам невозможно было прикоснуться, все горело. – В долгу не останусь.
Охотники дружно замахали руками – не надо, мол, никакой благодарности, – подсунулись под носилки, на которых лежал покалеченный «амиго», рывком подняли их.
– До ближайшего селения еще далеко, – Устюжанинов, кренясь косо, поднялся, поморщился невольно – больно было, – с трудом подстроился под скользящий шаг охотников.
– Придем в начале ночи, – пообещали охотники, – здесь, на полпути к деревне, которую вы имеете в виду, даже менее, чем на полпути, разбита летняя деревня племени анимароа, там летуют два очень хороших знахаря.
«Хорошее слово – “летуют”, – невольно отметил Устюжанинов, – очень точное. Как у нас, на Камчатке, слово “зимуют”».
Вспомнил он Камчатку и дышать ему сделалось легче, на губах возникла улыбка. Если раньше он не верил, что когда-нибудь увидит Россию, Камчатку, то сейчас неожиданно ощутил: а ведь в Российскую империю он вернется обязательно, и Бог даст, увидит и Большерецк, и родной Ичинск. Если, конечно, будет жив. Сколько же лет было ему, когда он покинул Ичинск? Сразу и не вспомнить… Двенадцать лет было, двенадцать…
Охотники убыстрили шаг.
– Не спешите, – выбив изо рта комок горячей слюны, попросил Устюжанинов.
– Нам надо до ночи дойти до места, – в один голос заявили охотники, словно бы ответ был заготовлен у них заранее, один на двоих, – и быстрее передать больного хомбиасам.
Устюжанинов кивнул согласно и отстал от охотников. Младший «амиго» поравнялся с ним, тронул пальцами за плечо.
– Сейчас уже спешить не обязательно, мбвана, больной не умрет, с ним все будет в порядке… Напрасно они спешат, мбвана.
Говорил «амиго» убедительно, но только одних его слов было недостаточно для того, чтобы принять какие-то решение – либо туда, либо сюда…
– Эти люди, мне кажется, опасные, – неожиданно произнес «амиго», – даже очень опасные.
– Почему ты так считаешь? – спросил Устюжанинов.
– М-м-м, – «амиго» хотел что-то сказать, но вместо слов лишь немо приподнял плечи, будто ему сделалось холодно, хотя в лесу можно было свариться. – Я это… – «амиго» помял пальцами левую сторону груди, где находилось сердце, – я это чувствую, мбвана.
– Этого мало, – отрицательно качнул головой Устюжанином, – нужны факты.
– Нету у меня этого, – огорченно произнес «амиго», – есть только то, что я чувствую.
– Мало, – Устюжанинов вновь отрицательно покачал головой.
Охотники внезапно сошли с едва приметной лесной тропки в заросли – по тропе этой звери ходили, наверное, чаще, чем люди, потому она и была примята по-звериному, – над густыми темными кустами теперь возвышались только их головы, да носилки с пришедшим в себя старшим «амиго».
– Почему свернули с тропы? – выкрикнул Устюжанинов.
– Здесь дорога короче, быстрее придем в деревню анимароа.
– Вас сменить?
– Не надо.
– А то смотрите, мы уже отдохнули, можем снова впрячься в носилки.
– Мы еще не устали, – дружно, двумя голосами, слившимися в один, ответили охотники.
Идти по зарослям было непросто – охотники с носилками с трудом поднырнули под низко свесившиеся веревки лиан – среди них могли быть опасные змеи, – следом за ними прошли остальные, миновали бирюзовую, обсыпанную мелкими душистыми цветами лужайку и очутились среди начавших загнивать, с обвисшими струпьями отставшей коры гигантских деревьев. Стволы гнездились плотно, имелись места, где невозможно было пройти.
– Я тоже не верю этим охотникам, – по-английски произнес Дешанель. До этой минуты он молчал. – Уж больно они шустрые, словно бы не на охоте и находятся. Такими быстрыми бывают только голодные крысы. Надо держаться настороженно.
В ответ Устюжанинов согласно кивнул. Добавил глухо, словно бы говорил в самого себя:
– Если бы еще не плыла земля перед глазами.
Дешанель стер кулаком пот со лба, улыбнулся вымученно:
– Это от усталости.
Под ногами, словно бы переброшенная сюда неведомым колдуном, возникла нахоженная тропка, через несколько минут пропала, Устюжанинов засек тропку краем глаза и тут же потерял. В памяти остался лишь след.
В груди возник неприятный холодок, через несколько минут рассосался, растекся по телу, идти стало тяжелее, ноги словно бы налились металлом, огрузли. Усталость, проклятая усталость…
– Не торопитесь, друзья, – попросил он охотников, – идите чуть медленнее, не то сил совсем нет.
Охотники нехотя сбавили шаг, один из них, только что улыбавшийся широко, недовольно пробормотал:
– Напротив, надо идти еще быстрее.
– Не надо, – сказал Устюжанинов, поправил заткнутые за пояс пистолеты, заметил, как охотник, вывернувший голову, недобро сощурил взгляд, но значения этому не придал: в конце концов, у него два пистолета, у Дешанеля два, у «амиго» копье и лук со стрелами, втроем они одолеют этих людей, если они окажутся негодяями.
Воздух раскалился еще больше, одежда, насквозь пропитавшись потом, стала сырой, неприятной.
Через несколько минут охотники вновь убыстрили шаг. «Они чего, двужильные, что ли?» – невольно подумал Устюжанинов.
Увы, с усталостью эти охотники были знакомы хорошо, и рады были бы отдохнуть, да не могли.
Часов у них, конечно, не было, да и вообще в ту пору часы имелись у очень немногих людей, – но точное время охотники знали без всяких часов – по множеству различных внешних примет и собственному внутреннему состоянию. Ошибались они редко.
Охотники старались идти так, чтобы Устюжанинову не был слышен их надсаженный хрип, что-то бормотали на ходу, с головой, – вместе с носилками, – погружались в кусты, взбивали тучи комаров, потом выныривали из них, на несколько мгновений задерживались и вновь ныряли в кусты.

 

Фоге ждал, когда охотники приведут к нему на поляну, окруженную солдатами, белоголового сподвижника Беневского и его людей, предвкушал немалую потеху и потирал руки. Давно он не размахивал своим ржавым палашом, пора бы размяться. Фоге воинственно пошевелил усами.
На ветки дерева, под которым стоял капитан, села стая попугаев, заорала так, что в ушах Фоге немедленно появился нехороший звон. Он поморщился и брезгливо махнул рукой:
– Кыш!
Но попугаи на Фоге даже не обратили внимания. Капитан разозлился и выдернул из-за пояса пистолет.
– Господин капитан, – подал тихий голос лейтенант Гордон, недавно прибывший из Парижа для усиления здорово постаревшего офицерского корпуса острова Иль-де-Франс.
Капитан резко вздернул голову, диковато глянул на Гордона. Вздорный характер Фоге был виден невооруженным глазом.
– Не стоит воевать с попугаями, господин капитан, – прежним тихим, лишенным всякого выражения голосом проговорил Гордон. – Вокруг стоят ваши солдаты, они смотрят на вас…
– Да-да, – коротко буркнул капитан и, пожевав впустую челюстями, сунул пистолет за пояс. Стрельнул одним глазом вверх, где среди листвы резвились попугаи. – Очень уж я не люблю этих горластых куриц.
– Я тоже, господин капитан.
– Вернемся в форт, я обязательно перестреляю там всех попугаев.
– Верно, господин капитан, а сейчас любой громкий звук выдаст нас: те, кого мы ждем, уже на подходе.
– Наверное, – пробурчал Фоге и замер в позе римской статуи, украшавшей центральную площадь маленького городка на юге Франции, где капитан родился. К чему возникла в памяти эта статуя, Фоге так и не понял – наверное, какая-то причина была, а вот какая именно, капитан не осознал, в голове у него, кроме звона, рожденного криками попугаев, ничего не было.
Лейтенант тоже глянул на попугаев, подумал о том, что эти вздорные птицы неспроста прилетели сюда, что-то подняло их в лесу и они поменяли место своего крикливого сбора. Гордон потрогал пальцами пояс, из-за которого высовывалась влажная от духоты рукоять пистолета, а на боку, на помочах, висел палаш.
Кадык у него подпрыгнул, обозначив на шее выпуклую горку, метнулся вверх, застрял там. Гордону еще не приходилось бывать в боевых стычках, поэтому нервы у него были натянуты до отказа, как струны на испанской гитаре, тронь пальцем – зазвенят.
Попугаи, галдевшие над головой, неожиданно стихли. Так внезапно стихли, что наступившая тишина оглушила Гордона. Он поспешно вдвинулся в тень дерева.
Ничто в лесу не указывало на присутствие людей, ни одной приметы не было, лейтенант тщательно вслушался в тишь. Лишь пели цикады и остро, словно бы были созданы из металла, трещали древесные кузнечики. Во Франции такие насекомые не водились.
Почему затихли попугаи? Этого Гордон не знал. Страха, который иногда наваливается на людей перед боем, у него не было, возник только некий внутренний холод, и не более того, да и то холод этот вскоре исчез.
Помолчав немного, поозиравшись, стая попугаев вновь поднялась в воздух и, лавируя между стволами деревьев, исчезла. «Неспроста она делает такие перелеты, очень даже неспроста, – возникла в голове Гордона, мысль, – возникла и, вместо того, чтобы исчезнуть, задержалась, добавила назойливого гуда в висках. Гордон напрягся, еще раз огладил пальцами рукоять пистолета, потрогал эфес палаша, состоявший из трех кованых пластин, нервно пробежался пальцами по ножнам.
Тишина в лесу сделалась пронзительной – перестали петь цикады, следом за ними – и большие древесные кузнечики, перепрыгивавшие с дерева на дерево, с ветки на ветку, будто белки в Булонском лесу.

 

На пятнадцать минут дружелюбно улыбающихся охотников подменили Устюжанинов с Дешанелем, перехватили носилки с раненным, водрузили на свои плечи, но несли недолго, – к ним вновь приблизились охотники.
– Давайте носилки, мы их понесем дальше, – сказали они Устюжанинову.
– Да мы еще не устали.
– Надо идти быстрее. До темноты нужно успеть в деревню, иначе придется ночевать в лесу. Перед последним броском остановимся у ручья, наберем воды. Там из-под земли бьет сильный холодный ручей, вода в нем особенная, целебная…
– В России такие ручьи называют ключами, – сказал Устюжанинов Дешанелю.
– Во Франции ключами называют приспособления, которыми открывают городские ворота. Чем крупнее город, тем больше ключ.
– На Камчатке нет городов – только две крепости, да несколько селений. Инородцы, которые есть у нас, в основном кочуют, постоянного места не имеют… Больше ничего нет.
Охотники, шедшие и без того быстро, прибавили шаг вновь – перешли едва ли не на бег.
Тропка, которая несколько минут назад ускользнула из-под их ног, вновь появилась, – едва приметная, со следами свиных копыт и еще какого-то, более крупного животного, кажется, быка зебу, – вдавлины зебу были глубокими.
Впрочем, след быка вскоре исчез, – ушел в сторону.
– Потише, потише, – прикрикнул на охотников Устюжанинов, – раненного растрясете.
– Мы же для вас стараемся, – один из охотников приподнял руку, – не для себя.
Шаг они так и не сбавили, Устюжанинов лишь поморщился, но ничего не сказал: усталость брала свое, требовался отдых.
С другой стороны, охотники, наверное, правы, когда идут по лесу едва ли не бегом: хоть и обещал младший «амиго», что со старшим все будет в порядке, а чем быстрее они передадут раненного в руки лекарей, тем будет лучше. Хотелось застонать от усталости, от тупой боли, но Устюжанинов превозмог самого себя и убыстрил шаг.
Он даже воздух начал разгребать руками – помогал себе, как утка крыльями.
Тропка тем временем расширилась, ветки кустов, цепляющиеся за плечи, опустились, сделалось светлее. В лесу этом вообще было много мест, куда свет, кажется, не проникал вообще, – там было темно, – а раз забрезжил свет, значит, они выходят на поляну.
Да, это было так… Устюжанинов с хрипом втянул в себя воздух, помотал головой – слишком едким, колючим был пот, текущий по лицу, – охотники, шедшие перед ним, вдруг словно бы по команде нагнулись и опустили носилки с раненным на землю.
В следующее мгновение их уже не было – один метнулся влево и скрылся за стволом ближайшего дерева, второй ушел вправо.
Устюжанинов чуть не застонал от нехорошей догадки – прав был младший «амиго», эти люди завлекли их в западню; каким же доверчивым дураком был сам Устюжанинов, раз не внял предупреждению «амиго»… Да и Дешанель говорил также об этом. Сморщившись от боли, он выдернул из-за пояса пистолет.
Выстрелить Устюжанинов не успел – пространство впереди сделалось синим от солдатских мундиров… Грянул залп.
Тяжелый удар швырнул Устюжанинова на землю. Падая, он увидел, что рядом ткнулся головой в истоптанную красную землю Дешанель – пуля французского солдата уложила и его. Устюжанинов ощутил кислый, выворачивающий наизнанку ноздри, запах пороха – слишком много мушкетов, разом воспламенившись, сожгли свои заряды и выплюнули из себя свинец, раз воздух сделался таким ядовитым… Выходит, за маленькой группой Устюжанинова охотилось целое войско.
Он застонал задавленно, немо – так стонут только люди с тяжелыми ранениями, – и провалился в беспамятство, его с головой накрыла жаркая красно-черная волна. Сделалось душно. Душно и больно, это Устюжанинов зацепил угасающим сознанием и подумал с сожалением: а ведь его искалечили… И как теперь без него будет обходиться Беневский?

 

Фоге, поскрипывая коленками, ходил по поляне, на которой лежали, пораженные пулями его солдат, двое белых и двое туземцев, и ругался на своих подопечных:
– Я же приказал вам, пупки куриные, в белоголового не стрелять, а вы? Что вы наделали? Если белоголовый умрет, я солдата, пустившего в него пулю, отдам под суд. Понятно?
Дешанель был убит, младший «амиго» тоже убит, Устюжанинов жив, но находился без сознания, старший «амиго» тоже был жив.
– Ну, индюшачьи задницы, ослиные мозги, требуха крокодилья… Тьфу! Была б моя воля, я бы сам с удовольствием отправил в ад и этого белоголового в паре с черножопым, – неожиданно проскрипел Фоге.
– Нельзя, господин капитан, – остановил его Гордон, – они – пленные.
– Да плевать я хотел на таких пленных, как на гнилые рыбьи кишки, они – враги Франции, а лучший враг у нашего любимого короля – это мертвый враг. Зарубите себе на носу, лейтенант, когда-нибудь пригодится, – Фоге с назидательным видом потыкал в воздух указательным пальцем.
– И все-таки, господин капитан, – не уступал начальнику Гордон. Фоге оглянулся на скученную группу солдат, стоявших под раскидистым деревом, выкрикнул:
– Сержант Карнэ, ко мне!
От группы отделился плотнотелый, с седыми висками сержант. Вытянулся:
– Господин капитан!
– Дохляков закопайте, раненого туземца оставьте здесь. Если ему повезет – найдут свои, помогут, не повезет – сожрут дикие свиньи… Белого забираем с собой.
– Но среди… среди дохляков, господин капитан, есть белый.
– Ну и что? Он – враг короля и Франции, а враги короля для нас – хуже собак. Закапывайте смело!

 

Очнулся Устюжанинов через двое суток, обвел замутненным взором потолок, разлепил спекшиеся губы:
– Где я?
Ответа на вопрос не было – он лежал один в тесной, темной, похожей на чулан для хранения рыбы, бедно обставленной комнатенке. Устюжанинов застонал и снова провалился в горячую, плотно обволокшую его студенистую массу, – непонятно, что это было: то ли местное малярийное болото, то ли вселенское небытие, то ли еще что-то…
Часа через два он очнулся снова, как и в первый раз обвел глазами косо провисший потолок, собранный из туго связанных пучков тростника, опустив руку, пошарил пальцами по полу. Пол был застелен плоскими, неровно обрезанными плитками каменного сланца.
Скосив взгляд в сторону, Устюжанинов исследовал глазами стену. Стена была неровная глиняная, со свежими заплатами – углубления замазывала чья-то не очень умелая рука – видимо, не самые радивые солдаты ремонтировали этот домик. А может, и не солдаты это были, кто знает.
Информация из того, что он видел, ощущал, трогал пальцами, была скудной, Где находился Устюжанинов, было неведомо. Может быть, его отбили у французов бецимисарки и увезли в свою деревню. Он застонал тихо, сжал зубами стон.
Двери у этого чулана не было – вместо двери дверной проем закрывала бамбуковая циновка. Минут через двадцать циновка приподнялась и в чулане появился человек с пропеченным до густой коричневы лицом и новеньким моноклем, втиснутым в сжим глаза, – впрочем, вряд ли стеколышко, привязанное к прочному шелковому шнурку, называли моноклем, скорее всего, звали как-то по-другому, но этого Устюжанинов не знал.
Разлепив горячие губы, он спросил тихо:
– Кто вы?
Человек поправил стеколышко, чтобы лучше видеть пациента и произнес густым басом:
– Я врач, фамилия моя – Вильбуа.
– Где я, месье Вильбуа?
– В госпитале форта Дофин.
Устюжанинов услышал собственный взрыд, возникший в горле и застрявший там: странно было, что этот жалкий вонючий чуланчик доктор Вильбуа называет госпиталем.
– Что со мною, доктор?
– Вы серьезно ранены и проходите курс лечения. Более того, здесь, в госпитале, вы находитесь под арестом.
Устюжанинов втиснулся головой в подушку, сдавил зубами стон: значит, он находится в плену… Вильбуа пояснил, что в него попали две пули. Хорошо, что солдаты Фоге были полусолдатами, на палашах драться не умели, о штыковом бое знали только понаслышке, стреляли же в основном, мимо – иначе бы Устюжанинов был бы превращен в решето. Хотя двух его спутников убили.
Когда он окончательно пришел в себя, в чулане появился капитан Фоге, неуклюжий, сработанный из плохо состыкованных углов, скрипучий, с острыми, очень длинными тараканьими усами, делающими его похожим на некое морское животное. Такие животные водятся на Камчатке.
Какой-то солдатик, маленький, юркий, также смахивающий на морского зверька, услужливо сунулся в чулан следом за капитаном и подставил ему под зад табуретку.
Капитан важно уселся на нее, устроил между коленями палаш и по-королевски величественно оперся на него.
– Меня интересует одно, – хриплым крокодильим голосом проговорил он, – что собирается предпринять Беневский в ближайшее время?
Отрицательно повозив затылком по подушке, Устюжанинов произнес тихо и спокойно:
– Этого я не знаю. Я очень давно не видел Мориса Августовича Беневского.
Устюжанинов на мгновение прикрыл глаза.
– Врешь, – прохрипел Фоге напористо, – ты знаешь все!
– Это как вам будет угодно, – прежним тихим, очень спокойным тоном заметил Беневский.
– Какой же ты все-таки мерзавец! – вскипел капитан, оглушающе заскрипел костями, словно пилил какое-то упрямое дерево и никак не мог с этим справиться, раздраженно задергал усами. – Тупее бегемота!
– Может быть, – едва приметно усмехнувшись, согласился с ним Устюжанинов.
– Не хочешь помочь Франции и ее благородному королю, – выбил из себя хрип, будто деревянную пробку, Фоге. – Неблагодарный!
– И это может быть!
Ничего не добился Фоге от Устюжанинова. Уходя, он пригрозил, приподняв ножны с тяжелым палашом:
– Тебя будет судить военный трибунал!
– Я согласен, – сказал Устюжанинов – ему было все равно, кто его будет судить.
– Место для веревки на ближайшем дереве тебе обеспечено, – прохрипел Фоге, – на самом крепком суку.
– Хорошо!
– Или того хуже – подкатим плаху и отрубим руки с ногами. А потом – голову.
– Пусть! – Устюжанинов хмыкнул, на капитана это хмыканье подействовало как кружка кипятка, вылитая за шиворот, он даже подпрыгнул на своих скрипучих конечностях. А Устюжанинову действительно было все равно, что с ним будет. Угнетало другое – он находится в плену, вот это было плохо, – ведь в этой клетке он даже оправиться от ран не сумеет. Осознание, что он в плену, холодило, останавливало кровь в жилах. Какое может быть выздоровление, если в жилах нет крови?
– Подумай лучше, как остаться в живых, – прохрипел Фоге уже из-за циновки, заменявшей дверь. – Настоятельно советую!
Капитан Фоге опять явился к Устюжанинову через два дня, – о появлении его известил скрип, Устюжанинов засек этот запечный звук, когда капитан находился еще на улице, одолевал рытвины, наполненные водой после прошедшего дождя, потом скрип приблизился, сделался громким. Через пять минут Фоге, отдуваясь, откинул в сторону циновку.
Под задницей у него появилась тут же услужливо подсунутая табуретка.
– Ну чего, парень, готов поговорить по душам о Беневском? – прохрипел он вопросительно.
– Не готов, – спокойно ответил Устюжанинов.
– Ну, смотри, – хрип капитана сделался угрожающим, он сжал кулаки, произнес еще несколько смятых, слипшихся в один комок фраз. Устюжанинов вдавился затылком в подушку и закрыл глаза.
Фоге выругался и исчез.

 

А Беневский продолжал формировать свое войско, и это здорово беспокоило гарнизон форта Дофин: под началом Беневского сейчас находилось столько людей, что за полчаса они могли запросто развалить стены Дофина, превратить их в груду камней и песка. Ну, если не за полчаса, то за сорок минут. А заодно и сровнять с землей другие укрепления, которые имелись у французов.
Хоть и прошло немало лет с той поры, когда Беневский покинул Мадагаскар, а его на Красном острове хорошо помнили и память эта была светлой, иначе бы он вряд ли справился с тем, что задумал.
Назад: Часть вторая
Дальше: Часть четвертая