Глава 17
Редондо-Бич, Калифорния
Маршалл сорвал крышку с банки энергетика «Рэд Булл» и в несколько длинных больших глотков осушил ее до дна. Удовлетворенно вздохнув, он облизал губы, с силой смял банку и по высокой дуге отправил ее к мусорному баку в углу своего тускло освещенного домашнего рабочего кабинета. Банка ударилась о край и прыгнула на пол, устраиваясь подле двух других.
Друг Джейка Бронсона сидел перед полукругом из трех больших LCD-мониторов в центре управления – так ему нравилось все это именовать. Он со стоном потянулся и обратил воспаленные глаза назад к данным, бегущим вниз по центральному экрану. Куда же ты делся, Джейк? Какой ублюдок до тебя добрался?
Восстановить основную часть данных из обгоревшего жесткого диска ноутбука Джейка было задачей не из легких, но за прошедший час кое-что стало вырисовываться. Программа восстановления данных сейчас начинала свой девятый цикл извлечения и перезаписи. После его завершения последние электронные письма Бронсона и история интернет-браузера будут отсортированы и доступны для прочтения.
Прозвучал сигнал домофона парадной двери. Маршалл встал и нажал на кнопку ответа со словами:
– Где тебя так долго носило? Я тут от голода помираю.
Из спикерфона донесся голос Тони:
– Я знаю, но тебе же подавай хорошую пиццу, да еще и утром. Это тебе не Нью-Йорк. Давай уже, впусти меня!
Минуту спустя парадная дверь распахнулась, и появился Тони с двумя коробками пиццы. Он был одет в бейсболку и черную футболку-поло с брюками-карго цвета хаки. Втянув голову в плечи и тараща на Маршалла глаза, он вошел в дом.
Лэйси возникла у него за спиной и совершенно по-свойски прошла следом. На ней были рваные джинсы и толстовка с капюшоном. Она тащила шестибаночные упаковки «Будвайзера» и «Лонгборд Леджера» – это пиво Маршалл любил больше всего. Пинком закрыв за собой дверь, она поставила пиво на стойку, которая отделяла кухню от вычислительного центра, после чего повернулась к двум мужчинам лицом и скрестила руки на груди, как бы готовясь к бою.
– А она что здесь делает? – спросил Маршалл.
Тони заколебался.
– Ах… она будет нам помогать, нравится тебе это или нет.
– Как это вообще понимать? – Маршалл оглядел официантку. Та смотрела на него с вызовом.
Тони продолжал:
– Она знает, что Джейк не погиб, и знает, что мы скрываем этот факт от прессы.
Маршалл решил подождать, чем это закончится.
– И… что с того? – поинтересовался он.
– Вот я и хочу помочь, – отозвалась Лэйси. – Джейк и мой друг тоже. – Наклонив голову, она подняла бровь и смерила Маршалла оценивающим взглядом. – Какие зайчики! Вы тут в геи записались, или что?
Хозяин дома запахнул полы своего черного шелкового узорчатого халата и повязал пояс, прикрывая такую же черную шелковую пижаму. На ногах у него были надеты шлепанцы с овчинной подкладкой. Маршалл переоделся бы, если бы знал, что Тони приедет не один, но сейчас он был одет по-домашнему – так, как ему было удобно.
– Ну, прежде всего, сейчас час ночи, а я – единственный из нас троих, кто одет соответственно этому времени суток, – заметил он. – Во-вторых, я что-то не понял. Что мы теряем, если обойдемся без твоей помощи?
– Ах, вы не хотите! – отозвалась Лэйси. – А я все равно буду помогать искать Джейка, хоть как. Раз вам моя помощь не нужна, то знаете что? Предложу-ка я то же самое своему приятелю-репортеру.
– Только попробуй, – нахмурился Маршалл. – Если история просочится в прессу, то кто бы ни схватил Джейка, он будет знать, что мы его ищем. Это не оставит нам шанса застать его врасплох.
Девушка опустила руки, и голос ее смягчился.
– Я все понимаю. Да не сделаю я ничего такого, что помешает найти Джейка! Но я знаю, что могу помочь. Вот увидите.
Маршалл посмотрел на Тони, чей смиренный вид ясно показывал, что он уже слышал все это от Лэйси.
– Как это понимать? Как шантаж?
– Эй, какой же это шантаж, когда у меня благие намерения? – отозвалась официантка. – Это уговоры, а не шантаж, – и она стала сверлить хозяина дома своими бирюзовыми глазами.
Маршалл задумался. Обладательнице такого личика было трудно отказать, пусть даже она и угрожала им. И возможно, эта девушка действительно могла помочь. Пиво, скажем, она правильно принесла для начала.
Лэйси немного смягчилась и подвинулась на шаг поближе к хозяину.
– Маршалл, я не буду путаться под ногами и обещаю помогать по мере сил. Я действительно должна сделать это для Джейка и для самой себя, хорошо?
Она вытащила из переднего кармана тесных джинсов открывашку и опытным жестом открыла две бутылки пива, после чего с просительным взглядом протянула по одной каждому из мужчин.
Тихий сигнал привлек внимание Маршалла к компьютеру. Процесс завершился. Он взял пиво у Лэйси.
– Тащите себе стулья. Мы должны выяснить, кто похитил Джейка и где его держат.
Лэйси достала из заднего кармана визитную карточку и кинула ее на клавиатуру.
– Давайте начнем с этого.
– А что это? – спросил хозяин дома.
– Последняя, с кем встречался Джейк. Та Пенелопа Крус в баре. Помните?
Маршалл изучил карточку. «Dottore Francesca Fellini».
Лэйси засопела и забрала ее.
– Давай за свой компьютер, Казанова. Посмотрим, чего вы стоите. Она работает в Институте передовых исследований мозга в Венеции – в Италии.
– Начните с поисковых запросов, – посоветовал Тони.
Маршалл улыбнулся, и его пальцы запорхали над клавишами. Первая остановка – брандмауэр базы данных Федеральной администрации по авиации США.
Лакомый кусочек.
Пять часов спустя все трое сидели в «Старбаксе». Тони только что позвонил своему боссу сообщить, что берет несколько выходных, а Маршалл искал прогноз погоды для Венеции в своем айфоне.
В свете поисков всего, что указало бы на возможное местонахождение Джейка, их интересовали вовсе не сведения о бронировании в авиакомпании «Алиталия» билетов для доктора Феллини, а план полета частного самолета, который следовал за нею туда и обратно. Взлом отчетов о регистрации показал, что этот самолет принадлежал институту. Ответственным за полет был Лучано Баттиста. Самолет вылетел из аэропорта Лос-Анджелеса в Венецию спустя сорок пять минут после взрыва в доме Джейка.
Лэйси набросала на салфетке список вещей в дорогу.
– Перед тем как вы, парни, начнете рассказывать мне, почему я не должна ехать с вами, хочу вам кое-что показать. – Она свернула список и убрала его в свой задний карман. – Если бы не я да с визиткой той женщины, вы бы все еще репу так и чесали. То есть я уже доказала, что помогать могу, так? – Ответа девушка дожидаться не стала. – У меня трое старших братьев, и папа – тренер по тхэквондо. Так что постоять за себя я умею. Разговор окончен.
Друзья Джейка обменялись тяжелыми взглядами. Выбора у них не было.
– Тхэквондо? – переспросил Маршалл. – Правда, что ли?
Этот вопрос официантка проигнорировала.
– Если вылет назначен на десять утра, то в аэропорту надо быть не позднее восьми тридцати. За вами – забронировать авиабилеты, а я обеспечиваю машину, чтобы нас всех туда доставить. Выезжаем от дома Тони ровно в восемь. Это будет всего через два часа, поэтому пора пошевеливаться. – Она вскочила и, захватив кофе, ринулась на улицу.
– Парень, она просто нечто, – сказал Тони.
Маршалл кивнул с улыбкой зависти в знак согласия. Он проводил Лэйси восхищенным взглядом, пока она не исчезла за углом.
– Хорошо, приятель. Следующая остановка – дом доктора Франчески Феллини, – сказал он затем. – Пора ей ответить на некоторые вопросы.