Книга: Богиня моря
Назад: Глава двадцать пятая
Дальше: Глава двадцать седьмая

Глава двадцать шестая

На следующий день Кики, сопровождаемая стражами, умудрилась избежать встречи с сэром Андрасом, наскоро позавтракав в кухне и пообедав прямо в церкви, хотя у нее и оставалось там совсем немного работы — так, завершающие штрихи. Потом, чтобы не столкнуться с рыцарем, она отправилась к грядкам с целебными травами и занялась прополкой, набрала трав по длинному списку — для Изабель. Кики была приятно удивлена, что монахи, время от времени проходившие через сад, останавливались похвалить ее за то, что она вновь открыла красоту Пречистой Девы. Девушка только-только вернулась в свою комнату, чтобы отмыть руки и сменить запачканную робу на чистую, как в дверь снова постучали.
Она приоткрыла дверь. Рыцарь был одет так же, как накануне вечером, и лицо у него было напряженным.
— Добрый день, сэр Андрас, — вежливо произнесла Кики, чувствуя себя особенно неуютно из-за того, что рядом не было Изабель.
Сэр Андрас наклонил голову.
— Принцесса Ундина, уверен, что сегодня ты чувствуешь себя достаточно хорошо для того, чтобы погулять со мной.
— Я бы рада, но ты же видишь, как я одета, — Она показала на свой грязный балахон.
— Я пошлю за твоей служанкой, она поможет переодеться. Я буду ждать тебя во дворе, — твердо заявил рыцарь, по-военному сделал поворот кругом и был таков.
Кики вздохнула и закрыла дверь. Ей недолго пришлось ждать прихода Изабель.
— Позволь, я помогу тебе надеть это прекрасное платье, — сказала старая женщина, беря висевший на спинке кровати роскошный наряд.
— Я не хочу гулять с ним! — сказала Кики.
— Ты должна, или тебя опять запрут здесь.
При этом напоминании Кики содрогнулась от страха.
— Улыбайся сэру Андрасу. Польсти его самолюбию, — сказала Изабель.
— Я очень боюсь того, что может сделать с ним Сарпедон. — Кики закусила нижнюю губу, размышляя.
Старая служанка нахмурилась.
— Ты должна постараться не пробудить в рыцаре гнев, тогда, возможно, влияние злого духа не проявится. Думай о сэре Андрасе как о красивом рыцаре, который спас тебя там, в море. И помни, это последняя твоя ночь в человеческом теле. Завтра ты вернешься в воду. Неужели тебе трудно поиграть в принцессу еще немного? — Изабель закончила шнуровать платье девушки и начала надевать на нее ожерелья, — Может быть, тебе удастся уговорить рыцаря отправиться с тобой к морю. Вот и потерпишь его в обмен на возможность хотя бы мельком увидеть своего Дилана.
— Об этом я и не подумала! — воскликнула Кики, и ее сердце радостно забилось.
Она уже привыкла изо всех сил отгонять мысли о Дилане, когда находилась вдали от него, стараясь заняться каким-нибудь делом. Кики обнаружила, что если позволяет себе думать, как ей плохо без Дилана, боль от стремления к морю и тоска по возлюбленному сливаются воедино и могут целиком захлестнуть ее. Но теперь она ощутила, как ее наполнила дрожь подавленного желания, и мысли о любимом наполнили ум.
— Скорее! — только и сказала она старой служанке.
— Дитя… — Изабель взяла девушку за плечи, заставила посмотреть себе в глаза, — Ты можешь, конечно, заметить его в волнах, но ты должна следить за собой, держать себя в руках! Не выдай своих чувств перед рыцарем! Помни, ты должна дождаться того времени, которое назначила тебе Богоматерь. Пообещай, что будешь осторожна!
— Да, да! Обещаю! — быстро сказала Кики, желая успокоить Изабель, и рванулась вон из комнаты. Но старая женщина ее не отпустила.
— Не забывай о Сарпедоне! Ты можешь подвергнуть себя и возлюбленного опасности, если позволишь страсти управлять своими поступками!
Упоминание о Сарпедоне сразу охладило девушку.
— Ты права, Изабель. Я обещаю быть осторожной.
— Теперь иди, дитя. Пусть будут с тобой удача и благословение Пречистой Девы.
На мгновение задержавшись в дверях, Кики обернулась.
— Спасибо тебе, мудрая подруга.
И быстро пошла во двор.
Сэр Андрас нетерпеливо шагал взад-вперед перед арочным дверным проемом. Двое оруженосцев следовали за ним чуть позади.
— Я готова к прогулке, — сообщила девушка.
Все трое посмотрели на нее, и Кики кожей ощутила их горящие взгляды. Глаза мужчин как будто пронзали ее, и девушка почувствовала себя голой, по ее груди, шее и рукам пробежали искры, сковавшие Кики неловкостью.
Она машинально вскинула руку к горлу.
— Что-то не так? — спросила она.
Сэр Андрас моргнул и перевел взгляд с ее тела на лицо. И подошел к девушке странным скользящим шагом, словно хищник, подкрадывающийся к жертве. Рыцарь властным жестом взял вялую руку Кики и поднес к губам. Ей захотелось вырвать руку и удрать назад в коридор монастыря.
— Я и забыл, как ты хороша в этом наряде. Просто беда, что ты постоянно ходишь в грубой рясе, как братья, — Он взял Кики под руку и повел через двор. — Женщина такой красоты и такого происхождения должна всегда ходить в роскошных платьях и жить в окружении самых дорогих и красивых вещей.
Кики с трудом удержалась от тягостного вздоха.
— Ну, тогда я была бы похожа на хорошенькую куклу или статую. На такие вещи, конечно, приятно смотреть, но в них нет никакой пользы.
Рыцарь снисходительно рассмеялся.
— Да разве не в этом смысл жизни женщины — быть украшением дома своего мужа и семьи?
— Ну, поскольку я пока что не твоя жена, думаю, я принесла пользу своей семье, потрудившись в церкви. Разве ты не согласен, что работа во имя Великой Матери очень важна?
Сэр Андрас кивнул.
— Разумеется… благочестие очень похвально, особенно в женщинах.
Кики покрепче стиснула зубы, чтобы удержать возражения.
Они как раз проходили мимо колодца, и Кики почувствовала, как это сооружение буквально притягивает ее взгляд. В последние дни она умудрялась благополучно обходить эту часть двора.
Когда Кики увидела колодец, у нее все сжалось внутри. Каменный круг высился посреди двора и выглядел вполне обыденно. Туман над ним не клубился, призрачные фигуры не маячили… Кики даже не ощутила пугающего предчувствия, которое всегда испытывала перед появлением Сарпедона.
Девушка не понимала почему, но это спокойствие колодца сильно ее смутило.
— Как ты себя чувствуешь в последнее время? — внезапно спросила она рыцаря.
— Просто отлично, — ответил сэр Андрас.
— И больше не… — Кики подбирала слова. — Голова больше не кружилась, ты не терял сознания?
— Ни разу. Как раз сегодня за обедом аббат Уильям заметил, что ему приятно видеть меня таким крепким и знать, что я окончательно пришел в себя. Его молитвы за мое благополучие определенно были весьма успешны.
— И никто не… с кем-то другим не случалось чего-то необычного? — спросила Кики.
— Нет… — В голосе рыцаря прозвучало легкое подозрение. — А почему ты спрашиваешь?
Кики беспечно пожала плечами.
— Да просто так, — Она чувствовала, что рыцарь внимательно изучает ее взглядом, и поспешила добавить то, что он хотел услышать: — Те события испугали меня. И я рада слышать, что теперь ты в полном порядке.
Сэр Андрас снисходительно похлопал ее по руке.
— Конечно, ты и должна была испугаться, но теперь можешь быть спокойна. Я совершенно поправился, и под моей защитой тебе нечего бояться.
Кики старательно изобразила улыбку, и он снова похлопал ее по руке. Да, похоже, рыцарь был самим собой.
Они вышли за монастырские ворота, и лишь тогда девушка заметила, что воины следуют за ними. И что они, как и сэр Андрас, хорошо вооружены.
Приподняв брови, она посмотрела на рыцаря и спросила:
— Снаружи есть что-то такое, чего ты боишься?
— Разумеется, нет, — ответил сэр Андрас, выпрямляясь во весь рост; его светлые волосы поблескивали в свете начинающегося дня.
Они вправду был невероятно хорош — безупречный рыцарь в сверкающих доспехах.
— А, тогда, должно быть, это мои сторожа. — Девушка кокетливо похлопала ресницами, — Уж прости мою глупость, но вроде бы ты говорил: мне нечего бояться под твоей защитой. Или они с нами потому, что мы вышли за стены монастыря?
Рыцарь стиснул зубы.
— Мартин! Гилберт! Оставайтесь здесь. Я сам провожу принцессу.
Воины впились в девушку жадными горячими взглядами, но повиновались беспрекословно.
— Идем, — произнес сэр Андрас уже совсем другим тоном, не похожим на командный. — Мы пройдемся по дороге. Она разделяется вон там, впереди, и если мы повернем на восток, то выйдем на чудесный луг. Думаю, тебе пора познакомиться и с внутренней частью острова Калди, — сказал он, особо выделив слово «внутренний».
Кики очень хотелось немедленно заявить, что ее совершенно не интересует этот остров, ведь она мечтала лишь об одном — выбраться на берег! Но, подавив разочарование, девушка продолжала легко шагать рядом с рыцарем, старательно сохраняя на лице безразличное выражение.
— Куда бы ты меня ни повел, это доставит мне удовольствие. Ты был прав: мне очень нравится гулять.
Сэр Андрас улыбнулся в ответ на незатейливый комплимент, и Кики тоже невольно улыбнулась. Похоже, рыцарь избавился от влияния Сарпедона и был таким, как всегда, — эдаким самонадеянным мачо. Эта мысль вызвала у Кики усмешку, и, хотя они находились вдали от воды, ей действительно нравилась прогулка. Вскоре они дошли до неширокой тропинки, что уходила вниз, к берегу. Кики показала на тропу.
— Это здесь мы проходили в прошлый раз? — спросила она.
— Да.
Кики демонстративно вздохнула.
— Ты в порядке, Ундина? Может, тебе нужно немного отдохнуть, прежде чем мы пойдем дальше? — спросил сэр Андрас.
— Нет-нет. Я просто вспомнила, как мы чудесно завтракали там и какую ты тогда принес огромную корзину, и вообще день был чудесным!
— Мне очень приятно это слышать, Ундина.
Кики глубоко вздохнула, собираясь с духом. Потом повернулась к рыцарю.
— Знаешь, Андрас, я думала о нас с тобой… — Она помолчала, позволяя рыцарю осознать слова «нас с тобой». — Мы просто ужасно не понимали друг друга, и мне очень жаль. В конце концов, ты ведь спас меня, и мне следовало быть куда более благодарной, — Она потупилась, изображая девичье смущение. Потом посмотрела на него сквозь приспущенные ресницы и сказала: — Может быть, мы могли бы начать все сначала?
Кики прекрасно видела, как во взгляде рыцаря на мгновение вспыхнуло победоносное пламя.
— Да, давай начнем все сначала! — горячо воскликнул он.
Кики расплылась в улыбке. Но когда рыцарь наклонился к ней, собираясь поцеловать, она выдернула руку из его руки и захлопала в ладоши.
— Ах, как хорошо! — И она с сияющим видом ткнула пальцем в сторону тропы, будто ее только что осенила идея, — Тогда лучше всего будет начать с той самой дороги, по которой мы прошли перед тем, как перестали понимать друг друга!
Рыцарь заколебался лишь на мгновение, но ответил:
— Если тебе этого хочется, Ундина.
Когда они сошли с дороги и двинулись по извилистой тропинке, девушка облегченно вздохнула. Они быстро миновали деревья и вышли на песчаный берег. Кики вдохнула соленый воздух, наслаждаясь ароматом океана. Ее сущность русалки, заключенная в женское тело, трепетала от желания воссоединиться с водой. Волны заманчиво смеялись, барашки пены выпрыгивали на песок, они звали ее, и их голоса эхом отзывались в ее душе.
— Ты становишься еще красивее, когда выходишь к морю… — Голос сэра Андраса стал хриплым от желания. — Хотелось бы мне знать почему.
Кики усилием воли заставила себя сосредоточиться на рыцаре. На его лице была страсть, стремление обладать женщиной… Кики насторожилась. Она не надеялась на легкое избавление от силы Сарпедона. Быстро сообразив, что рыцаря надо как-то отвлечь, она улыбнулась и сказала:
— Ну, наверное, это из-за того, что я очень люблю море. Рядом с ним я чувствую себя как дома. — Она снова глубоко вздохнула и изобразила на лице вежливый интерес. — Но довольно говорить обо мне. Ты почти ничего не рассказывал о себе, о своем детстве. А мне бы очень хотелось узнать побольше о Кайр Лайоне.
Упоминание о доме проникло сквозь туман похоти, затмивший разум рыцаря, сэр Андрас будто вынырнул из воды.
— Кайр Лайон — это самое прекрасное место на свете, — серьезно сказал рыцарь. — Оно совсем не такое дикое, как это побережье. Там все ухожено и культурно. — Сэр Андрас шагнул вперед, приближаясь к девушке. — Ты найдешь там все, чего только может пожелать твое сердце.
Кики мелодично рассмеялась и ускользнула от рыцаря.
— О, как это чудесно звучит! Прошу, расскажи еще! — попросила она, направляясь к воде, поднимая время от времени раковины и обломки кораллов и незаметно подбираясь все ближе и ближе к волнам. — Что ж… — задумчиво произнес сэр Андрас, шагая следом, — Первое, что тебе следует знать о Кайр Лайоне: это отлично укрепленный замок…
Сэр Андрас любил свой дом, и голос рыцаря потеплел и оживился, когда он начал описывать бесчисленные чудеса Кайр Лайона. А Кики тем временем только и оставалось, что иногда издавать восклицания и ободряюще улыбаться. Рыцарь так сосредоточился на описании конюшен родового владения, что и не заметил, как девушка сбросила башмаки. И только когда Кики подобрала юбки и шагнула в воду, он остановился.
— Тебе следует быть поосторожнее. В воде можно простудиться.
Его взгляд замер на ее открытых лодыжках.
— Я буду осторожна, — пообещала она, легкомысленно не обращая на это внимания. — Ну же, ты ничего еще не сказал о главном холле твоего замка!
Кики облегченно вздохнула, когда рыцарь продолжил подробный рассказ. Кивая и улыбаясь, девушка отвернулась от спутника и не спеша брела по кромке воды. Ее глаза жадно обшаривали волны. Но там не было заметно всплесков оранжевого золота, никаких признаков гибкого тела Дилана.
Ей хотелось позвать тритона. Она и собиралась это сделать с того самого момента, как вышла на пляж. Но что может подумать Дилан, увидев ее рядом с сэром Андрасом? Поверит ли ей, или его обуяет ревность? Или, еще хуже, он почувствует себя так, словно его ранили, предали? В голове Кики теснились вопросы, но она продолжала вежливо хмыкать и улыбаться, поощряя рыцаря к дальнейшему изложению.
Берег изгибался, образуя мелкую бухточку, усыпанную большими гладкими камнями. Вода здесь была тихой, не то что яростные волны рядом с монастырем. Кики подобрала юбки чуть повыше и легко взобралась на округлую верхушку ближайшего камня.
— Ундина, эти камни слишком мокрые и скользкие! — предостерег ее сэр Андрас.
— Нет, они не скользкие. Видишь? — Она топнула по светлому, как песок, камню босой ногой, — Вода отошла, камни высохли, — Она улыбнулась рыцарю. — Андрас, скажи, а замок Кайр Лайон выстроен из камней такого же цвета или они больше похожи на серые камни монастыря?
Сэр Андрас потер подбородок, припоминая оттенок камней, из которых был сложен его обожаемый Кайр Лайон. Кики шагнула на следующий камень. Прыгая по камням, она направилась к центру бухточки и уже миновала четыре валуна, прежде чем рыцарь завершил описание стен, окружавших его замок.
— Ундина, тебе лучше вернуться на берег!
Кики оглянулась через плечо. Рыцарь подошел вплотную к волнам и обеспокоенно всматривался в воду. На этот раз Кики не стала скрывать усмешку.
— Андрас, ты что, не умеешь плавать? — спросила она.
Рыцарь гордо выставил красивый подбородок.
— Нет. Не умею.
Смех девушки разнесся над водой.
— Тогда тебе следует научиться. Это очень приятно, не говоря уж о том, что укрепляет мышцы.
— У меня нет ни малейшего желания вести себя как варвар. — Рыцарь сделал еще шаг вперед. — Ты должна немедленно вернуться, Ундина!
Кики собралась уже ответить, но тут краем глаза заметила яркую вспышку. Ее сердце заколотилось, когда она увидела под самой поверхностью воды знакомую золотую тень. Тень скользила к ней.
— Я лучше посижу здесь, — быстро сказала девушка. Аккуратно подобрав юбки, она села на гладкий, прохладный камень, опустила ноги в воду, и волны скрыли их почти до колен. — Я устала — отдохну немного и вернусь на берег — Она чуть виновато посмотрела на рыцаря, — Ты, похоже, опять оказался прав.
— Я подойду к тебе, — отрывисто бросил рыцарь, ступая в воду обутой ногой.
— Нет! — быстро крикнула Кики. Рыцарь замер, и девушка продолжила уже более спокойно: — Я побуду здесь всего несколько минут, и мне совсем не хочется, чтобы ты упал в воду. Я хочу быть уверена, что с тобой ничего не случится.
Сэр Андрас окинул волны неприязненным взглядом.
В нескольких ярдах от камня, на котором сидела Кики, вода вспыхнула золотом.
— Я просто посижу здесь, — заверила рыцаря девушка. Потом посмотрела на свои ноги и сделала вид, будто вдруг заметила, что задрала юбки уж слишком высоко.
Она даже вскрикнула. И жестом, который, как она надеялась, должен был сойти за жест девичьей скромности, поспешила повернуться на камне так, чтобы ее нагота оказалась скрытой от рыцаря.
— Как это было глупо с моей стороны — забраться сюда, — сказала она, обернувшись к рыцарю — И я совершенно не заметила, что вела себя так нескромно…
— Ну, нас ведь никто не видит, Ундина, — с намеком ответил сэр Андрас.
— Да, это очень хорошо, — согласилась Кики, добавив в голос наивности. — Я бы просто умерла от стыда. Надеюсь, ты не расскажешь об этом моему отцу?
— Твоей чести ничто не грозит, Ундина, — заверил ее рыцарь» но его взгляд был долгам и излишне интимным.
— Спасибо, Андрас. Ладно, я еще немножко посижу тут. Почему бы тебе не продолжить рассказ о Кайр Лайоне? Ты ни слова пока что не сказал о твоих личных апартаментах.
— Я бы предпочел, чтобы ты поскорее увидела их сама, Ундина, — сказал сэр Андрас.
— Но неужели тебе не хочется рассказать хоть что-нибудь прямо сейчас? — быстро спросила Кики.
Сэр Андрас тут же пустился в следующее длинное описание. А рядом с ногами Кики из-под воды показалась голова Дилана. Его тело скрывалось за камнем, и рыцарь не мог его увидеть.
— У тебя все в порядке, Кристина?
Шепот тритона звучал напряженно, глаза потемнели от тревоги.
— Да. Только следи, чтобы он тебя не заметил, — Кики оглянулась через плечо и одобрительно кивнула рыцарю, подробно описывавшему гобелены, висевшие на стенах его спальни.
— Он держит тебя в плену? — Даже произнесенные мысленно, эти слова выдавали ярость Дилана.
— Не совсем. Он просто везде меня сопровождает.- Кики послала эту мысль тритону, и ее взгляд наполнился бесконечной любовью, — Лир прислал Гее известие, что прибудет в эти воды сегодня ночью. Она уверена, что он благословит наш союз и велит Сарпедону оставить меня в покое. Завтра вечером я смогу вернуться в воду, к тебе. Навсегда.
Дилан протянул руку и нежно коснулся лодыжки девушки. Кики содрогнулась от желания, охватившего ее с головы до ног…
— Но до этого, кажется, еще целая вечность.
В сознании девушки голос тритона прозвучал как соблазнительное мурлыканье.
— Но ты же говорил, что будешь ждать меня вечно, — поддразнила она его.
— И я буду, Кристина. Буду, любовь моя.
— Ундина, ты уже достаточно отдохнула? — ворвался в их мысленный диалог голос сэра Андраса.
Дилан стиснул зубы.
— Он нам не помешает, — поспешила Кики послать тритону свою мысль, прежде чем ответить рыцарю.
— Почти, Андрас. Еще несколько минут. Твои личные покои, похоже, выглядят потрясающе. А как у вас обычно проходят дни в Кайр Лайоне?
— Для кого? Кайр Лайон и его земли — дом для сотен людей, — с легким раздражением откликнулся рыцарь.
Когда Кики повернула голову и посмотрела на сэра Андраса, на ее лице можно было прочитать лишь одно невинное любопытство.
— Ну, начни с того, чем занимаешься ты сам. А потом мне бы хотелось узнать, как проводят свои дни в замке леди, что там живут, чем они занимаются.
Сэр Андрас приосанился.
— Я — старший сын, и потому мои обязанности весьма обширны, и дела мои начинаются с рассветом…
— Этот воин очень хочет, чтобы ты принадлежала ему. — Голос Дилана прозвучал мягко, тихо, не выдавая гнев тритона.
— Мало ли чего он хочет. Я никогда не буду ему принадлежать, — сердито прошептала Кики. — Прошу, поверь мне, Дилан. Мне никто не нужен, кроме тебя.
— Ты что-то сказала, Ундина? — окликнул ее рыцарь.
— Я только сказала, что мне очень интересно. Прости, что перебила тебя, пожалуйста, продолжай.
Она снова посмотрела на Дилана, а сэр Андрас в очередной раз углубился в свой рассказ.
— Мне противно, что ты должна терпеть его, — прозвучала мысль Дилана.
— Ну, он на самом-то деле не так уж плох; просто этот мужчина не для меня. Да и в любом случае, это не надолго.
— Даже одно мгновение без тебя — это уже слишком долго, любимая.- Тритон прижал к себе ногу девушки и нежно поцеловал в лодыжку. — Какие у тебя мягкие ножки… просто чудо! Должен признаться, я по ним буду скучать.
Дилан нежно целовал и гладил ногу Кики. Когда же тритон перебрался ко второй ноге, Кики не сумела сдержать стон наслаждения.
— Ундина! Что случилось? — Кики услышала всплеск воды. Рыцарь неловко шел к ней между камнями.
— Ничего! Ничего! — поспешно закричала она, оглядываясь на сэра Андраса, забравшегося в бухту по колено. — Тебе незачем сюда идти. Я уже отдохнула и готова вернуться. Только дай мне время немножко привести себя в порядок, — сказала она, разбираясь в собственных юбках.
Снова повернувшись к Дилану, она мысленно сказала ему:
— До завтра, любовь моя. Жди меня завтра вечером.
Тритон неохотно выпустил из рук соблазнительные ножки и начал медленно погружаться в воду.
— Всегда, Кристина. Я буду ждать тебя всегда, вечно.
Он исчез. Кики судорожно сглотнула, пытаясь справиться с охватившим ее желанием прыгнуть в воду и поплыть за ним.
Нет, твердо сказала она себе. Я должна подождать до срока, назначенного богиней. Я и так уже натворила лишнего. Остался всего-то один день.
Но когда она встала и отправилась в обратный путь, с камня на камень, навстречу встревоженному рыцарю, она чувствовала себя опустошенной, словно ее душа умчалась в море за Диланом, а здесь осталась только телесная оболочка.
Увидев отстраненное лицо девушки и ее медленные, как будто сонные движения, сэр Андрас, едва лишь Кики спрыгнула с последнего камня, начал воспитательную беседу:
— Наверное, в следующий раз тебе следует помнить, что куда разумнее было бы послушаться меня, ради твоей же безопасности.
Разлука с Диланом наполнила девушку печалью; она, безвольно опустив плечи, пробормотала:
— Да, ты прав, в другой раз буду осторожнее…
Сэр Андрас одарил ее самодовольной улыбкой.
— Я рад слышать это, Ундина. Я понимаю, что ты принцесса, но даже у принцессы должен быть советник, более мудрый и опытный, чем она сама. Но зачем же так сильно печалиться? Я ведь здесь, рядом с тобой.
Сэр Андрас шагнул к ней. И прежде чем Кики успела возразить, он взял ее руку и поднес к губам. К счастью, поцелуй был коротким, но рыцарь на этом не остановился. Наоборот, он придвинулся еще ближе и положил руки на плечи девушки. Ладони у рыцаря были шершавыми, тяжелыми, и Кики почувствовала словно на нее надели кандалы. Она задрожала от страха и отвращения и попыталась оттолкнуть сэра Андраса.
— Не бойся, — хрипло пробормотал рыцарь, — У меня честные намерения. Я хочу поговорить с твоим отцом, как только он прибудет сюда.
— О выкупе за меня? — спросила Кики, все еще пытаясь вырваться.
— Ну, если ты так думаешь, то нечего и удивляться, что ты дрожишь! — добродушно произнес сэр Андрас, — Уверяю тебя, Ундина, я не из тех мужчин, которые могут воспользоваться невинной девицей, а потом отослать ее к отцу испорченной. Твоей чести ничто не грозит рядом со мной.
— Ты хочешь сказать, что можешь воспользоваться только такой женщиной, которую не считаешь настоящей леди?
Сэр Андрас нахмурился, соображая, как воспринять вопрос: как оскорбление или как проявление наивности. Вспомнив, как девушка перепугалась, обнаружив, что ее нош оказались на виду, он все же решил, что Ундина, должно быть, спросила просто по неведению. Он понимающе улыбнулся и заговорил отеческим тоном:
— Я говорю, моя прекрасная дама, что я намерен обратиться к твоему отцу с просьбой отдать тебя мне в жены.
— Помнится, ты говорил как-то, что красоты следует остерегаться, — брякнула Кики, внимательно всматриваясь в лицо рыцаря и боясь увидеть в нем признаки присутствия Сарпедона.
Решив, что девушка лишилась дыхания от счастья, услышав его заявление, сэр Андрас осторожно взял Кики за подбородок.
— Нет, если красотой правильно распоряжаться. И как твой муж я обеспечу тебе это. — Голос рыцаря зазвучал ниже, в глазах вспыхнул пугающий свет. — Считай, что мы уже помолвлены, моя красавица. Ты принадлежишь мне.
Пальцы рыцаря сжались крепче, он наклонился к девушке. Кики задыхалась. Она попала в ловушку, ей было не справиться с огромным сильным рыцарем. Что случится, если он ее поцелует? Интуиция подсказывала, что тогда влияние Сарпедона может стать слишком могучим, неуправляемым. Она должна была что-то предпринять, как-то преодолеть его желание и в то же время не разгневать сэра Андраса. Борясь с паникой, Кики заставила себя мыслить логически. И тут же у нее возникла идея, рожденная, как ни странно, недавними словами самого сэра Андраса.
Она глубоко вздохнула, как будто собираясь нырнуть, и за мгновение до того, как ее коснулись губы сэра Андраса, чихнула. Весьма энергично.
Рыцарь резко отшатнулся.
— Ох, вот незадача! — Кики потерла нос и шмыгнула. — Ох» извини.
Когда она отвела руку от лица, сэр Андрас снова притянул ее себе.
— Это неважно, моя красавица, — пробормотал он и опять потянулся к ее губам.
— А-ап… — На этот раз Кики приоткрыла рот и постаралась, чтобы брызги слюны попали в лицо рыцарю.
Он выпустил ее так стремительно, что она качнулась вперед, отчего рыцарь еще сильнее попятился.
— А-ап… — разевала рот Кики, маша руками перед лицом, — Чхи!
Она еще раз потерла нос. Сэр Андрас смотрел на нее так, словно боялся, что леди вот-вот начнет непристойно извергать отходы своего организма всеми возможными способами. Последние следы серебристого света исчезли из его глаз.
— Похоже, ты и в этом был прав, — сказала Кики, стараясь говорить в нос. — Должно быть, я здорово простудилась, пока сидела на мокром камне.
— Мы должны поскорее вернуться, — решил сэр Андрас.
— Какой ты умный! — сообщила Кики и раскашлялась.
Идя за рыцарем вверх по тропе, уводившей их с песчаного берега, Кики была уверена, что слышит низкий, глубокий смех Дилана, звучавший сквозь ритмичный напев прибоя. И постаралась скрыть неприличное хихиканье старательным кашлем.

 

Войдя в ворота, Кики с облегчением увидела силуэт Изабель у ближайшего входа в здание; служанка явно ожидала возвращения девушки.
Кики усердно кашляла и шмыгала носом.
— Эй, ты! — окликнул сэр Андрас старую женщину. — Принцесса простудилась. У тебя есть какие-нибудь травы на такой случай?
Изабель поспешно подошла к рыцарю, прищелкивая языком и кудахча, как встревоженная курица.
— Похоже, мне следовало послушаться сэра Андраса. Он ведь меня предупреждал, что я могу простудиться в воде, вот я и просту… А-ап… чхи! Простудилась.
Изабель быстро сбросила с плеч теплую шаль и закутала Кики, что-то бормоча про глупых молодых женщин, и потащила девушку в дом. Сэр Андрас пошел было за ними, но приостановился, не зная, что делать.
— Сэр Андрас, я позабочусь о принцессе. А ты поступил бы разумно, если бы послал кого-то из своих слуг к братьям за их особым крепким вином. Нам ведь ни к чему и самим заболеть — Она зловеще понизила голос и сказала: — Болезнь принцессы может быть заразной.
Рыцарь вытаращил глаза и отступил на шаг.
— Ундина, если я тебе понадоблюсь, я буду в столовой. — Сэр Андрас отвесил девушке короткий поклон. Потом обратился к Изабель: — Хорошенько позаботься о моей нареченной. Ты лично ответишь за ее здоровье.
Рыцарь развернулся и быстро ушел через двор в другую сторону.
— Нареченная? — прошептала Изабель, когда они уже шли по коридору к комнате.
Кики состроила гримасу и шепотом ответила:
— Сэр Андрас умудрился каким-то образом обручиться со мной сегодня, не спросив моего согласия. — Чуть помолчав, Кики еще раз чихнула и громко покашляла, на тот случай, если поблизости был кто-нибудь из братьев.
На этот раз дверь ее комнаты показалась девушке входом в спасительное убежище. Как только дверь за ними плотно закрылась, Кики посмотрела на окно и тихо спросила:
— Там сторож все еще сидит?
— Нет, — обычным голосом ответила Изабель. — Все воины рыщут по берегу, надеются обнаружить приближающихся уикингов. — Изабель присмотрелась к девушке. — Ты просто притворялась?
Девушка кивнула и усмехнулась.
— Я абсолютно здорова. Ты что, и вправду подумала, что я могу заболеть от воды?
Они расхохотались, настроение у Кики сразу стало отличным, и она мысленно поблагодарила богиню Гею за то, что та подарила ей дружбу этой замечательной женщины.
— Ты это придумала, чтобы не подпустить к себе рыцаря? — спросила Изабель.
Девушка кивнула.
— Он меня опять напугал. Похоже, Сарпедон постоянно находится в нем, даже тогда, когда Андрас выглядит совершенно нормально. Но стоит мне хоть что-то сделать или сказать не так, и Сарпедон сразу вырывается наружу.
— Ну, тогда неудивительно, что рыцарь выглядит больным, — задумчиво сказала Изабель.
— Я так рада, что все это скоро кончится! Не знаю, как бы мне удалось долго избегать общества сэра Андраса.
— Да, в церкви ты навела полный порядок, а кухня уже превратилась в целый лес сохнущих вокруг лечебных трав, — согласилась Изабель.
— Могу также поклясться, что на грядках с травами не найти ни единого сорняка.
— Тогда и в самом деле болезнь — лучшее, что можно придумать.
Кики весело улыбнулась.
— Ну и как ты собираешься меня лечить?
— О! Думаю, нам следует начать с подогретого вина с кое-какими сушеными травами и, возможно, наложить припарку тебе на грудь, чтобы облегчить этот ужасный кашель.
Кики сморщила нос, и Изабель рассмеялась.
— Я не против вина, — заявила девушка, — но вот припарка меня пугает. Из чего ты ее делаешь? Из лягушачьих хвостов и языка ящерицы?
— Предпочтешь сэра Андраса или припарку?
— Выбираю лягушачий хвост! — решительно заявила Кики.
Изабель бодро хихикнула, забирая с туалетного стола кувшин и таз.
— Надо сделать так, чтобы отсюда шел серьезный запах… тогда рыцарю захочется держаться как можно дальше от твоей комнаты.
— Полагаю, это означает, что мне придется просидеть взаперти и сегодня вечером, и весь завтрашний день, — вздохнула Кики.
— Это значит, что если даже ты будешь выглядеть достаточно хорошо для прогулки, сэр Андрас пожертвует ею ради здоровья своей драгоценной нареченной.
— Ух! — выдохнула Кики.
— Именно, — согласилась Изабель, направляясь к двери, — Я приготовлю для тебя снадобья и вернусь как можно скорее.
— Только не готовь их слишком уж долго.
— Ровно столько, сколько понадобится, чтобы наловить лягушек и ящериц.
Скрипучий смех Изабель затих за дверью.
Назад: Глава двадцать пятая
Дальше: Глава двадцать седьмая