Книга: Крещендо
Назад: Глава 24
На главную: Предисловие

Глава 25

— Нора?
Я попыталась открыть глаза, но органы чувств отказывались слушаться сигналов, которые посылал им мозг. Неразборчивый поток слов то приближался, то отдалялся. Откуда-то я знала, что ночь теплая, но сама вся была покрыта холодным, липким потом. И еще чем-то. Кровью.
Это была моя собственная кровь.
— С тобой все будет в порядке, — произнес детектив Бассо, когда я застонала. Голос мой звучал глухо и сдавленно. — Я здесь, с тобой, я никуда не денусь. Останься со мной, Нора. Все будет хорошо.
Я попыталась кивнуть, но все еще будто находилась вне своего тела.
— Врачи отвезут тебя на «скорой помощи» в больницу. Они обнаружили тебя там, внизу. Мы сейчас уезжаем из Дельфик.
По моей щеке сползла горячая слеза, и я моргнула, чтобы открыть глаза.
— Риксон, — мой язык еле ворочался во рту. — Где Риксон?
Детектив Бассо сжал губы крепче:
— Тише. Не разговаривай. Тебе прострелили руку. Поверхностная рана. Тебе повезло. Все будет в порядке.
— А Скотт? — выдавила я, постепенно вспоминая, что произошло. Я попыталась подняться, но обнаружила, что привязана. — Вы нашли Скотта? Вы его оттуда забрали?
— Скотт был там с тобой?
— Да, за этим электрощитом. Он ранен. Риксон в него выстрелил несколько раз.
Детектив Бассо чуть толкнул одного из полицейских, который стоял рядом с машиной «скорой помощи», и тот, подпрыгнув от неожиданности, вытянулся в струнку.
— Да, сэр, детектив, слушаю!
— Она говорит, что Скотт Парнелл был с ней в машинном отделении.
Офицер покачал головой:
— Мы обыскали помещение, сэр. Там больше никого не было.
— Ну, так обыщите еще раз! — взревел детектив Бассо, махнув рукой в направлении ворот парка, и повернулся ко мне: — Кто такой этот долбаный Риксон?
Риксон. Если полиция не нашла больше никого в машинном отделении, значит, он скрылся. Значит, он сейчас прячется где-то, наблюдая и выжидая, когда подвернется еще один шанс покончить со мной.
Я схватила детектива Бассо за руку и стиснула ее:
— Пожалуйста, не оставляйте меня одну!
— Никто тебя не собирается оставлять одну. Что ты можешь рассказать мне об этом Риксоне?
Меня на каталке подвезли к дверям «скорой помощи» и погрузили в машину, детектив Бассо забрался следом и сел рядом со мной. Я с трудом соображала. Сознание норовило покинуть меня, в голове стучала одна и та же мысль. Мне нужно срочно поговорить с Патчем. Я должна рассказать ему о Риксоне.
— Как он выглядит?
Голос детектива Бассо вернул меня к реальности.
— Вы видели его прошлой ночью. Это он связал Скотта в своем грузовике.
— Так в тебя стрелял этот парень? — Бассо поднес к губам рацию и заговорил: — Подозреваемый Риксон. Высокий, худой, черные волосы. Ястребиный нос. Возраст около двадцати, плюс-минус.
— Как вы нашли меня?
Ко мне медленно возвращалась память, я вспомнила, что перед тем, как потерять сознание, видела в дверном проеме Патча. Буквально долю секунды, но он точно там был. Где он сейчас? И где Риксон?
— Анонимный звонок. Звонивший сообщил, что я найду тебя в служебном помещении под комнатой смеха. Сначала я подумал было, что это розыгрыш, но все равно решил проверить. Еще он сказал, что займется тем, кто в тебя стрелял. Я думал, он имеет в виду Скотта, но теперь склоняюсь к тому, что речь шла об этом Риксоне. Ты вообще не хочешь рассказать мне, что происходит? Может быть, начнешь с того, как зовут того, кто спас тебя, и где я могу его найти?

 

Несколько часов спустя детектив Бассо медленно подъехал к моему дому.
Было уже больше двух часов ночи, в окнах отражалось ночное беззвездное небо. Меня отпустили из больницы, рану промыли и перевязали. Маме сообщили о случившемся сами врачи. Я с ней не говорила. Понимала, что нам придется поговорить рано или поздно, но справедливо посчитала, что суета больницы не очень-то располагает к этому разговору, поэтому только покачала головой, когда медсестра протянула мне телефонную трубку.
И с полицией общаться я тоже не хотела. Я прекрасно понимала, что детектив Бассо считает, будто Скотт мне просто привиделся. И насчет Риксона он был не совсем уверен в моих показаниях. Знал, что я что-то скрываю. Но даже если бы я рассказала ему все с самого начала и до конца, у него все равно не было шансов найти Риксона.
В отличие от Патча, который, судя по всему, именно этим и собирался заняться. Но ничего больше я не знала. И с замиранием сердца думала о том, что же могло случиться там, в машинном зале, после того как я потеряла сознание.
Мы вышли из машины, детектив Бассо проводил меня до дверей дома.
— Еще раз спасибо, — сказала я. — За все.
— Позвони, если буду нужен.
Войдя в дом, я включила свет. В ванной я скинула всю одежду, которая на мне была, и брезгливо свалила ее кучей на пол: она вся пропиталась по2том и страхом. Левая рука у меня была перевязана, я обернула ее пластиковым пакетом и подставила тело упругим горячим струям воды.
Пока вода смывала с меня грязь, пот, кровь и слезы, перед глазами у меня возникали картинки того, что произошло сегодня. И я старалась, чтобы горячая вода смыла и их тоже, унося с собой все переживания, страхи и разочарования сегодняшнего дня. Все закончилось. Все. Мне почти удалось избавиться от всех мыслей. Кроме одной. Черная Рука.
Если это не Патч, то кто же? И каким образом Риксон, падший ангел, мог узнать о нем так много?
Через двадцать минут я вышла из душа, обернулась полотенцем и включила автоответчик, чтобы прослушать сообщения. Одно было из «Энцо» — спрашивали, могу ли я выйти на работу сегодня. Следующее от Ви, которая довольно нервно интересовалась, где я. Полицейские вывели ее из парка и велели отправляться домой и там ждать известий, правда, предварительно сообщив, что со мной все в порядке. И теперь она выпалила в трубку в своей обычной манере: «Если я упущу возможность поучаствовать в большом деле, я просто ужасно рассвирепею!».
Третье сообщение было с неизвестного номера, но я узнала голос Скотта в ту же секунду, как он начал говорить:
— Если ты соберешься рассказать полиции об этом звонке, имей в виду: к тому времени, как ты это сделаешь, я буду уже слишком далеко, и они меня все равно не поймают. Я звоню, только чтобы еще раз попросить прощения.
Он замолчал, и я почувствовала, что он улыбается:
— Я знаю, что ты за меня жутко волнуешься. Поэтому спешу тебя успокоить: я поправляюсь. Я скоро снова буду как новенький. Но спасибо за то, что беспокоишься о моем… хм… здоровье.
Я тихонько улыбнулась. У меня гора с плеч свалилась. Хотя бы со Скоттом все хорошо.
— Было приятно иметь с тобой дело, Нора Грей. Кто знает, может быть, ты еще услышишь обо мне. Может быть, наши пути еще когда-нибудь пересекутся.
Снова пауза.
— Да, вот еще что. Я продал «мустанг». Он слишком заметный. Ты не удивляйся сильно, но я купил тебе кое-что. Я тут прослышал, что ты положила глаз на «фольксваген». Продавец подгонит тебе его завтра утром. И я заплатил за полный бак бензина, так что не дай себя облапошить.
Сообщение закончилось, а я все таращилась с недоверием на телефон. «Фольксваген»? Для меня? От удивления и радости я лишилась дара речи. Машина. Скотт купил мне машину. Чтобы хоть как-то отблагодарить его, я стерла сообщение, чтобы не оставалось даже следов того, что он звонил. Если полиции удастся поймать Скотта, это случится точно без моего участия. Хотя я не думаю, что они его найдут.
Я набрала номер мамы. Больше нельзя было откладывать разговор с ней. Я слишком близка была к смерти сегодня. Мне нужно было очиститься, оставить все плохое в прошлом и начать все сначала. И я сделаю это. Единственное, что мне еще нужно было для этого, вот этот звонок.
— Нора! — В голосе мамы звучала паника. — Я получила сообщение о том, что случилось! Я уже еду домой! Ты в порядке? Скажи мне, ты в порядке?
Я сделала глубокий вдох:
— Да. Теперь уже да.
— О, детка, я так тебя люблю! Ты ведь знаешь об этом, да? — рыдала она в трубку.
— Я знаю правду.
Пауза.
— Я знаю, что на самом деле произошло шестнадцать лет назад, — сказала я, чтобы было понятнее.
— О чем ты говоришь? Я уже почти дома. Меня прямо трясло, пока я разговаривала с Бассо! Я в шоке, просто в шоке! У них есть хоть какие-то предположения, почему этот парень, как его там! Риксон?… Чего он хотел от тебя? Я просто не представляю, как тебя угораздило вляпаться в такое…
— Почему вы мне не рассказали? — перебила я ее шепотом, чувствуя, как слезы застилают мне глаза.
— Детка?
— Нора!
«Я ведь уже не маленькая девочка!»
— Все эти годы ты лгала мне. Все эти стычки с Марси. Сколько раз мы смеялись над Милларами, называли их тупыми, богатыми и бестактными… — мой голос сорвался.
Мне казалось, что я должна была испытывать гнев, но я не могла понять, какие чувства меня обуревали сейчас на самом деле. Я была расстроена? Напугана? Растеряна?
Мои родители сошлись из-за Хэнка Миллара, но потом они по-настоящему полюбили друг друга… и меня. Мы были отличной командой. Мы были счастливы. Мой отец ушел навсегда, но он и сейчас думает обо мне. Он заботится обо мне. И он хотел бы, чтобы наша семья оставалась семьей, несмотря на то что ему пришлось оставить нас с мамой… И я тоже этого хотела.
Я глубоко вздохнула.
— Когда ты приедешь, нам нужно будет поговорить, мам. О Хэнке Милларе.

 

Приготовив себе большую чашку горячего шоколада, я отправилась в свою комнату. Сначала я думала, что буду испытывать страх, оставшись одна в пустом доме и зная, что Риксон на свободе. Но была абсолютно спокойна. Сама не понимая почему, но я совершенно не боялась и чувствовала себя в полной безопасности. Я пыталась вспомнить, что произошло в машинном зале за секунду до того, как я отключилась. В помещение вошел Патч…
А потом все — темнота. Я безуспешно копалась в памяти, пытаясь вытащить хоть что-нибудь. Почему-то мне было важно это вспомнить.
Устав от бесплодных попыток вернуть себе воспоминания, я вдруг начала думать о другом. И эти мысли были очень тревожными, неприятными.
Итак, мой биологический отец жив. Хэнк Миллар подарил мне жизнь, а потом отказался от меня, чтобы эту жизнь мне сохранить. У меня не было ни малейшего желания общаться с ним. Неприятно было даже думать о том, чтобы сблизиться с ним: это означало бы признать, что именно он является моим отцом, а я не хотела этого. Было слишком трудно хранить в памяти лицо моего настоящего отца, и я не хотела подменять эту картинку или позволить себе быстрее отпустить воспоминания. Хэнк Миллар пусть остается там, где он есть сейчас: на расстоянии от меня.
Конечно, я допускала мысль, что когда-нибудь моя позиция изменится, и эта мысль меня ужасала. Не только потому, что мне тогда придется всю оставшуюся жизнь прятаться, но и потому, что моя жизнь должна будет тогда измениться раз и навсегда, и возврата к прежней не будет.
Я не испытывала к Хэнку никаких теплых чувств, но одна вещь мне не давала покоя. Хэнк отказался от меня, чтобы спасти, ведь я была девочкой и мне грозила опасность. Но что насчет Марси? Она ведь тоже девочка и тоже его дочь. Моя сестра. В ее жилах течет та же кровь, что и в моих. Так почему он не спрятал ее? И так и этак поворачивая новые факты в голове, я все же не могла найти приемлемое объяснение.
Я сидела, закутавшись в одеяло, и размышляла обо всем этом, как вдруг в дверь кто-то постучал. Я поставила чашку с шоколадом на прикроватную тумбочку. Очень немногие из моих знакомых осмелились бы прийти ко мне в дом в такое время. Я спустилась вниз и посмотрела в глазок, хотя и без этого прекрасно знала, кто стоит за дверью. Знала, что это Патч, по тому, как забилось у меня сердце.
Я открыла дверь:
— Ты сказал детективу Бассо, где меня можно найти. Ты остановил Риксона, когда он стрелял в меня.
Темные глаза Патча смотрели на меня не мигая. В них была видна целая буря эмоций: волнение, потрясение, восторг, облегчение… От него пахло пылью, машинным маслом и ржавой водой, и я знала, что он был там, в машинном зале, все время, пока детектив Бассо не нашел и не вытащил меня. Он был там все это время, пока не убедился, что я в безопасности и что мне ничего не угрожает.
Он обнял меня и крепко прижал к себе:
— Я думал, что уже слишком поздно. Я думал, что ты уже умерла…
Я забралась руками ему под рубашку и положила голову ему на грудь. Я даже не замечала, что пла2чу. Мне больше ничего не угрожает, Патч здесь… Больше ничего не имело значения.
— Как ты нашел меня? — спросила я.
— Я давно подозревал Риксона, — ответил Патч негромко. — Но мне нужно было убедиться.
Я взглянула на него снизу вверх:
— Так ты знал, что Риксон пытается убить меня?
— Подозрения зародились у меня давно, но я долго просто не мог в это поверить. Ведь мы с Риксоном… были друзьями, — голос его прервался. — Я не хотел верить, что он предал меня. Когда я стал твоим ангелом-хранителем, то чувствовал, что кто-то пытается убить тебя. Но не мог понять, кто именно, потому что убийца был очень осторожен. Он даже не позволял мыслям об убийстве выйти на поверхность, поэтому картинка была весьма смазанная. Но я понимал, что люди не умеют так хорошо маскироваться; их мысли ангелы читают с легкостью. Уже одно это вызывало подозрения, и я стал приглядываться к Риксону, хотя не готов был это принять. Я свел его с Ви, чтобы он был у меня на глазах и при этом не начал подозревать, что я как-то по-особенному наблюдаю за ним. Я понимал, что единственная причина, по которой он может хотеть убить тебя, это желание получить человеческое тело. Поэтому я решил покопаться в прошлом Барнабаса. Тогда и выяснил всю правду. Риксон опережал меня на два шага. Он ошибся лишь однажды, в прошлом году, в школе, когда я опередил его и пытался убить тебя первым, а потом… ты знаешь, что потом. Он же мечтал стать человеком не меньше, чем я. Самым заветным его желанием было обрести человеческое тело. Он все делал, чтобы разуверить меня в Книге Эноха и чтобы я не убил тебя. Чтобы убить самому.
— Но почему ты не рассказал, что он хочет меня убить?
— Я не мог. Ты отказалась от меня как от ангела-хра-нителя. Я физически не мог больше вмешиваться в твою жизнь. Архангелы останавливали меня каждый раз, как я пытался это сделать. Но я нашел способ их обмануть. Оказалось, что ты можешь попасть в мои воспоминания во сне. Так я пытался передать тебе информацию о том, что Хэнк Миллар — твой настоящий отец и нефилим, и вассал Риксона. Я знаю, ты думала, что я предал тебя и бросил как раз в тот момент, когда ты больше всего нуждалась во мне. Но я не оставлял попыток подобраться к тебе и предупредить о Риксоне.
Он устало и кривовато улыбнулся:
— Хотя ты и сопротивлялась этому всеми силами.
Я вдруг заметила, что все это время не дышу — и перевела дыхание.
— А где теперь Риксон?
— Я отправил его в ад. Он никогда не вернется обратно.
Патч посмотрел наверх. Взгляд его был тяжелым, но не злым. Скорее, в нем были грусть и разочарование. Сожаление о том, что все произошло именно так. И я подумала, что ему на самом деле куда тяжелее, чем кажется: ведь он потерял лучшего друга, единственное существо, которому всецело доверял и с которым прошел через очень многое…
— Мне так жаль… — прошептала я.
Мы постояли несколько секунд в молчании. Оба думали о незавидной участи Риксона. Я не видела никогда воочию того, что его ожидало, но и той картины, которую я нарисовала у себя в голове, было достаточно, чтобы дрожь прошла по всему моему телу.
И тут Патч заговорил в моих мыслях:
— Я сбежал, Нора. Нашел лазейку. Как только архангелы это обнаружат, они тут же бросятся меня искать. Ты была права. Я действительно часто нарушаю правила.
Я почувствовала горячее желание немедленно выставить его за дверь. Его слова набатом звучали у меня в мозгу. Сбежал? Но ведь архангелы первым делом будут искать его именно здесь! Неужели он настолько беспечен, что не понимает этого!
— Ты с ума сошел? — воскликнула я.
— Да. Я с ума схожу по тебе.
— Патч!
— Не волнуйся, у нас есть время.
— Откуда ты знаешь?
Он сделал шаг назад и приложил руку к сердцу:
— Твое недоверие ранит меня.
Я могла только сердито смотреть на него:
— Когда ты это сделал? Когда ты сбежал?
Сегодня вечером. Я пришел сюда, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке. Я знал, что Риксон собирался в Дельфик, и когда увидел твою записку, понял, что он решил действовать. Тогда я сбежал от архангелов и отправился за тобой. Если бы я не освободился от них, Нора, я физически не смог бы сделать и шага. И тогда Риксон бы выиграл.
— Спасибо, — шепнула я.
Патч прижал меня к себе еще крепче. Мне хотелось просто вот так стоять рядом с ним, в его объятиях, чувствовать тепло его сильного, мускулистого тела и забыть обо всем. Но был еще один вопрос, который не мог ждать.
— Так ты, значит, больше не являешься ангелом-храни-телем Марси? — спросила я.
Я почувствовала, что Патч улыбается:
— Я теперь частный предприниматель. Я теперь сам выбираю себе клиентов.
— А почему Хэнк Миллар спрятал меня, а не Марси?
Я уткнулась лицом ему в грудь, поэтому он не мог видеть моих глаз. Меня не волновал Хэнк. Совершенно. Он не значил для меня ровным счетом ничего, и все-таки где-то в самом дальнем уголке моей души саднило, будто там была заноза: мне бы хотелось, чтобы он любил меня так же, как Марси. Ведь я тоже его дочь. Но он предпочел Марси, меня отправил с глаз долой и сосредоточился на ней.
— Я не знаю. — Было так спокойно и приятно слушать, как он дышит. — У Марси нет твоей отметины на запястье. У Хэнка она есть, у Чонси она была. Не думаю, что это случайность, Ангел.
Я скользнула взглядом по запястью, где у меня с рождения было темное пятно, которое многие ошибочно принимали за шрам. Я раньше думала, что такое родимое пятно есть только у меня, пока не познакомилась с Чонси. А теперь вот еще Хэнк. Я вдруг подумала, что, вероятно, эта отметина означает, что во мне больше крови по линии Чонси, и это была пугающая мысль.
— Со мной ты в безопасности, — сказал Патч, сжимая мои ладони.
Помолчав, я спросила:
— И что нам теперь делать?
— Мы же вместе.
Он выразительно поднял брови и соединил пальцы в замок, будто наудачу.
— Нам так много пришлось пережить, — сказала я.
— Но мы и достигли многого, — возразил он. Он взял меня за руку, снял кольцо моего отца со своего пальца и положил мне в ладонь, сжав мои пальцы в кулак. И поцеловал мне руку: — Я собирался вернуть тебе его раньше. Но надо было закончить сначала.
Я разжала кулак и повернула кольцо. На внутренней стороне все так же было выгравировано сердце, но теперь там появились еще два имени, которые переплетались между собой: Нора и Джев.
Я взглянула на Патча:
— Джев? Это твое настоящее имя?
— Меня уже очень давно никто так не называл.
Он провел пальцем по моим губам, не отрывая от моего лица своих бархатных черных глаз.
Меня обдала горячая, обжигающая волна желания.
Видимо, Патч чувствовал то же самое, потому что он захлопнул дверь и закрыл ее на замок. Он выключил верхний свет, и комната погрузилась в темноту, только лунный свет, проникающий сквозь занавески, освещал ее призрачным светом. Мы, не сговариваясь, посмотрели в сторону дивана.
— Мама… она скоро вернется… — сказала я хрипло. — Придется отправиться к тебе.
Патч задумчиво погладил подбородок:
— Ты же знаешь: у меня есть очень четкие правила относительно того, кто имеет туда доступ.
Это я уже слышала когда-то и порядком устала от подобных ответов.
— И если ты покажешь свой дом мне, тебе придется меня убить, да-да, знаю, — я старалась под иронией замаскировать свои истинные чувства по этому поводу. — Если я туда хоть раз попаду, уже никогда не смогу выйти оттуда?
Патч смотрел на меня, прищурившись. Затем полез в карман, достал связку ключей, отстегнул один из них и положил его в кармашек моей пижамы:
— Если ты однажды туда попадешь, то должна будешь возвращаться туда снова.

 

Через сорок минут я увидела дверь, которую открывал этот ключик.
Патч оставил свой джип на пустой парковке Дельфик-парка, и мы, держась за руки, направились к воротам. Прохладный летний бриз развевал мне волосы. Патч приоткрыл ворота и держал их, пока я протискивалась внутрь.
Дельфик-парк выглядел сейчас совсем по-другому — без всей этой толпы оживленных гуляк, развеселой музыки и разноцветных огней. Тихое, призрачное, волшебное место. Помятая банка содовой перекатывалась, позвякивая, по тротуару, подгоняемая ветерком. Я шла по аллее и невольно все время посматривала на скульптуру, изображающую Архангела, которая уносилась вверх, прямо в темное небо. В воздухе пахло дождем, откуда-то издалека доносились раскаты грома.
Миновав скульптуру, Патч свернул на север и потянул меня за собой: там стояло неприметное здание, похожее на сарай. Мы поднялись по ступенькам, и Патч открыл дверь в ту минуту, когда с неба обрушилась лавина дождя, словно кто-то открыл шлюзы. Дверь захлопнулась у меня за спиной, отделяя нас от разбушевавшейся стихии. В парке было абсолютно тихо, не считая стука дождя по крыше.
Патч встал позади меня, обнимая меня за талию, заговорил негромко и мягко:
— Дельфик построили падшие ангелы. Это единственное место, куда архангелам нет входа. Так что мы с тобой здесь совершенно одни, Ангел. Только ты и я.
Я обернулась, впитывая тепло его тела. Патч взял меня за подбородок и поцеловал. Поцелуй был очень нежным, блаженство разлилось по всему моему телу. Волосы у него намокли под дождем, и я чувствовала сейчас слабый аромат шампуня. Наши губы слились в поцелуе.
С низкого потолка капала вода. Видимо, в крыше была прореха, и холодные капли заставляли нас вздрагивать каждый раз, как попадали нам на кожу. Руки Патча обнимали меня с такой страстью, что мне хотелось прижаться к нему еще крепче, буквально врасти в него.
Он сцеловывал капельки дождя с моих губ, и я чувствовала, что он улыбается. Потом он отбросил мои волосы назад и начал целовать шею, лизнул мочку моего уха, слегка прикусил плечо.
Я притянула его к себе еще ближе, обхватив за талию.
Патч зарылся лицом мне в шею, руки его гладили мою спину. Он слегка застонал:
— Я люблю тебя… — прошептал он. — Я никогда в жизни не был так счастлив, как сейчас, здесь, с тобой…
— Как это трогательно.
Этот низкий, глубокий голос прозвучал откуда-то из темноты, из дальнего угла комнаты.
— Взять ангела!
Несколько очень высоких молодых людей — несомненно, нефилимов — выскользнули из тени, окружили Патча и заломили ему руки назад, за спину. К моему удивлению, Патч не оказывал им сопротивления. Он вдруг заговорил со мной телепатически:
Когда я начну драться, беги.
Я поняла, что он специально откладывает момент сопротивления, чтобы дать мне возможность сориентироваться и подготовиться.
Я их задержу. А ты беги. Возьми джип. Ты ведь помнишь, как включить зажигание без ключей? Только не возвращайся домой! Оставайся в джипе, пока я не найду тебя…
Человек, который стоял у дальней стены сарая и отдавал приказы, вышел вперед в неверном свете уличных фонарей, проникающем через многочисленные щели и трещины в стенах сарая. Он был высоким, сутулым, выглядел очень ухоженным и невероятно молодым для своих лет. Одет он был в белую рубашку-поло и вельветовые штаны.
— Мистер Миллар… — прошептала я.
Я никак не могла определиться, как мне называть его. «Хэнк» звучало как-то слишком фамильярно. Папа — совершенно неприемлемо.
— Позволь мне представиться тебе как следует, — сказал он. — Я Черная Рука. Я хорошо знал твоего отца, Харрисона. И я очень рад, что его сейчас нет здесь и он не видит, как ты позоришь себя с одним из этих дьявольских выродков.
Он качнул головой с осуждением:
— Совсем не этого я ожидал от тебя, Нора. Якшаться с врагами — разве это соответствует твоему происхождению? Нет, это достойно порицания. Да еще этот взрыв в доме одного из моих нефилимов прошлой ночью… Впрочем, все это неважно. Это я мог бы тебе простить.
Он многозначительно помолчал, а потом продолжил:
— Скажи мне, Нора… Это ты убила моего дорогого друга Чонси Ланже?
Назад: Глава 24
На главную: Предисловие