ГЛАВА 32
Зои
— До Венеции семь часов полета, — объявила всем Ленобия.
Мы встретились с ней перед виповской стойкой контроля в аэропорту.
— Вы приземлитесь во второй половине дня. Постарайтесь в самолете получше выспаться. Высший Вампирский Совет собирается сразу после захода солнца, и вы должны явиться туда свежими и бодрыми.
— Но как насчет Старка? — спросила я. — Он же не переносит солнца.
— Я поставила Высший Совет в известность о нуждах Старка и получила твердое обещание обеспечить ему необходимую защиту от солнца. Имейте в виду, что члены Совета чрезвычайно заинтересовались появлением нового вида вампиров и с нетерпением ждут прибытия красного вампира.
— Ага, ждут они! — хмыкнул Старк. — Хотят сделать из меня подопытную крысу и рассмотреть под микроскопом?
— Мы не позволим им резать тебя, — улыбнулся Дарий.
— Мне кажется, вы должны знать, что Высший Вампирский Совет состоит из семерых старейших и мудрейших верховных жриц! — одернула обоих Ленобия. — Они никогда не позволят себе бесчеловечного отношения к кому бы то ни было, и не склонны принимать скоропалительные решения.
— Значит, они такие же, как Шекина? — спросил Джек.
— Шекина была Верховной жрицей всех вампиров, поэтому с ней никто не может сравниться. Однако члены Совета избираются только из числа самых влиятельных вампиров. Каждый из них занимает свой пост ровно пятьдесят лет, затем происходят новые выборы. Никто не может занимать свой пост несколько сроков подряд. Члены Совета избираются из вампиров разных стран мира, и по праву считаются мудрейшими представителями нашей расы.
— Значит, у них хватит ума не попасться на удочку Калоны и Неферет! — радостно воскликнула я.
— Если бы все дело было в уме, мы могли бы с чистым сердцем остаться дома! — умерила мой оптимизм Афродита. — Это вопрос выбора. Ты забыла, сколько умных вампиров и недолеток нашего Дома Ночи перешли на сторону Калоны и подчинились Неферет?
— Афродита совершенно права, — воскликнул Дэмьен.
— Значит, должны мы теперь ко всему быть готовы, — мрачно произнес Дарий.
— Вот именно! — подтвердил Старк.
Ленобия хмуро кивнула и добавила:
— Не забывайте, что сейчас на чаше весов лежит судьба всего привычного нам мира.
— Умеете вы утешить! — буркнула острая на язык Афродита. — Думаете, легко ощущать на своих хрупких плечах груз такой ответственности?
Ленобия недовольно покосилась на нее, но ничего не сказала. Вместо этого она вдруг взглянула на Джека.
— Мне кажется, тебе стоит остаться.
— Нет, пожалуйста! Куда Дэмьен — туда и я! — воскликнул Джек, цепляясь за руку своего парня.
— На этот раз Дэмьен летит в самое пекло, — напомнила Ленобия.
— Значит, я тем более должен быть рядом с ним!
— Пусть летит, — вмешалась я. — Он член нашей команды. Кроме того, — вдруг выпалила я, повинуясь какому внутреннему голосу, в котором сразу узнала голос нашей Богини, — у Джека особый дар.
— Что? У меня? Брось, о чем ты? — залепетал красный от смущения Джек.
— Точно тебе говорю, — улыбнулась я. — У тебя особый дар к технике — чуду современного мира.
— Верно! — широко улыбнулся Дэмьен. — Джек у нас просто гений во всем, что относится к компьютерам и всякой электронике. Раньше я думал, что он просто технический гений, но теперь понимаю, что он технический гений, благословленный самой Богиней!
— О, Богинечка! — еще сильнее зарделся Джек. — Вы не смеетесь надо мной? Нет, правда?
— В таком случае, Зои права, — кивнула Ленобия, оставив без ответа восторженный лепет технического гения. — Джек должен лететь с вами. Никс не случайно наградила его таким талантом, а значит, он вам еще пригодится!
— Да, а еще… — начала я, решившись поставить Ленобию в известность о новом члене нашей команды, но тут запыхавшийся Хит с дорожной сумкой через плечо сам подбежал к нам.
— С вами летит твой Супруг? — закончила за меня Ленобия, окинув взглядом Хита.
— Ага, точно! — закивал Хит, обнимая меня свободной рукой. — Кто знает, когда Зои приспичит меня укусить?
— Хит, все и так это отлично понимают, — пробормотала я, краснея до ушей, и стараясь не смотреть в сторону Старка.
— Как Супруг Верховной жрицы, ты будешь допущен в зал заседаний Совета, — сказала Хиту Ленобия. — Но говорить тебе не будет позволено.
— Это одно из многочисленных правил поведения на Совете, не так ли? — оживился всезнайка Дэмьен.
— Правил? — тупо переспросила я, чувствуя подступающую тошноту. — Многочисленных?
— Совершенно верно, — подтвердила Ленобия. — Свод этих правил сложился еще в глубокой древности и сохранился до наших дней. Смысл их заключается в том, чтобы дать каждому выступающему право быть услышанным, не превращая заседания в хаос. Помните, что правила очень строги и нарушение их влечет за собой немедленное изгнание из зала.
— Но я ничего такого не знаю! — в отчаянии воскликнула я. — Как же быть?
— Моя подруга Эрке, хозяйка конюшен на Сан-Клементе, встретит вас в аэропорту, проводит в отведенные комнаты и вкратце объяснит все необходимое. Все свои вопросы сможете задать ей.
— Но мне-то, надеюсь, не придется там речи толкать? — озабоченно поинтересовался Хит.
— Ты умственно отсталый или умело притворяешься? — напустилась на него Афродита. — Тебе же ясно сказано было — стой и помалкивай. За умного сойдешь.
— Я не уверена, что тебя допустят на Совет, — озабоченно сказала Ленобия, поворачиваясь к Афродите.
— Что? Но я… — возмутилась было Афродита, но тут же осеклась и пренебрежительно пожала плечами.
Правда заключалась в том, что она была человеком — пусть совершенно необычным, но тем не менее.
— Эрке внесет предложение о твоем присутствии, — заверила ее Ленобия. — Но тут все будет зависеть от решения вампиров.
— Ребята, идите в самолет! — попросила я, обводя глазами друзей. — Честно говоря, мне хотелось бы поговорить с Ленобией наедине.
— Ваш вылет из ворот № 26, -пояснила ребятам Ленобия. — Будьте благословенны, и да хранит вас Никс!
— Благословенна будь! — хором ответили все и заторопились на контроль.
— Как раненые? — спросила я у Ленобии.
— Гораздо лучше, — улыбнулась она и добавила: — Спасибо тебе за все, что ты для них сделала.
Но я только руками замахала, смущенная такими словами.
— Я рада, что им лучше! А как Дракон?
— Он в глубокой скорби, Зои.
— Мне так жаль, — прошептала я.
— Уничтожь Калону. Останови Неферет. Этим ты поможешь Дракону.
Неприятный холодок пробежал у меня между лопаток, и я поспешила сменить тему:
— Что вы думаете делать с красными недолетками?
— Я все обдумала и пришла к выводу, что эта проблема не в моей компетенции. Вернувшись в Дом Ночи, я поговорю со Стиви Рей и спрошу, как она видит будущее своих подопечных. Думаю, мы согласимся с любым решением Верховной жрицы красных недолеток.
Было немного забавно слышать, как Ленобия называет Стиви Рей Верховной жрицей, но мне это нравилось!
— Вам следует знать, что красных недолеток гораздо больше. Со Стиви Рей в школу вернулись лишь те из них, кто сумел вернуть себе человечность.
— Да, я знаю, — кивнула Ленобия. — Дарий предупредил меня.
— И что вы об этом думаете?
— Вопрос очень сложный, Зои. И мы не можем решить его без участия Стиви Рей. Пока мы даже не знаем, кем стали эти несчастные… — Ленобия положила руку мне на плечо и очень серьезно сказала: — Постарайся на время не думать об этих проблемах. Сосредоточься на своем выступлении перед Советом, а главное — на том, как победить Неферет и Калону. Поверь, я смогу позаботиться о Доме Ночи.
— Ага, ладно, — вздохнула я. — Так и сделаю. Вернее, постараюсь.
— Я уже передала Высшему Совету, что мы признали тебя своей Верховной жрицей, — ободряюще улыбнулась мне Ленобия.
У меня даже в ушах зазвенело от страха.
— П-правда?
— Разумеется. Ты — наша Верховная жрица, Зои. Ты достойна этого звания. Ни один недолетка, не говоря уже о вампирах, не обладает такой близостью к Никс, какая вручена тебе. Продолжай следовать по пути Богини, и мы все будем тобой гордиться, — ободрила меня моя любимая наставница.
— Я постараюсь, — прошептала я. А что еще мне оставалось ответить?
— Большего и не нужно. Благословенна будь, Зои Редберд.
— Будь благословенна, — ответила я и, попрощавшись, побрела на контроль, а оттуда — к воротам № 26, где меня ждала вся моя команда.
Меньше всего на свете мне хотелось думать о том, что Верховная жрица Никс не имеет права видеть сны о бывшем Воине нашей Богини.
— Привет, ба! Как ты себя чувствуешь?
— Ах, Зои, птичка моя! Как я рада, что ты позвонила. Сегодня мне гораздо лучше. Кажется, изменение погоды и мне пошло на пользу. Я, конечно, люблю ледок и холодок, но только в небольших количествах, — весело отрапортовала бабушка.
— Эй, ты только не торопи события! А то я тебя знаю — чуть почувствуешь себя лучше, так сразу захочешь встать с постели и отправиться домой! Пообещай, что останешься в аббатстве до полного выздоровления!
— За кого ты принимаешь свою бабушку, у-ве-тси-а-ге-я ? За неразумную девчонку, у которой нет ни терпения, ни мудрости? Кроме того, мне и самой пока не хочется покидать эту гостеприимную обитель и расставаться с милой сестрой Мэри Анжелой. Так что, пожалуй, я еще немного позлоупотребляю заботами сестер. А ты как поживаешь? Приедешь навестить меня?
— Нет, бабушка. Знаешь, откуда я тебе звоню? Из аэропорта. Лечу на школьном самолете в Венецию. Калона и Неферет сейчас там, они собираются перетащить на свою сторону Высший Вампирский Совет!
— Плохие новости, у-ве-тси-а-ге-я . Но ведь тебе не придется воевать с ними один на один?
— Конечно нет, бабуль! Все мои друзья со мной, и даже Хит тут.
— Вот это хорошо. Не стыдись использовать свое Запечатление с Хитом, ведь это обычное дело в мире вампиров.
Слезы подступили к моим глазам, запершили в горле. Бабушкина любовь, оставшаяся неизменной даже после того, как я превратилась в кровососущее чудовище, была надежной основой всего моего мира.
— Я… я так люблю тебя, бабуль! — выдавила я внезапно севшим голосом.
— И я тебя люблю, у-ве-тси-а-ге-я . Прошу, не тревожься за свою старушку! Думай о своих делах, детка. И не забывай, что твоя старая бабушка с нетерпением ждет твоего возвращения. Так что как победишь своих врагов — сразу же приезжай ко мне.
— Ты не старая! И не старушка! — сквозь слезы пробормотала я и добавила: — Ты так говоришь, словно уверена в моей победе.
— Я уверена в тебе, у-ве-тси-а-ге-я . И верю в то, что Богиня тебя не оставит.
— Ах, бабушка, если бы ты только знала! Недавно мне приснился очень-очень странный сон про Калону, — заговорила я, понизив голос и отходя подальше от нашей ожидающей посадки группки. — Я увидела, что Калона не всегда был злым. Раньше, очень-очень давно, он был Воином Никс!
Несколько мгновений, показавшихся мне ужасно длинными, бабушка молчала, а потом осторожно сказала:
— Это больше похоже на видение, а не на сон.
Я разинула рот, пораженная бабушкиными словами.
— Видение? Значит, это правда?
— Не обязательно, детка. Но видение гораздо важнее обычного сна. Скажи, оно показалось тебе правдивым?
Задумчиво пожевав губу, я нехотя признала:
— Да. Такое ощущение, будто в этот раз я увидела правду.
— Не доверяй своим ощущениям слепо, Птичка. Всегда проверяй их разумом и здравым смыслом. Слушай свое сердце, разум и душу — только так ты найдешь правильный ответ.
— Я стараюсь… Но это так сложно!
— Такова жизнь, Птичка. Никогда нельзя полагаться на один лишь разум или сердце! Будь готова проверять чувства мыслью, а разум — голосом души. И помни самое главное — ты не А-я ! Ты — Зои Редберд, и у тебя есть свобода воли. Когда тебе покажется, что А-я берет над тобой верх — посмотри на своих друзей, особенно на Хита и Старка. Они оба преданы тебе , а не черокской деве, слепленной из глины мудрыми гигуями.
— Ты права, бабушка. Я никогда этого не забуду. Я — это я, и всегда останусь собой.
— Зо! — раздался громкий крик Хита. — Объявили посадку!
— Мне пора бежать, бабуль. Я люблю тебя!
— Моя любовь всегда будет с тобой, маленькая моя Птичка. До встречи!
Обновленная бабушкиной любовью, я бросилась к самолету.
Бабушка права! Я должна сопоставить то, что знаю о Калоне, с тем, что, как мне кажется, я о нем знаю.
Наш разговор вернул мне хорошее расположение духа, а стоило мне войти в самолет, как настроение у меня стало просто замечательным.
Впервые в жизни я своими глазами видела такую роскошь! Настоящий первый класс — огромные кожаные кресла, полностью откидывающиеся назад, ковер под ногами и суперплотные шторки на иллюминаторах, которые я тут же начала опускать.
— Солнца же нет, чокнутая, — фыркнула Афродита.
— Просто хочу заранее обо всем позаботиться, поскольку не уверена, что кто-нибудь из вас, — я выделила эти слова, в упор посмотрев на Афродиту, — вспомнит о такой мелочи, когда придет время.
— Я не собираюсь поджаривать твоего воина, — усмехнулась Афродита. — Если Старка не будет, моему персональному телохранителю придется работать сверхурочно, а это не в моих интересах.
— Не беспокойся, моя королева, для тебя я всегда найду время, — заверил ее Дарий, усаживаясь рядом и поднимая подлокотник кресла, мешавший ему обнимать его Пророчицу.
— Фу, — скорчила гримаску Эрин.
— Может, пересядем в хвост, чтобы Афродита не видела, как нас тошнит? — предложила Шони.
— А кормить нас будут? — поинтересовался Дэмьен.
— Надеюсь! Я бы не отказалась от баночки-другой колы, — ответила я, радуясь тому, что чувствую себя совершенно нормально.
— К сожалению, бортпроводницы тут нет, и обслуживать нас здесь не будут, — внес ясность в вопрос Дарий. — Но я думаю, сами себя мы вполне обслужить в состоянии? После того, как взлетим, мы разыщем еду и напитки, так что кажется мне, голодать мы тут точно не будем.
— Я знаю, где у них тут хранится кола, — заверил меня Старк. — Этот тот самый самолет, на котором меня привезли к вам из Чикаго. Сразу после взлета я принесу тебе попить, — пообещал он и похлопал рукой по свободному креслу рядом с собой. — Присядешь?
— Эй, Зо! — заорал Хит с другого борта. — Я приберег тебе местечко рядом с собой!
Ну что мне было делать? Правильно — только руками развести.
— Знаете что? Пожалуй, сяду одна и попробую поспать. Я всегда ужасно переношу смену режима, — добавила я, садясь в кресло.
— Слава Никс, у меня нет таких проблем! Так что по прилете в Венецию я буду бодра, полна сил и готова к захвату и опустошению местных магазинов, — заявила Афродита.
— Магазины? — воскликнула Шони.
— Шоппинг? — вытянула шею Эрин.
— Пожалуй, Близняшка, мы должны сесть на хвост нашей милой Афродите, — решила Шони, вскакивая со своего места.
— Блестящая мысль, Близняшка! — закивала Эрин.
Я улыбнулась про себя, глядя, как обе поспешно пересаживаются поближе к Афродите, которая хоть и встретила их снисходительной усмешкой, однако тут же принялась с увлечением перечислять самые заманчивые возможности венецианских магазинов. Завороженные Близняшки слушали ее, затаив дыхание.
— Возьми, — сказал Старк, протягивая мне плед и подушку. — Иногда в самолете бывает холодно, особенно, если пытаешься уснуть.
— Спасибо, — кивнула я.
Мне хотелось сказать Старку, что я бы с удовольствием устроилась рядом с ним, но мне не хочется огорчать Хита (который, не подозревая о моих терзаниях, оживленно обсуждал с Джеком, что круче — «Макинтош» или обычный персональный компьютер).
— Да все нормально, я понимаю, — понизив голос, шепнул мне Старк.
— Ты лучший Воин на свете!
Он улыбнулся мне насмешливой улыбкой, которая покорила мое сердце при самой первой нашей встрече, и чмокнул меня в макушку.
— Поспи. Я настроюсь на твои чувства и сразу разбужу, если что-то мне покажется странным.
— Очень на это надеюсь, — кивнула я, а потом свернулась клубочком под принесенным им одеялом и уснула еще до того, как мы оторвались от земли.
Если во время полета мне и снились какие-то сны, то я их не запомнила.