Книга: Пляж призраков
Назад: 24
Дальше: 26

25

— Не-е-ет! — отчаянно закричал Нат и спрятал лицо в мокрой тенниске сестры.
Сэм и Луиза застыли как статуи. Появившись у входа в пещеру, Гаррисон Сэдлер отрезал нам путь к отступлению. Позади него одна задругой вспыхивали молнии, наполняя пещеру раскатами грома.
Несколько секунд Гаррисон внимательно разглядывал нас всех, затем сказал, обращаясь к нам с Терри:
— Итак, вы привели призраков сюда…
— Это вы призрак! — крикнул ему Сэм. Нат всхлипывал, крепко обхватив руками
Луизу.
— Вы достаточно долго пугали всю округу, — обращаясь к трем дрожащим фигуркам, произнес старик. — Больше трехсот лет. Думаю, вам пора отдохнуть. Пришло время покинуть этот мир.
— Не слушайте его! — крикнула нам Луиза. — Он сумасшедший.
— Не верьте ему! Он вас обманывает! — присоединился к ней Сэм. — Вы только посмотрите на него! Посмотрите на его глаза! Посмотрите, где он живет — один в этой ужасной пещере! Он хочет вас обмануть!
— Не трогай нас! — продолжая прижиматься к Луизе, всхлипывал Нат. — Пожалуйста, не трогай нас!
Дождь неожиданно утих. С козырька над пещерой продолжала стекать вода, но молнии вспыхивали все реже, раскаты грома доносились слабее. Центр бури сместился в океан.
Я повернулся к Терри и не поверил своим глазам: она улыбалась. Перехватив мой взгляд, она шепнула:
— Вот тебе и разгадка.
И тогда я наконец понял, почему она согласилась снова вернуться в эту ужасную пещеру и снова встретиться с этим ужасным Гаррисоном Сэдлером.
Терри хотела найти разгадку. Во что бы то ни стало.
Кто же на самом деле призрак?
Гаррисон Сэдлер? Или же Гаррисон говорит правду, и призраки — наши новые друзья?
«Нет, она и вправду чокнутая, — сердито подумал я. — Рисковать своей и моей жизнью, чтобы найти разгадку тайны!»
Из раздумий меня вывел голос Сэма.
— Отпустите нас, — попросил он старика. — Отпустите, и мы никому не скажем, что видели здесь привидение.
Залетевший в пещеру порыв ветра почти задул факел, и глубоко запавшие глаза Гаррисона стали еще темнее.
— Нет, — покачал головой он. — Я слишком долго ждал, когда мне удастся вас сюда заманить.
Луиза вдруг подбежала к Терри и схватила ее за руку.
— Помоги же нам! — крикнула она ей. — Ты ведь нам веришь, правда?!
— Ты же знаешь, что мы живые, что мы не призраки, — обращаясь ко мне, добавил Сэм. — Помогите нам от него убежать. Он очень коварный, Джерри. Всю жизнь мы сталкиваемся с его коварством.
Я посмотрел на Гаррисона, потом на наших друзей.
Кто из них говорит правду? Кто из них живой? А кто мертв уже больше трехсот лет?
Гаррисон переложил факел в левую руку, а правой убрал со лба длинные пряди мокрых волос. Затем облизал губы и вдруг пронзительно свистнул.
Я узнал этот звук. Мы его слышали, когда в день приезда впервые подошли к пещере. Сердце мое сжалось. Что это значит? Зачем он свистит?
Гаррисон свистнул снова.
Спустя несколько секунд из глубины пещеры донесся странный звук: словно по каменному полу зацокотали большие когтистые лапы. А еще через мгновение из заполненного темнотой коридора к нам вышло нечто… черное и приземистое.
Назад: 24
Дальше: 26