2
Передо мной стояла голова.
Человеческая голова. Вся в морщинах и складках кожи. Размером с теннисный мячик. Бледные иссохшие губы растянуты в оскале. Шея стянута туго-претуго черным шнуром. Немигающие черные глаза пристально смотрели на меня.
Сушеная голова. Всамделишная сушеная голова.
Я был в таком потрясении, настолько ошеломлен при виде головы у собственной двери, что не сразу заметил женщину, которая держала ее. Это была высокая женщина возраста моей мамы, ну, может, немножко постарше. У нее были короткие черные волосы с проседью. На ней был длинный плащ, застегнутый на все пуговицы, хотя день стоял теплый и солнечный.
Она улыбнулась мне. Глаз ее я не видел. Их скрывали черные очки в черной оправе. Голову она держала за волосы — прядь черных толстых волос. В другой руке у нее была небольшая холщовая сумка.
— Это ты Марк? — спросила она. Голос у нее был приятный и ласковый, как у дикторов на рекламе ТВ.
— Ага… Да, — ответил я, не отрывая глаз от сушеной головы. На картинках, которые мне приходилось видеть, они не выглядели столь отвратительными. Такими морщинистыми и иссохшими.
— Надеюсь, я тебя этим не напугала, — улыбаясь произнесла женщина. — Мне так не терпелось дать тебе ее поскорее, что я не выдержала и достала ее из сумки.
— Как?.. Дать ее мне? — переспросил я, все не отрывая от нее глаз.
А голова тоже не отрывала от меня своих блестящих черных глаз. Они больше походили на стекляшки игрушечного медвежонка, чем на человеческие.
— Ее прислала тетя Бен на, — сказала женщина. — В подарок.
И она протянула мне голову. Но я ее не взял. Целый день я собирал сушеные головы в игре, но не могу сказать, что мне хотелось прикоснуться к этой.
— Марк, кто там? — У меня за спиной появилась мама. — О, здравствуйте.
— Здравствуйте, — любезно поздоровалась женщина. — Бенна писала вам, что я должна приехать? Я Кэролин Холингз. Мы с ней вместе работаем. На острове.
— Бог ты мой, — воскликнула мама, — должно быть, письмо Бенны затерялось. Входите же. Входите. — Она потянула меня, чтобы Кэролин могла войти в дом.
— Посмотри, что она привезла мне, мама, — показал я на сморщенную маленькую голову, которую Кэролин держала за волосы.
Мама вскрикнула, подняв руку, словно защищаясь.
— Надеюсь, она не настоящая, а?
— Конечно, настоящая, — закричал я. — Не пришлет же мне тетя Бенна фальшак какой-то.
Кэролин вошла в гостиную и поставила на пол свою сумку. Я глубоко вздохнул, чтобы собраться с силами, и протянул руку к сушеной голове.
Но не успел я взять ее, как в комнату влетела Джессика и выхватила ее из рук Кэролин.
— Эй! — только и успел крикнуть я, бросившись к сестре, но она уже была такова. С хихиканьем она упорхнула, тряхнув своими рыжими волосами и держа голову обеими руками.
И вдруг остановилась как вкопанная. Улыбка сбежала с ее губ. И она в ужасе уставилась на то, что держала в руках.
— Она укусила меня! — взвизгнула Джессика. — Она укусила меня!