Книга: Финал
Назад: Глава 34
Дальше: Глава 36

Глава 35

– Что ты здесь делаешь?! – Я очень волновалась, что полотенце может упасть, поэтому все время придерживала его. – Как ты нашел это место?
Оружие. Мне нужно какое-нибудь оружие! Мой взгляд метался по спальне Патча. У Блейкли, конечно, был сейчас довольно жалкий вид, но он ведь имел дело с «дьявольской силой» на протяжении многих месяцев. Я не доверяла ему – он в любой момент мог достать из-под своего плаща какой-нибудь острый и опасный – и светящийся голубым! – предмет и пустить его в ход.
– Мне нужна твоя помощь, – сказал он, демонстрируя руки, в которых ничего не было, и пытаясь одновременно встать на ноги.
– Не двигайся! – велела я. – Встань на колени. И держи руки так, чтобы я их видела.
– Данте пытается убить меня.
– Ты бессмертный, Блейкли. И вы с Данте в одной упряжке.
– Нет, больше нет. Теперь, когда я создал достаточное количество доз «дьявольской силы», я больше не нужен ему. И он хочет от меня избавиться. Он хочет единолично контролировать «дьявольскую силу». Он взял меч, который я специально заколдовал, чтобы убить тебя, и пытался убить меня. Мне едва удалось унести ноги.
– Данте приказал тебе создать меч, который убьет меня?
– Да. Для дуэли.
Я могла не знать об истинном положении дел с Блейкли, но предположить, что Данте попытается использовать против меня какой-нибудь запрещенный прием, я должна была бы!
– И что, этот меч действительно так хорош, как ты говоришь? Он меня действительно убьет?
Блейкли посмотрел на меня в упор:
– Да.
Я постаралась спокойно переварить эту информацию. Так. Мне нужно сделать так, чтобы Данте не смог пустить в ход этот меч. Но все по порядку.
– Дальше.
– Я подозреваю, что Данте работает на падших ангелов.
Я даже бровью не повела.
– Почему ты так думаешь? И почему говоришь об этом мне?
– За все эти месяцы он ни разу не попросил меня сделать хотя бы что-то, хотя бы какое-нибудь оружие против падших ангелов. Но зато я все время работал над образцами, которые способны были бы убить тебя. А если эти образцы могут убить тебя – они могут убить и любого другого нефилима. Но если нашими врагами являются падшие ангелы, разве не странно, что я должен был работать над тем, что приносит вред нефилимам?
Я вспомнила наш разговор с Данте в «Роллерленде» примерно неделю назад.
– Но мне Данте сказал, что ты как раз сейчас работаешь над образцом, который будет достаточно сильным, чтобы убить падшего ангела.
– Если и так – мне об этом не было известно. Он не дал мне ни единого шанса сделать это.
Возможно, это было рискованно, но я решила играть с Блейкли начистоту. Я по-прежнему ему не доверяла, но если я буду с ним откровенна – он может тоже ответить мне откровенностью. А мне нужно было во что бы то ни стало выведать у него все, что он знал.
– Ты прав. Данте действительно работает на падших ангелов. Я знаю это точно.
Он на мгновение прикрыл глаза – правда была слишком тяжела.
– Я никогда не доверял Данте, с самого начала не доверял. Довериться ему было идеей твоего отца. Тогда мне не удалось убедить Хэнка, что этого делать не надо, но теперь я могу исправить эту ошибку. Если Данте предатель, я должен уничтожить его ради доброго имени твоего отца.
Такая преданность по крайней мере впечатляла.
Я сказала:
– Расскажи мне побольше о напитке с «дьявольской силой». С тех пор как Данте начал работать на падших ангелов, почему он продолжал работать над чем-то, что может оказаться полезным нашей расе?
– Он никогда не давал этот напиток другим нефилимам, хотя обещал мне, что будет давать его всем. Он пил его сам. А теперь все образцы у него. И противоядие тоже. – Блейкли искоса взглянул на меня. – Все, над чем я работал, – он забрал все.
Мои мокрые волосы прилипали к коже, по спине стекали капли воды. Я вся покрылась мурашками и не могла бы сказать, от чего больше: от того, что замерзла, или от того, что сказал Блейкли.
– Патч будет здесь с минуты на минуту. Раз уж ты оказался настолько проницательным и ловким, чтобы найти его убежище, я полагаю, ты останешься, чтобы увидеться с ним.
– Я должен уничтожить Данте. – Голос Блейкли дрожал от ненависти.
– Другими словами, ты хочешь, чтобы Патч уничтожил его вместо тебя.
Интересно, почему все злодеи пытаются использовать моего парня в качестве наемного убийцы? Да, он одно время занимался этим, но это было очень давно. И воспоминания об этом уже не просто раздражают. Почему бы им самим не позаботиться о себе и не решить свои проблемы самостоятельно?
– И почему ты думаешь, что он за это возьмется?
– Я хочу, чтобы Данте провел остаток своей жизни в раскаянии, в нищете, чтобы он был изолирован от всего мира и чтобы его пытали и мучили до полного изнеможения. Единственный, кому я могу доверить это задание, – Патч. Цена не имеет значения.
– Патчу не нужны деньги… – Я запнулась, задумавшись. Мне в голову пришла одна идея – она была аферой в чистом виде. Конечно, не очень хорошо было использовать Блейкли, но ведь и он еще совсем недавно не отличался особой добротой по отношению ко мне. Я напомнила себе, что именно он всадил в меня отравленный нож, а значит, именно он виноват в моей зависимости от «дьявольской силы». – Патчу не нужны ваши деньги, но ему могут понадобиться твои свидетельские показания: если ты согласишься рассказать о преступлениях Данте завтра во время дуэли перед лицом Лизы Мартин и остальных влиятельных нефилимов, Патч поможет тебе избавиться от Данте. Он убьет Данте.
То, что Патч уже пообещал Пепперу убить Данте, совсем не значило, что мы не можем воспользоваться обстоятельствами и пообещать то же самое Блейкли. Выражение «убить двух зайцев одним выстрелом» подходило к этому случаю как нельзя более.
– Данте невозможно убить. Его можно только заточить в тюрьму, но не убить. Ни один из образцов не действовал на него. У него иммунитет, потому что его тело…
– Патч может справиться с этой работой, – перебила я его. – Если ты хочешь, чтобы Данте умер – условия я назвала. Ты соглашаешься на наши условия – Патч соглашается на эту работу.
Блейкли смотрел на меня изучающе, с некоторой настороженностью.
– Он… знаком с архангелами? – наконец догадался он.
– Я этого никогда не говорила. И вот еще что, Блейкли. Это важно. Достаточно ли у тебя доказательств вины Данте, чтобы убедить Лизу Мартин и всех остальных? Потому что, если нет – нам всем завтра конец.
Он колебался всего минуту.
– Данте с самого начала очаровал твоего отца, Лизу Мартин и других нефилимов, но они не общались с ним так тесно, как я. Если я скажу, что он предатель – они поверят. – Блейкли залез в карман и протянул мне маленький листочек. – Мне нужно кое-что взять из дома, прежде чем я перееду в безопасное место. Вот мой новый адрес. Дай мне немного времени, а потом приведи туда Патча. И вечером мы обговорим все детали.

 

Патч появился буквально через пару минут после того, как ушел Блейкли. Первыми словами, которые сорвались с моих губ, были:
– Ты в жизни не поверишь, кто только что отсюда вышел!
И я рассказала ему все, стараясь не пропустить ни одного словечка из нашего с Блейкли разговора.
– И что ты собираешься со всем этим делать? – спросил Патч, когда я закончила.
– Я думаю, Блейкли – наша единственная надежда.
– Ты веришь ему?
– Нет. Но враг моего врага…
– Ты заставила его поклясться в том, что завтра он даст показания?
Я замерла. Об этом я совершенно не подумала. Это была глупая ошибка, очень глупая – и я даже невольно задумалась, уж не являюсь ли я на самом деле плохим лидером. Я понимала, что Патч не ждет от меня совершенства во всем, но мне все же хотелось произвести на него впечатление. А услужливый идиотский внутренний голосок уже спрашивал меня: а могла ли Дабрия допустить подобную ошибку. Очень сомневаюсь. Очень.
– Когда встретимся с ним сегодня вечером – это будет первое, что я сделаю.
Патч задумчиво рассуждал:
– Очень правдоподобно, что Данте хочет иметь единоличный доступ к «дьявольской силе». И если он решил, что Блейкли подозревает его в связях с падшими ангелами, вполне логично, что он решил убить Блейкли, чтобы тот не выдал его тайну.
– Как ты думаешь, – спросила я. – Данте рассказал мне о «дьявольской силе» тогда, на катке, потому что рассчитывал, что я расскажу тебе, а ты начнешь охоту на Блейкли? Я все думала – зачем он мне все это рассказал. И, оглядываясь назад, прихожу к заключению, что у него, похоже, с самого начала была определенная стратегия: если бы ты добрался до Блейкли и стер его с лица земли – вся «дьявольская сила» оказывалась в распоряжении Данте.
– А именно это я и собирался сделать. Если бы Марси не нарушила наши планы.
– Значит, Данте использовал меня с самого начала, – признала я.
– Но больше не сможет. Теперь у нас есть показания Блейкли.
– Значит, мы идем на встречу с ним?
Патч взял ключи от мотоцикла, которые бросил на кухонный столик не больше пяти минут назад.
– Не мешкая ни минуты, Ангел.

 

Мы приехали по адресу, указанному Блейкли: это был отдельно стоящий одноэтажный кирпичный дом в одном из старых районов. По обеим сторонам двери темнели окна, а само здание, казалось, вот-вот готово было рассыпаться на части.
Патч дважды объехал дом, внимательно осматривая все вокруг, потом припарковался подальше от фонарей.
Он постучал в дверь три раза. В окне гостиной горел свет, но больше никаких следов чьего-либо присутствия в доме не ощущалось.
– Стой здесь, – велел Патч мне. – Я пойду посмотрю сзади.
Я осталась на крыльце, то и дело окидывая взглядом пустую улицу. Было слишком холодно для того, чтобы кто-то из соседей вышел гулять с собакой, и даже случайные машины не проносились мимо.
Замок, висящий на двери, упал, и Патч открыл дверь изнутри.
– Задняя дверь нараспашку. У меня дурное предчувствие, – сказал он.
Я вошла внутрь, аккуратно прикрыв за собой дверь.
– Блейкли? – позвала я тихо. Домик был маленький – повышать голос было незачем.
– На первом этаже его нет, – произнес Патч. – Но здесь есть лестница, она ведет в подвал.
Мы спустились по лестнице в маленькое освещенное помещение.
У меня перехватило дыхание, когда я увидела какие-то красные пятна на ковре. На стенах были такие же красные отпечатки чьих-то рук, и вели они в том же направлении: к темной спальне впереди. И там, в полумраке, я почти могла различить контуры кровати, а перед ней скорчившееся тело Блейкли.
Патч немедленно выставил руку вперед, останавливая меня.
– Иди наверх, – велел он.
Я, не раздумывая, отбросила руку Патча и бросилась к Блейкли:
– Он ранен!
Белки глаз Блейкли мерцали потусторонним голубым светом, во рту у него булькала кровь, мешая ему говорить.
– Это сделал Данте? – спросил Патч, который последовал за мной.
Я присела на корточки, пытаясь понять, жив ли Блейкли. Сердце у него еще билось, но слабо и неровно. На глаза у меня навернулись слезы. Я даже не могу сказать, почему я плакала: переживала ли я за Блейкли или за себя, потому что его смерть порождала множество проблем. И к собственному стыду признала, что все-таки скорее второе.
Блейкли кашлял кровью, голос его прерывался:
– Данте знает… падшие ангелы… перья…
Я бросила на Патча недоумевающий взгляд: «Откуда Данте мог узнать про перья? Пеппер не мог ему сказать. А кроме нас двоих, никто больше об этом не знал!»
«Если Данте знает о перьях, он постарается перехватить его по пути на землю, – мысленно ответил мне Патч. – Мы не можем позволить ему завладеть перьями».
– Лиза Мартин… здесь… скоро… – прохрипел Блейкли, каждое слово давалось ему с невероятным трудом.
– Где лаборатория? – спросила я Блейкли. – Как мы можем остановить Данте и не дать ему использовать «дьявольскую силу»?
Блейкли тяжело затряс головой, как будто я задавала не те вопросы.
– Его меч… он… не знает… солгал… убьет… его тоже. – Он закашлялся, на губах его выступило еще больше крови. И эта кровь переливалась светящейся перламутровой голубизной.
– Хорошо, я поняла, – сказала я, слегка похлопывая его по плечу, чтобы поддержать. – Меч, который он использует на завтрашней дуэли, может убить и его тоже, только он об этом не знает. Это хорошо, Блейкли. А теперь скажите мне, где лаборатория.
– Пытался… сказать… тебе, – прохрипел он.
Я взяла его за руку.
– Но вы не сказали мне. Где лаборатория?
Я понимала, что уничтожение лаборатории не повлияет на исход завтрашнего поединка: Данте уже употребил столько «дьявольской силы», что ему не требовалось дополнительной порции. Но вне зависимости от того, что произойдет со мной, я хотела, чтобы «дьявольская сила» исчезла раз и навсегда. Я лично несла ответственность за то, чтобы исчадие ада вернулось обратно в ад и оставалось там навечно.
«Нам надо уходить, Ангел, – заговорил Патч у меня в мыслях. – Лиза не должна видеть нас здесь. Это все выглядит подозрительно».
Я сжала руку Блейкли:
– Где лаборатория?!
Его кулаки разжались, глаза, светящиеся мерцающим голубым светом, остановились, он уставился на меня невидящим взглядом.
– Нам нельзя здесь больше оставаться, – торопил меня Патч. – Нам нужно опередить Данте, чтобы он не перехватил Пеппера.
Я вытерла глаза тыльной стороной ладони:
– Мы что, просто оставим Блейкли здесь?
На улице послышался шум подъезжающей машины.
– Это Лиза, – констатировал Патч. Он распахнул окно спальни, втолкнул меня на подоконник и вскочил следом. – Последние слова уважения умершему.
Бросив полный скорби взгляд на Блейкли, я просто произнесла:
– Желаю удачи в следующей жизни.
У меня было чувство, что эта удача ему там понадобится.

 

Мы ехали обратно через лес на мотоцикле Патча. Новолуние Хешвана было две недели назад, теперь луна, как призрачный шар, висела высоко в небе и была похожа на огромный глаз, от взгляда которого нам негде было укрыться.
Я дрожала и старалась прижаться к Патчу как можно сильнее. Он мчался по узким тропинкам с такой скоростью, что все вокруг сливалось в одну размытую картину, а ветки деревьев казались костлявыми пальцами каких-то чудовищ, которые тянут ко мне сухие черные руки.
Понимая, что рев мотора мне все равно не перекричать, я прибегла к телепатической связи.
«Кто мог сказать Данте про перья?» – спросила я.
«Пеппер не стал бы так рисковать».
«И мы с тобой тоже».
«Если Данте знает – можно предположить, что и падшие ангелы тоже знают. И они сделают все, чтобы не дать нам завладеть этими перьями, Ангел. Может произойти все, что угодно».
Смысл этого утверждения был предельно ясен: мы в опасности.
«Нам нужно предупредить Пеппера», – сказала я.
«Если мы позвоним ему и архангелы перехватят звонок – мы никогда не получим перья».
Я взглянула на экран своего мобильника. Одиннадцать. Мы договаривались на полночь. У него почти не оставалось времени.
«Если он не позвонит в ближайшее время, Ангел, нам надо готовиться к худшему и разрабатывать новый план».
Он положил руку мне на бедро и слегка сжал его.
Я знала, мы думали с ним об одном и том же: у нас больше не было планов. Время вышло. Либо мы получим эти перья, либо…
Либо раса нефилимов проиграет гораздо больше, чем просто войну.
Нефилимы окажутся в рабстве у падших ангелов навсегда. Навечно.
Назад: Глава 34
Дальше: Глава 36