Книга: Почему так важен Оруэлл
Назад: 44
Дальше: 61

45

Неофициальное название юго-восточных штатов США, входивших в Конфедерацию штатов Америки. — Прим. пер.

46

Пер. В. Домитеевой. Адаптировано под суть высказывания автора. — Прим. ред.

47

Шекспир, «Ричард II». — Прим. пер.

48

Фраза Томаса Карлейля. — Прим. пер.

49

Мейджор намекает на своего оппонента, Тони Блэра, обыгрывая созвучие фамилий. — Прим. ред.

50

Пер. В. Воронина.

51

Пер. Э. Соловковой.

52

Государственный информационный документ. — Прим. пер.

53

Пер. Э. Соловковой.

54

Субурбия — городские окраины, Аркадия — пасторальный рай. — Прим. пер.

55

Пер. Б. Лейви.

56

Пер. Б. Лейви.

57

Пер. В. Домитеевой, К. МакИннес.

58

Пер. В. Домитеевой.

59

В православной версии псалтыря из-за разницы в нумерации этот псалом идет под номером 99. — Прим. пер.

60

Британский филолог, писатель, поэт, видный политик-консерватор. Скандально известен антииммигрантским выступлением под названием «Реки крови», которое стоило ему места в теневом кабинете консерваторов. — Прим. ред.
Назад: 44
Дальше: 61