Книга: Пляж призраков
Назад: 4
Дальше: 6

5

Терри ахнула и помчалась ко мне.
Скелет лежал на боку, каждая его косточка была на своем месте. Некоторое время мы молча смотрели в яму. Череп так же молча смотрел на нас своими пустыми глазницами.
— Это ч-ч-человеческий? — заикаясь, спросила наконец Терри.
— Нет. Разве что этот «человек» ходил на четырех ногах.
Терри посмотрела на ноги скелета и вздохнула с облегчением.
— Тогда чей? — уже нормальным голосом спросила она.
— Какое-то крупное животное, — объяснил я. — Может быть, олень.
Я наклонился над ямой.
— Нет, не олень. У него на ногах пальцы, а не копыта.
Скелет был довольно большой, в безгубом рту белели острые клыки или зубы. Лет в девять я был буквально помешан на скелетах и прочел о них, наверное, все книги.
— Думаю, это собака, — объявил я.
— Собака? — повторила Терри. — Бедный песик… — Она наклонилась над ямой. — И почему он умер?
— Может быть, на него напал какой-нибудь зверь.
Не отводя глаз от скелета, Терри присела на корточки.
— Разве кто-нибудь ест собак?
— Собачье мясо богато белками, — пошутил я. Терри больно ткнула меня пальцем в бок.
— Джерри! Будь серьезным. Какому зверю могло прийти в голову съесть собаку?
— Волку, например. Или лисице, — задумчиво сказал я.
— Но тогда почему скелет совершенно целый? Что же, волк или лисица аккуратно обгрызли мясо, а кости не тронули?
— А может быть, она просто умерла от старости, — продолжал размышлять я. — И кто-то похоронил ее под этим дубом.
— А-а-а… — с облегчением протянула Терри. — Выходит, на нее никто не нападал.
Несколько минут мы молча размышляли о превратностях собачьей жизни. Из задумчивости нас вывел леденящий душу вой, заполнивший, казалось, весь лес. Мы вскочили на ноги. Вой раздался снова. Теперь выли на несколько голосов.
— Что это? — испуганно спросила Терри. — Кто может так страшно кричать?
Я ответил недоуменным взглядом. Кто может так кричать, я не знал. Но знал, что вой приближается.
Назад: 4
Дальше: 6