Книга: Дьяболик
Назад: Глава 47
Дальше: Глава 49

Глава 48

Как бы мне хотелось, чтобы это было ложью, всего лишь злобными инсинуациями Цинии. Но как я ни старалась, опровергнуть ее слова не выходило. Напротив, я делалась все увереннее, что все случившееся – дело рук Тайруса. «Я не праведник и давно смирился с тем, что, пока дойду до конца избранного пути, мои руки будут по локоть в крови… Но мне с этим придется как-то жить, Немезида. Как-то жить».
Тайрус вполне мог пережить смерть невинных. И он отказался пожертвовать мной. Я была той, кого он не желал терять. Следовательно… Был кто-то, кем он мог пожертвовать. Все сходится!
Сидония лежала на кровати. Я завернула ее в простыни Элантры и закрыла ей глаза. Тело давно остыло, кожа стала пепельной. Я смотрела на нее и не могла понять, как родная мне Дония, живая, дышащая, с яркими глазами, превратилась в эту восковую статую.
Приняв душ, я смыла с себя кровь Элантры и надела одно из ее платьев. Не стоило привлекать к себе внимание, заявившись в «Valor Novus» в таком виде, чтобы всем сразу стало ясно: будет бойня. А бойня действительно будет.
Словно в тумане вошла я в небесный купол, проталкиваясь сквозь толпу, валившую после службы в Великой Гелиосфере. Я думала о Нивени и о ее предупреждении, которое беспечно проигнорировала: «Тайрус, может, и враг твоего врага, но он остается Домитрианом. Не доверяй им. Никому из них. Это семейка лжецов и убийц. Он, конечно, не распылил «Растворяющий Туман», но флакон-то с собой прихватил. Подумай об этом, прошу тебя…»
Он действительно взял с собой «Растворяющий Туман», потому что знал, как это опасно, и понимал силу угрозы, ту власть, которой обладает предотвративший смерть. Тайрус слишком умен и расчетлив, чтобы просто выкинуть пузырек или оставить его на корабле.
А когда он поцеловал меня на фоне полумесяца Люмины… Боль, словно от смертельной раны, пронзила мою грудь. Главным доказательством было масло. Я слишком уважала Тайруса, чтобы заподозрить его в подобной ошибке, поверить, что он случайно выдал свои чувства ко мне. Случайно рассказал Элантре о яде.
В голове у меня что-то бухало, окружающие огни слились в неразборчивое марево. Я поняла, что добралась до пиршественного зала, лишь когда навстречу мне шагнула Циния. Она перехватила мой взгляд, но ничего не сказала. Напротив, приказала нескольким наемным работникам Домитрианов отойти, давая мне дорогу. Ни Кат, ни Живодер не дежурили у двери. Циния сама проторила мне путь, однако я не могла понять, куда делись дьяболики.
Шагнула в пиршественный зал. Мои глаза немного привыкли к полумраку комнаты. Они все сидели за столом: Тайрус, Дивиния, Сэливар, Рандевальд. Пили, ели, облака наркотических паров витали над ними. Кат с Живодером стояли тут же, но у дальней стены, слишком далеко, чтобы успеть среагировать. Еще одна странность. Я остановилась, едва люди за столом меня увидели.
Все разговоры тут же прекратились. Домитрианы изумленно уставились на меня. К Тайрусу ввалилась отвергнутая любовница. Я едва заметила дронов, с жужжанием полетевших в мою сторону. Похоже, роботы оказались единственными, кого насторожило мое появление.
– Сидония! – Тайрус вскочил, едва бросив взгляд на мое лицо. – Что случилось?
Надо же, какой прекрасный актер! Лицо умирающей Сидонии встало у меня перед глазами. Я просто смотрела на него с расстояния, казавшегося теперь непреодолимым. Он действительно верил, что может убить Сидонию, а я не пойму, кто за этим стоит?
Да, видимо, верил. Хотя, если бы не Циния, я бы никогда не догадалась, чьих рук это дело. Но теперь, после ее подсказки, других вариантов я не видела. «Ты предпочтешь отдать за нее жизнь. Но я выберу тебя, а не ее…» Именно так поступают дьяболики: убивают невинных ради того, кого любят больше всех на свете. Я это понимала, потому что сама бы так поступила, но простить не могла.
Я знала свою роль назубок: дьяболик Сидонии должен отомстить за ее смерть. Вырвать сердце Тайруса, так же как он вырвал мое. Разорвать его на клочки. Я так давно не моргала, что мои глаза затуманились, и мне пришлось отвернуться. Даже сейчас я не могла убить Тайруса. Да, Циния расчистила мне путь, но я не была ее орудием. Я и своим-то не была. Кто-то срежиссировал убийство Донии, и я отомщу, но отомщу так, как отомстил бы сам Тайрус: чужими руками.
Я упала на четвереньки и простерлась ниц перед императором.
– Я должна исповедоваться вам, ваше величество!
– Ну что еще? – Рандевальд поднялся на ноги.
– Ваше величество, заговор! Заговор против вас.
Тайрус словно окаменел. Один из дьяболиков двинулся было ко мне, но император поднял руку. Уголком глаза я увидела входящую в зал Цинию. Та застыла, увидев меня на полу перед императором, а не у трупа внука.
– Заговор? – переспросил император. – Что еще за заговор?
– Ваше величество… – подал голос Тайрус.
– Я не Сидония Эмпиреан, – закричала я. – Я – Немезида дан Эмпиреан, дьяболик дома Эмпиреанов. Вместе с вашим племянником Тайрусом мы замышляли вас убить.
– Сидония! – воскликнул Тайрус.
– Нет-нет-нет, пусть продолжает, – сказал император, и на его лице появилось триумфальное выражение. – Уведите отсюда мою кузину и ее мужа, – приказал он челяди. – Остальные пусть остаются на своих местах. Я хочу услышать все.
Слюнявых Сэливара с Дивинией увели. Тайрус шагнул ко мне, но Живодер преградил ему путь.
– Вы… вы не понимаете, да? – произнес Тайрус, затравленно оглядываясь вокруг. – Она же просто сошла с ума! Разрешите мне поговорить с ней.
– Ну, ты тоже у нас прежде был сумасшедшим, – протянул Рандевальд. – И я тебя всегда выслушивал.
– Сидония, – умоляюще произнес Тайрус, – пожалуйста…
– Не смей произносить ее имя! – в сердцах крикнула я. – Неужели ты думаешь, я такая тупая и не понимаю, что произошло? – Мне казалось, меня разорвали напополам, горе ослепило меня, я ничего не видела, ничего не замечала, кроме боли внутри. – Сидония мертва! Она мертва, и это подстроил ты, я знаю!
– Погоди. Она… – начал Тайрус.
– Сын мой, – холодно сказала Циния, подходя к императору, – это очень прискорбное обвинение. Кто знает, что еще запланировал мой внук? Прежде чем он начнет действовать, я рекомендовала бы вам его казнить.
Я взглянула на нее. Да, а ведь она ожидала, что я убью Тайруса сразу. Ее лицо было очень напряженным. А я не стала ее орудием, не стала играть по ее правилам.
– Кстати, ваше величество, – продолжила я, – грандесса также участвовала в заговоре.
– Чушь! – рявкнула Циния.
– Она участвовала в нем с самого начала, – тихо добавила я, подумав про себя: «Двух птичек одним камнем».
– Она лжет! – завопила Циния, побелев как полотно.
Но реакция сына вряд ли ее успокоила. На лице его блуждала довольная ухмылка: все мечты внезапно воплотились в реальность. Увидев эту маниакальную ухмылку, Циния попятилась, подняв руки, словно пытаясь защититься:
– Сын мой, ты же не поверил ей? После всех жертв, которые я принесла ради тебя, неужели ты можешь подозревать меня в предательстве?
Тайрус зашелся странным, каким-то смазанным смехом. Похоже, он отказался от идеи как-нибудь ловко выкрутиться.
– Бабушка, теперь бессмысленно запираться, – он посмотрел на нее, внезапно оживляясь. – Нас раскрыли. Все наши планы потерпели фиаско.
Циния словно поперхнулась.
– А что, ты…
Тайрус улыбался, но его глаза оставались холодными. Я поняла, что он делает. Чем бы все ни кончилось, мое обвинение соединило их судьбы воедино. Он не собирался идти ко дну, не удостоверившись, что и она встретит свой удел.
– Живодер, взять его, – приказал император, не сводя алчных глаз со своей матери. – Что до вас, моя матушка, то я планирую воспользоваться вашим же советом. Это вы можете начать действовать до того, как я успею вас остановить. Незачем дольше обременять нас вашим обществом.
– Рандевальд, – задохнулась Циния, – что ты такое говоришь?
– Если я предоставлю вас самой себе, – оскалился император, – вы, несомненно, отыщете способ вывернуться и уйти от наказания. Нет, я не дам вам шанса продолжить ваши махинации. Вы умрете здесь, за позорную попытку лишить жизни собственного сына. А затем Тайрус публично засвидетельствует вашу вину. Чего мне еще желать? Кат! – рявкнул он. – Убей ее!
Ни Кат, ни Живодер не пошевелились. Рандевальд оторвал взгляд от Цинии. Тайрус нахмурился.
– Кат! – император подался вперед. – Я приказываю тебе убить мою мать!
Со своего места я отлично видела, каким взглядом Кат посмотрел на Цинию. В этом взгляде был… Вопрос? Голубые глаза Живодера тоже устремились к грандессе. Ни один из них и не подумал подчиниться императору.
У меня перехватило дыхание. Почему они ждут приказа от Цинии? Да просто потому, что они – отнюдь не императорские дьяболики. Они – дьяболики Цинии. Именно поэтому они вытолкали меня взашей, когда я попыталась возбудить в императоре подозрения к матери. Пока Кат меня выводил за дверь, Живодер, ради спасения Цинии, отвлекал Рандевальда. Она догадывалась, что мы с Тайрусом плетем против нее заговор.
– Рандевальд, – лицо Цинии скривилось от отвращения, – как ты смеешь сомневаться во мне? Я выбрала тебя среди всех своих потомков. Каждый раз я выбирала тебя. Вот и сегодня, несмотря на то что ты показал себя неблагодарным сыном, я выбрала тебя, предпочтя собственному внуку, мальчишке, который дурачил тебя чуть ли не с колыбели. Я хотела преподнести тебе его голову на блюде, а ты что делаешь? Ты нападаешь на меня. Все эти годы я, пренебрегая своей безопасностью, приказывала собственным дьяболикам охранять тебя. О, великий Космос! – Она умолкла, а когда, судя по лицу, Рандевальду стало ясно то, что ему только что сказали, ухмыльнулась. – Я никогда тебе этого не говорила, но они привязаны не к тебе, Рандевальд. Они привязаны ко мне. И что я получила за все свои великие жертвы? – Она развела руками. – Ты приказал меня убить! Живодер, Кат, прикончить этого изменника!
Живодер прыгнул на императора и повалил его, а Кат расправился с ближайшим дроном, уклонившись от его лучей, и один за другим сбил всех остальных. Оказавшись на полу по милости «собственных» дьяболиков, Рандевальд в ужасе завопил. Тайрус отшатнулся в сторону, устраняясь от всей этой свистопляски. Я не могла отвести от него глаз, вскочила на ноги, сделала несколько шагов к нему… Чтобы совершить… что? Я сама не знала. Защитить? Убить?
Не успела я приблизиться, как Тайрус щелкнул пальцами, и меня пронзила внезапная боль от электрического удара, сбившая с ног. Я рухнула, каждая клеточка моего тела вибрировала. Электроды! Он сказал, что они растворились. Оказывается, они всегда были в моем теле. Он мне никогда не доверял.
Прежде мне казалось, что меня предали. Но лишь сейчас, задыхаясь и хватая ртом воздух, я узнала, что такое настоящее предательство. Оно, словно безжалостный огонь, бежало по моим венам.
Какое-то время спустя я смогла, наконец, повернуть голову. Рандевальд уставился на мать, которая осталась для него загадкой до самого конца. Затем Живодер ударил его по голове. С отвратительным звуком череп раскололся. Рандевальд умер.
В зале наступила тишина. Циния указала на меня. Живодер и Кат в мгновенье ока очутились рядом и, схватив меня за руки, взяли в «клещи». Я не сопротивлялась. Какой смысл? Если бы я попыталась вывернуться Тайрус активировал бы электроды. Тем временем, Циния подошла к внуку. Два бледноглазых Домитриана, стоя над сценой битвы, сверлили друг друга взглядами.
– Итак, – начала Циния, – именно в этом заключался твой план, когда ты предложил мне союз? Ты собирался выдать меня моему собственному сыну.
– Да, – холодно кивнул Тайрус. – Но вы напали первой.
– Разумеется. Я всегда действовала на шаг впереди тебя. Сразу заподозрила, что ты заманиваешь меня в ловушку, и упредила удар. Кажется, твой несвязанный дьяболик действительно любит тебя. Я думала, она тебя убьет, и у нее была на это причина. Однако она так этого и не сделала.
– Боюсь, вы кое-что проглядели, – Тайрус покосился на меня, и в его взгляде явственно промелькнула настоящая боль.
Я потерла шею там, где сидели электроды.
– Мы зашли в тупик, – продолжила Циния. – Как ты видишь, Рандевальд мертв, и нам нужен новый император. Я не могу занять трон сама, мне требуется некто, подходящий по крови.
Тайрус смотрел на дьяболиков Цинии, готовых в любой миг кинуться на него и убить.
– Ты оказался достаточно умен, чтобы попытаться уничтожить меня. Ты верно понял: я единственный истинный правитель в этой семье. Я правила, когда на троне сидел твой дед, и правила, когда на троне сидел мой сын. И теперь либо ты мне подчинишься здесь и сейчас, либо умрешь, а империи придется удовольствоваться слюнявой идиоткой на троне. Я бы предпочла тебя. Грандство, судачащее о болезни Дивинии, доставит мне слишком много хлопот. А твое право на владычество не оспорит никто.
– Неужели мы можем теперь заключить союз? – расхохотался Тайрус. – Я же намеревался убить вас, а за вами очень быстро последовал бы и мой дядюшка. Вы это знаете.
– Да. Но я также знаю, что ты умен. Достаточно умен, чтобы бояться меня.
– Это так, – ответил Тайрус, глядя на женщину, которая убила его родителей и большую часть родственников.
– Бродячий дьяболик, втершийся к нам в доверие, убил сегодня нашего любимого императора, вот что вскоре станет известно всем, – Циния вздернула подбородок.
Тайрус вздохнул.
– Разве не так все было? – твердым голосом произнесла грандесса.
Дьяболики зловеще оскалились. Тайрус бросил на них осторожный взгляд, шумно сглотнул и произнес:
– Как скажете, бабушка.
– И этот дьяболик станет жертвой звездному огню на твоей коронации. Жертвой солнцу в истинно гелионическом смысле.
Тайрус сжал кулаки.
– Любовь или власть, Тайрус, выбирай, – промурлыкала Циния. – Что-нибудь одно, лично я всегда так и делала. Если ты мой внук, выбор должен быть очевидным.
Медленно, словно испытывая невероятное страдание, Тайрус опустился перед ней на колени и поднял на нее расчетливый взгляд.
– Как пожелаете, бабушка.
Циния улыбнулась довольной кошачьей улыбкой, когда он прижал костяшки ее пальцев к своим щекам.
– Да здравствует император! – провозгласила она.
Вся сцена была абсолютно неправильной, извращенной с точностью до наоборот. Новый император стоял на коленях перед своей коварной бабкой, и они смотрели друг на друга одинаково настороженными, циничными, лишенными всякой любви и доверия глазами. Оба они пытались убить друг друга, используя глупца Рандевальда, и в итоге убили последнего. А теперь заключили нечестивый союз. Вот каким отныне будет правление Тайруса. Под железной рукой Цинии ни один из его высоких идеалов или великих планов не воплотится в жизнь. Ибо именно ей в действительности будет принадлежать власть.
С опустевшим сердцем я смотрела на разворачивающуюся сцену, остро чувствуя электроды в своей шее, – доказательство того, что наш с Тайрусом союз с самого начала был ложью. Все, о чем я могла сожалеть, так это о том, что вовремя не разглядела истинную натуру Домитриана, чтобы спасти Сидонию.
Назад: Глава 47
Дальше: Глава 49