Глава 48. Встреча старых партнеров
— Рад тебя видеть, Оливер, — сказал Роланд, широко улыбаясь и протягивая руку, Оливер ее пожал и сказал недовольным голосом:
— Рад, как же. Думаешь, я тебе поверю!?
— Вы никогда не верите моим искренним чувствам, ребята, — вздохнул Роланд. — Но разве это не типичная фраза, которую говорят люди при встрече? «Как поживаете?», «Рад вас видеть», «Сегодня плохая погода, не так ли!?», и это считается нормальным. Никто не требует искренних ответов. Но стоит мне сказать нейтральную фразу, вы четверо сразу вступаете в игру, — Роланд улыбнулся. — Приятно, что прошло столько времени, но в сущности ничего не изменилось.
— Не перекручивай мои слова, — возмутился Оливер.
Роланд снова улыбнулся и сказал:
— Извини. У нас все начиналось с дружбы, прошло время, и мы начали друг друга осуждать. Возможно, когда-нибудь мы сможем простить. Как думаешь? — Роланд по-дружески положил руку ему на плечо.
— Откуда я знаю, — пробурчал Оливер.
— Вот и я не знаю, — ответил Роланд. — Но мне бы этого очень хотелось. Нам ведь известна правда — найти хороших соперников, также тяжело, как и найти хороших друзей. Так что, постараемся, ладно!?
— Моя команда точно постарается, — сказал Оливер. — Мы не проиграем.
— Как здорово, — ответил Роланд. — Мне такой настрой нравится. Побеждать интересней тех, кто сражается до конца. Помнишь глаза наших последних соперников? Они были достаточно сильны для того, чтобы дойти до финала, но столкнувшись с нами в лабиринте, чувствовали себя проигравшими. Я видел это в их глазах. «Мы проиграли», «Зачем сражаться?», «Результат и так известен», «Мы ничего не сможем изменить». Вот о чем они думали. Если честно, когда я вижу подобное, то зверею, и ничего не могу с собой поделать, — Роланд рассмеялся. — Кто они такие, чтобы поступать так? — его глаза на миг засияли от злобы, но он быстро успокоился и продолжил спокойным тоном. — Это была одной из причин того, почему мы разошлись. Но у твоей команды, Оливер, совсем другие глаза. Я вижу, что вы готовы сражаться до последнего. Я пересмотрел все ваши игры, и они меня взволновали.
— Я на твой обман снова не попадусь, — нахмурился Оливер.
— Ты так говорил последние сто раз, — сказал Роланд. — Но я дам тебе небольшое обещание. Если мы встретимся в лабиринте, я использую всю свою силу, чтобы победить, и требую от твоей команды того же.
— Ты что думаешь, что команда Оливера завтра выиграет? — вмешался Картер.
— Я не знаю, — улыбнулся Роланд. — И это очень интригует.
— Я собрал хорошую команду и тренировал ее весь этот год, — сказал Картер. — А у Оливера все слабые маги второго уровня.
— Я бы не сказал, что они слабые — ответил Роланд. — Там есть маг ветра. Она готова, рискуя своей жизнью, стать частью вихря. Я бы, если честно, не стал этого делать. Там есть капитан, который с поврежденной рукой сражался за всю команду и победил. Там есть девушка, которая, когда ее загоняют в угол, может прыгнуть выше своей головы.
— Ты это серьезно говоришь? — удивился Картер. — Ты и, правда, признаешь их силу?
— Кто знает, — ответил Роланд. — Может быть, да, а может быть, и нет. Оливеру хочется верить в первое, тебе — во второе. Кто из вас прав решится завтра, не так ли?
— Я считаю, что результат уже известен, — сказал Картер.
— Может быть, — ответил Роланд. — Но, как капитан, я могу дать тебе один совет — если хочешь победить, не думай о победе, лучше считай, что тебе придется сразиться с Великой пятеркой в полном составе. Считать себя победителем — очень опасно. Выигрывают не самые сильные, а самые отчаянные. Расслабишься хоть на секунду и все…
— Ты повержен, — закончил Оливер со странной ухмылкой.
— Вот-вот, — согласился Роланд. — А команда Академии Айрис очень отчаянная. Можешь мне поверить, я в людях разбираюсь. Тебе лучше не расслабляться завтра.
— Я и не собирался, — сказал Картер. — Я сделаю все для того, чтобы победить Оливера.
— Аналогично, — ответил Оливер.
— Ну-ну, не нужно ссориться, — миролюбиво сказал Роланд. — Лучше скажи, Оливер, когда мне можно приехать к тебе в гости, пообщаться с членами твоей команды?
— Никогда, — резко ответил Оливер. — Даже и не думай об этом.
— Почему? — удивился Роланд. — Я могу быть отличным собеседником и дать несколько хороших советов.
— Не надо, — сказал Оливер. — Знаю я твои советы. Ты без коварного умысла и пальцем не пошевелишь.
— Какого ты обо мне высокого мнения оказывается. Спасибо, мне приятно, — сказал Роланд. — Единственное, что я знаю о нас, так это что, что мы меняемся. Так что будь ко мне снисходителен.
— Еще чего, — фыркнул Оливер. — С тобой нельзя терять бдительность ни на минуту. Что ты Фанни наговорил?
— Ничего. Мы с ней просто мило пообщались, — ответил Роланд. — Она тебе что-то сказала?
— Нет, — сказал Оливер.
— Ну, ничего страшного, скоро скажет, — ответил Роланд.
— Я сделаю все, чтобы защитить мою команду от тебя, — сказал Оливер.
— Похвально, мне нравится твой настрой, — улыбнулся Роланд. — Но тебе придется очень постараться.
— А я не боюсь трудностей, — с вызовом ответил Оливер.
Пару минут они смотрели друг на друга, не отрывая взгляда.
— В твоей команде есть маг энергии, — неожиданно подал голос Орис.
— Да, — ответил Оливер и сразу напрягся. — И что с того?
— Я давно хотел провести один эксперимент, — сказал Орис. — Но мага энергии не так легко найти. Одолжишь?
— Она не галстук, чтобы ее одалживать, — возмутился Оливер.
— Понятно, — ответил Орис. — Тогда я сам с ней поговорю.
— Еще чего! И не надейся!
— Она девушка, должна согласиться, — сказал Орис.
— Ну, уж нет, твои штучки на нее не подействуют. Она — моя девушка, — ответил Оливер и, осознав, какую глупость сказал, добавил. — В смысле девушка из моей команды. Ни в каких сомнительных экспериментах она участвовать не будет.
— Но в твоей последней игре она участвовала, — сказал Орис. — Интересно, чья это была идея!?
— Моя, — ответил Оливер.
— Понятно, — сухо ответил Орис. — Меня это не удивляет. Ты всегда был беспечным и действовал слишком примитивно.
— Я бы сказал прямолинейно, — поправил его Роланд. — Но в этом его главная сильная сторона, не так ли, Оливер!?
— Не так, — возмутился он. Оливер уже и забыл, как эти пятеро могут бесить. Но когда проводишь с людьми так много времени, хочешь того или нет, а постепенно начинаешь узнавать, как их сильные стороны, так и слабые.
— Я хочу проверить одну свою теорию, и мне для этого нужен маг энергии, — сказал Орис.
— Вот и ищи его где-то в другом месте, — ответил Оливер.
— Зачем, если обстоятельства так хорошо сложились? — спросил Орис.
— Обстоятельства хорошо сложились для меня, — возмутился Оливер. — Я оказался в ужасных условиях, но все равно смог найти хорошую команду.
— К этому мы не имеем никакого отношения, — сказал Орис. — Это была ваша с Картером борьба. Мы в это не вмешивались. Но после твоего ухода, Сайлар сказал, что ты все равно будешь участвовать в Турнире.
— Он так сказал? — удивился Оливер.
— Да, — подтвердил Орис. — А он, как ты знаешь, не ошибается.
— Это верно, — двери отворились, и в комнату зашел Сайлар, вместе с Тэрри.
— О, все в сборе, здорово, — сказал Тэрри, он подпрыгнул на месте и его глаза засияли от энтузиазма. — У меня к вам столько вопросов. Просто огромное количество. Оливер, я видел, как твой маг земли создал крутой щит. Она вставила палку в землю и… бабах… ее окружил сильный щит. Я никогда такого не видел, честно. Она же сможет меня этому научить, правда?
— Успокойся, Тэрри, — сказал Сайлар.
— Но ведь… — хотел возразить Тэрри, но встретившись взглядом с холодными глазами, сказал. — Хорошо, извини.
— Импульсивность тебе мешает, — спокойно продолжил Сайлар. — Сколько раз я говорил, что тебе стоит быть более сдержанным?
— Много, — признался Тэрри.
— Я видел твою последнюю игру, ты так увлекся боем, что не замечал ничего вокруг, этим сразу воспользовался противник и использовал члена твоей команды в качестве живого щита, — сказал Сайлар.
— Но ведь я попал в соперника, а член моей команды не пострадал, — сказал Тэрри.
— Все считают, что это мастерство, но я знаю это — случайность, — ответил Сайлар. — Если ты будешь терять голову во время игры и не замечать ничего вокруг рано или поздно ты проиграешь.
— Извини, — ответил Тэрри, повесив голову. — Я это исправлю.
— Орис, — обратился к нему Сайлар. — Ты же знаешь, я не против твоих экспериментов, но не в том случае, когда ты проводишь их во время игры. Тренируйся сколько хочешь, но приемы, которые ты используешь на Турнире должны быть идеально отточенными.
— Ты прав, — сказал Орис.
— Тебе просто повезло, что в той игре противник был не очень силен, и твоего провала, кроме меня, никто не заметил, — ответил Сайлар. — Будешь и дальше так продолжать, далеко не пройдешь.
— Я больше не буду так рисковать, — ответил Орис.
— Хорошо, — сказал Сайлар. — А вот тебе, Картер, немного риска не повредит. Патрик, как член Великой пятерки, был интересен своей непредсказуемой игрой. У тебя есть свой стиль, это я признаю, но не вижу, чтобы за это время ты сильно вырос. Чем ты занимался?
— Я тренировался, — ответил Картер.
— Тренировался, — каким-то зловещим голосом сказал Сайлар. — Думаешь, я не знаю, что ты решил скопировать идею Великой пятерки?
Картер ничего не ответил.
— Но дело в том, что эта идея изжила себя, — продолжил Сайлар. — Если бы вместе мы могли сделать что-то еще, то продолжили бы играть. Но мы бы только тормозили друг друга, поэтому и разошлись. Мне неприятно видеть, что ты, Картер, так и стоишь на одном месте. Ты либо перейдешь на новый уровень, либо станешь бесполезен. Я понятно выражаюсь!?
— Понятно, — сказал Картер каким-то странным голосом.
— Отлично, — ответил Сайлар. — И Роланд….
— Я знаю, — прервал его он.
Некоторое время они смотрели друг на друга, будто бы ведя безмолвный диалог. А потом Сайлар сказал:
— Что ж, отлично. Кто остался? Оливер.
Он вздрогнул от упоминания своего имени.
— Скажи мне, пожалуйста, Оливер, неужели ты думал, что можешь отказаться от своего прошлого? — Сайлар начал фразу мягким тоном, а закончил резким голосом.
Вообще-то именно так Оливер и думал, но смотря сейчас в глаза Сайлара, не признался бы в этом ни за что на свете.
— Нет, — в итоге сказал он.
— Нет, — повторил Сайлар. — Я знаю, что ты мне врешь. Но забудем об этом. Мне важно узнать, что ты думаешь сейчас.
Оливер медлил с ответом. Признаваться в том, что он хотел оставить всю эту историю с Великой пятеркой в прошлом и просто сражаться вместе со своей командой за победу, он побоялся.
— Понятно, — сказал Сайлар. — Я собрал вас здесь, чтобы напомнить кое-что. Неужели вы думаете, что я создал все эти правила только потому, что мне делать больше нечего?
Никто не ответил.
— Я вложил в вас очень много сил, — продолжил Сайлар. — И ради чего? Чтобы хотя бы один из вас заставил меня играть серьезно. Если вы скажете, что достигли своего предела, я отвечу вам, что это бред.
В комнате повисло молчание.
— Желание победить мотивирует также сильно, как и страх проиграть, — сказал Сайлар. — Поэтому я и создал эти правила. Победитель получает то, о чем мечтает. Проигравший заплатит свою цену. Все просто. Я собрал вас здесь с одной целью — напомнить об этом.
Оливер вздохнул. Он очень надеялся на то, что ему не придется участвовать во всем этом.
— Я буду внимательно следить за вашей игрой завтра, — продолжил Сайлар. — Но я не беспокоюсь на этот счет. Уверен, вы выложитесь по полной, не так ли?
Оливер и Картер кивнули в знак согласия.
— Хорошо, — ответил Сайлар, потом подошел к Оливеру, положил руку ему на плечо и сказал. — Все в твоей команде слишком правильные. Я позаботился о Клае. Мне не нравятся те, которые мешают воплощению моих планов. Конечно, если бы вы проиграли, в этом не было бы никакого смысла. Я не помогаю слабакам. Поэтому… удиви меня завтра.