Книга: Невеста напрокат, или Дарованная судьбой
Назад: Примечания
На главную: Предисловие

1

Между нами все кончено… Кончено… (англ.) Здесь и далее примеч. авт.

2

С нами покончено? (англ.)

3

Все кончено. (англ.)

4

Это не конец. (англ.)

5

Х е р р и н а — помощница Высшего, занимающаяся вопросами быта в личных домах и покоях. В загородных домах выполняла также роль домработницы

6

С э р д — господин, хозяин, владыка — официальный титул на Аккалоне (Открытые миры)

7

С e й д и — госпожа, хозяйка — официальный титул на Аккалоне.

8

С е й р — уважительное обращение к мужчине без титула на Аккалоне. Обращение к женщине — сияра.

9

За что ты так со мной? (англ.)

10

Тебе следует уйти. (англ.)

11

Я тоскую по тебе! Это не может закончиться вот так, Танн! (англ.)

12

Елена Ахметова, специально для этой истории
Назад: Примечания
На главную: Предисловие

Татьяна
Потрясающая книга
Елена
Ой, брр, такая глупая, пошлая книжонка, уж больно все утрированно, что читать неприятно