Книга: Богиня роз
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29

Глава 28

От мощи его голоса огни факелов заметались, но Микки даже не съежилась и не вздрогнула от испуга. Она медленно подняла голову, оторвав взгляд от рисунка. И тут внутри у нее все сжалось. Астерий стоял в арочном проеме, выводившем в другую комнату, в глубине пещеры, и был почти обнажен. На нем не было ни кожаной кирасы, ни туники. Всю его одежду составляло нечто вроде небольшого льняного полотенца, обернутого вокруг бедер. Микки облизнула губы и напомнила себе, что, если она сейчас же не заговорит, Астерий может подумать, что ее парализовало страхом.
- Ты не захотел прийти ко мне, и потому я здесь.
Микки увидела, как дрогнуло гневное лицо, а когда она улыбнулась, он, похоже, совершенно растерялся и не знал, что сказать. Микки постаралась не обращать внимания на его почти полную наготу и кивком указала На стены пещеры.
- Прекрасные картины. Это Крит?
- Да.
- Ты очень талантлив. Стоило мне посмотреть на все это - и сразу захотелось устроить долгий отпуск на Средиземном море.
Прежде чем Астерий сумел что-либо возразить, Микки показала на собственное изображение:
- А это просто мне льстит. и не подозревала, что ты был там тем вечером.
- Я не собирался тебе льстить.
- Я сказала не в дурном смысле. Я имела в виду, что ты изобразил меня хорошенькой и могучей, и это мне льстит.
- Такой я тебя увидел.
- Правда?
- Я никогда тебе не солгу.
- Иной раз люди считают ложью уклончивость и недомолвки, - напрямик заявила Микки.
- Микадо, если богиня приказывает мне что-то сделать или чего-то не делать… или говорить либо не говорить о чем-то, я должен повиноваться ей. Я поклялся.
- Ладно, это я понимаю. Извини. Просто меня очень раздражает, что я не могу узнать все.
- Если бы я мог ответить на все твои вопросы, клянусь, я бы сделал это, - сказал Астерий.
- Ну, я нечто в этом роде и предполагала. - Микки вздохнула и снова посмотрела на стены пещеры. - Не хочешь показать мне все тут? Это просто невероятное место!
Он не шелохнулся, продолжая все так же стоять в дверном проеме.
- Так ты именно за этим сюда пришла, Микадо? Чтобы заставить меня показать тебе мою берлогу?
- Нет. Я пришла потому, что хотела тебя видеть.
- Почему?
- Потому что ты не пришел сегодня. Я по тебе скучала, особенно после того, как навела чары, дозволяющие мужчинам явиться в этот мир.
- Я не… - начал было он, но Микки его перебила:
- Ох, боже ты мой, хватит! Разве мы не разобрались с этим вчера? Я знаю, что ты не человек, но человек ты или нет, я думала именно о тебе, когда наводила чары.
Астерий отвел взгляд, и она увидела, как его ладони сжались в кулаки.
- Я знаю. Я чувствовал эти чары, и чувствовал, что ты думала обо мне. Лучше бы ты этого не делала.
Теперь уже Микки спросила:
- Почему?
- Потому что мне этого не вынести!
Микки подумала, что его слова прозвучали так, словно он с трудом протолкнул их сквозь зубы.
- Я совсем не испугалась тебя вчера, - внезапно сказала она.
- Я видел страх и отвращение в твоих глазах, но Я совсем тебя не виню. Я только хотел обнять тебя и поцеловать, но даже на такую малость я оказался неспособен… во мне сразу проснулся зверь.
- Ты хотел только поцеловать меня, и ничего больше? - спросила Микки, кокетливо улыбаясь ему.
Астерий прищурил глаза.
- Если я покажу тебе мою берлогу, ты оставишь меня в покое, Эмпуза?
- Пожалуй, нет.
- Я не ожидал от тебя никакой злонамеренности; вижу теперь, что ошибался.
- Я вовсе не злонамеренна!
Микки захотелось повертеть что-нибудь в руках или начать ходить с места на место, но она заставила себя стоять спокойно и посмотрела ему в глаза.
- Я просто отчаянно пытаюсь объяснить тебе, что со мной происходит. Я волнуюсь и просто не представляю, как выразить в словах то, что я чувствую. Ты не причинил мне боли, и я тебя не боялась. Я желала тебя и от той небольшой… резкости, что случилась между нами, желала еще сильнее. Мне это понравилось, Астерий. Твоя мощь… та сила в твоем теле, которую ты с трудом можешь обуздать… в тебе больше страсти, чем я вообще видела за всю свою жизнь. Пока я не встретила тебя, мужчины ничего для меня не значили. И теперь, кажется, я знаю почему. Они всегда казались слабыми, особенно когда я сравнивала их с женщинами, воспитавшими меня. Видишь ли, Астерий, мне нужен кто-то такой, кто больше, чем просто человек. Вчера вечером я это поняла, и сила моей собственной страсти меня испугала. И мои страхи обрели голоса, которые я слышала всю жизнь, - голоса земного мира; если бы кто-то там узнал, что я чувствую к тебе, их бы это потрясло.
Астерий очень долго молчал; он просто смотрел на Микки, пытаясь осмыслить, что именно она сказала, - это как будто было очень важным для него, вот только произнесено на языке, которого он почти не понимал. Наконец он заговорил:
- Ты все еще хочешь осмотреть мою берлогу?
- Хотелось бы.
Он отступил на шаг, освобождая дверной проем.
- Здесь я сплю.
Он жестом предложил пройти в комнату.
Микки прошла под аркой и вошла в спальню Астерия. Она чувствовала, что Страж идет следом за ней. Все ее тело отзывалось на его присутствие, как будто он был коброй, а Микки пыталась заворожить его. А потом она наконец заметила красоту комнаты. Это помещение было меньше, чем прихожая; здесь тоже горели бездымные факелы. Только их было меньше, и в комнате царил полумрак. Пол устилали толстые шкуры, а в центре лежал огромный тюфяк, тоже покрытый шкурами. «Вот здесь он и спит…» От этой мысли по телу Микки промчалась волна влажного жара. Она поспешно отвела взгляд от постели, посмотрела на стены - и снова застыла в изумлении. На стенах были изображены розовые сады - уровень за уровнем заполняли ослепительно цветущие розы. Каждый уровень имел свой водный элемент, а на центральном стояла большая статуя…
- Это же розовые сады Талсы! - воскликнула Микки. - Как же ты успел изобразить все это после возвращения?
Она подошла к гладкой стене и осторожно прикоснулась к ней. Краски были совершенно сухими.
- Здесь так много всего… на такое должны уйти месяцы, если не годы!
- Так и есть, - ответил Астерий. Микки оглянулась на него через плечо, не уверенная, что правильно поняла его слова.
- Как это может быть?
- Я писал то, что видел во снах.
Микки провела ладонью по стене, едва касаясь росписи.
- Это безупречно. Ты правильно изобразил все подробности.
- Картина не вызывает у тебя желания вернуться домой?
Микки почувствовала, что он подошел ближе, но не стала поворачиваться, боясь, что тогда он снова отойдет.
- Нет. Теперь мой дом - Царство роз. Я не хочу быть нигде, кроме как здесь, с тобой.
- Я очень хотел прийти к тебе сегодня, - сказал он.
- А я не переставала думать о тебе.
Рука Микки дрогнула, и она быстро опустила ее.
Он стоял уже так близко к ней, что она спиной ощущала тепло его тела. А потом его руки легли ей на плечи, а губы приблизились к уху.
- Когда ты наводила чары, допускающие мужчин в наш мир, я чувствовал, что ты зовешь меня… манишь… просишь… - Он говорил низко, негромко, и в душе Микки все затрепетало. - Я подумал, что сойду с ума, если буду вдалеке от тебя…
- Так не будь вдалеке. Я не хочу, чтобы ты оставался вдалеке, - едва дыша, проговорила Микки и прижалась к нему спиной.
Горячие губы Астерия коснулись ее шеи, и Микки почувствовала, как скользнули по коже острые клыки. Когда его руки с плеч опустились к груди, Микки выгнулась им навстречу. И вскинула руки, чтобы притянуть к себе его голову, и как в давнем теперь сне ощутила в гуще волос острые рога… а его зубы остановились на изгибе ее шеи и осторожно прикусили кожу… Микки застонала и крепче прижалась к Астерию.
И вдруг он застыл.
- Нет, не останавливайся, - умоляюще пробормотала Микки.
- Это… это прошло!
При этих словах он всхлипнул, и Микки почувствовала, как внезапно все его тело сотряслось от яростной дрожи. Встревожившись, она развернулась в кольце его рук. Он смотрел на нее восторженно и потрясенно.
- Что случилось? Что прошло?
Астерий обхватил ладонями ее лицо.
- Ты любишь меня…
Его голос надломился на этих словах, а по щекам потекли слезы.
Микки улыбнулась.
- Да, я люблю тебя. Но что прошло?
Астерий закрыл глаза, пытаясь сдержать неимоверный всплеск радости.
- Исчезли остатки чар, моя Микадо, исчезла преграда между нами. Неважно теперь, что принесут мне богини судьбы, я буду любить тебя до скончания времен.
Он наклонился и нежно поцеловал ее. Микки, запустив пальцы в его густые волосы, страстно ответила на поцелуй. Его стон прозвучал для ее возбужденных чувств как особая ласка. Астерий поднял голову и открыл глаза. Они были невероятно темными, их наполняло бешеное желание. Бронзовая кожа Минотавра покрылась потом. Микки провела ладонью по его телу, от плеча к груди, потом погладила мощные мышцы живота, содрогнувшиеся под ее пальцами. Когда она начала ласкать его, Астерий отвел руки от ее лица и оперся о стену, так что теперь Микки стояла как бы в надежной ограде.
- Не шевелись. Позволь мне погладить тебя,- хрипло прошептала она.
- Не знаю, сколько я смогу удержаться.
Грудь Астерия тяжело вздымалась, голос звенел от страсти.
- Я недолго… - Микки погладила его щеки, потом провела по губам большим пальцем. - Я просто сначала хочу тебя увидеть… всего тебя.
Она заметила, как в его взгляде мелькнуло привычное сомнение, но он все же кивнул, неохотно уступая ее просьбе. Руки Микки снова скользнули вниз по его телу и на этот раз не остановились, пока не нащупали льняную повязку на бедрах. Микки потянула ткань, и та легко соскользнула. Микки уставилась на обнаженное тело Астерия.
- Жена твоего отца хотела проклясть тебя, но на самом деле она сотворила существо невообразимой красоты, - прошептала наконец она. - Ты вовсе не отвратителен; ты - истинное чудо!
Да, он представлял собой воплощение чистой мужской силы, так безупречно соединенной со зверем, что трудно было сказать, где, собственно, кончается человек и где начинается зверь. Талия Астерия была узкой, а бедра покрывал густой мех. Микки, зачарованная, погладила то место, где человеческая кожа начинала обрастать звериным мехом. Астерий наклонил голову и застонал. Микки посмотрела ему в лицо. Глаза Астерия были плотно закрыты, он тяжело дышал, стараясь совладать со своим животным началом. Заметив шевеление зверя, Микки вспыхнула горячим желанием. И снова посмотрела на тело Астерия. Его мужская плоть была именно мужской, и она уже была наготове… Вокруг нее тело покрывала та же бронзовая кожа, что и на груди. Микки прикоснулась к тяжелому сокровищу, одной рукой гладя его, а другой слегка сжимая. Глаза Астерия открылись - и он увидел, что Микки наблюдает за ним.
- Тебе незачем постоянно держать зверя на привязи, Астерий, - прошептала она.
Погладив его плоть, она потянулась к груди Астерия и коснулась кончиком языка его соска.
- Отпусти его, любовь моя. Я его не боюсь.
Она сжала зубами его твердый сосок и слегка потянула.
Рык Астерия прозвучал как раскат грома. Он подхватил Микки на руки. Копыта тяжело простучали по укрытому шкурами полу, он стремительно рванулся к постели. Он положил Микки на шкуры, но не успел накрыть ее своим телом. Она встала - и он опять резко отшатнулся. По выражению его лица Микки без труда поняла, о чем он подумал.
- Перестань ты считать, что я тебя боюсь! Я не боюсь! Я уже не смогу жить без тебя. Я просто подумала, что ты предпочел бы обойтись без этого…
Она начала отстегивать брошь в виде серебряной розы, которая красовалась на ее правом плече, удерживая на месте хитон, но пальцы у нее дрожали, и ей никак не удавалось справиться с булавкой. Рассердившись, Микки посмотрела на Астерия - и обольстительно улыбнулась.
- Не мог бы ты кое-что для меня сделать?
- Все, что угодно,- выдохнул он.
- Тогда выпусти-ка свои когти и оторви эту чертову штуковину.
Молча, с кошачьей грацией Астерий выпустил когти из кончиков пальцев. И быстро, легко распорол ткань на плече Микки. Она передернула плечами - и хитон соскользнул с ее тела. Темные глаза Астерия уставились на нее. Он поднял руку, чтобы коснуться ее груди, но тут же и отдернул, потому что все еще выставленные наружу когти столкнулись с нежной плотью. Микки схватила его за запястье.
- Ты так отлично владеешь собой, что можешь вот этими когтями создавать изумительные произведения искусства. Так воспользуйся своей властью над зверем и потрогай меня ими. Дай мне ощутить всю твою силу.
И она прижала его руку к своей груди.
Астерий неуверенно провел острыми концами когтей по сливочной белизне ее кожи - и его рука двинулась от груди Микки к животу, скользя медленно, медленно… до самой ее жаркой влажной тайны. Микки судорожно втянула воздух и вздрогнула.
- Не останавливайся, - простонала она.
Взгляд Астерия не отрывался от ее лица, пока его когти кружили по ее бедрам, потом по пышным округлым ягодицам…
- Повернись. Я хочу увидеть твою спину, - тихо сказал он, и его низкий голос гудел от желания.
Микки повернулась. Она почувствовала, как вместо когтей к розовым следам, оставленным накануне Астерием, прикоснулись его губы.
- Я думал, я разорвал тебе кожу. - Его дыхание обожгло спину Микки.
- Нет, конечно! Это просто легкие царапины.
Губы Астерия двинулись к ее пояснице, он языком ощущал вкус Микки.
- Я и не надеялся, что когда-нибудь снова прикоснусь к тебе.
Микки повернулась к нему лицом и обняла за шею, а он осторожно ласкал губами ее соски.
- Никогда не прекращай прикасаться ко мне, Астерий.
Микки опустилась на постель, увлекая его за собой. Он встал на колени рядом с ней. Спрятав когти, он осторожно коснулся ее щеки.
- Я и не смог бы прекратить, Микадо, даже если бы сама Геката вдруг появилась здесь и приказала мне это.
- Тсс! - Микки прижала палец к его губам.- Я сейчас не хочу думать ни о чем, кроме тебя.
Она медленно подняла руку и тем же пальцем, которым касалась его губ, провела по гладкому рогу.
- Ты изумителен. Не думаю, что мне когда-нибудь, надоест познавать тебя.
- Микадо, ты для меня - неожиданный, волшебный дар… - Громыхающий голос Астерия дрожал от невероятной силы его чувств. - Я никогда не знал женской любви… никогда, за все бесчисленные века моего существования… ни одна женщина не прикасалась ко мне, не принимала меня, не любила меня…
Ему пришлось немного помолчать и перевести дух, прежде чем он смог продолжить.
- Я буду любить тебя до тех пор, пока дышу, и после тоже, если богини судьбы и наша богиня этого пожелают.
- Иди ко мне, Астерий… Покажи мне всю силу твоей любви, - тихо попросила Микки.
Он боготворил ее и поклонялся ей. Он наслаждался ее телом, и ему как будто все было мало. Он изучал ее со сверхъестественным вниманием зверя, он читал все отклики ее тела, он выяснял, как может доставить ей больше наслаждения. А потом, когда он уже думал, что никогда ему не познать ничего слаще, нежели страсть, которую он пробуждал в ней, она прижала его к постели и начала собственное исследование. Когда ее язычок дразнил его, а она шептала, прижавшись губами к его коже, что его тело великолепно и она хочет его снова и снова, Астерий подумал, что можно и умереть от столь изысканного наслаждения.
- Мне просто необходимо ощутить тебя в себе…
И Микки раскрылась перед ним. Он дрожал с головы до ног, стараясь совладать с собой, когда она обхватила его ногами и выгнулась навстречу. Кровь болезненно неслась по венам, ум заполнился рычанием зверя. Зверь желал грубо и бесцеремонно ворваться в нее, погрузить свою ноющую от напряжения плоть в ее влажные глубины. Астерий стиснул зубы, осторожно скользя в ней, стараясь сосредоточиться на ее тихих стонах. А потом вдруг осознал, что она встречает его мягкие движения с яростью, туманящей ее взгляд. Когда же он наклонился, чтобы поцеловать ее, она укусила его за губу. Он зарычал. Микки улыбнулась.
- Отпусти зверя… Я хочу его! - произнесла она низким страстным голосом.
И эти слова раздули пламя страсти, скрытое в нем, - пламя, которое, как боялся Астерий, могло пожрать их обоих. Не в силах сопротивляться объединенной силе ее желания и мощи зверя, Астерий стиснул ее ягодицы и приподнял Микки, чтобы она встретила его вторжение, и повторял это снова и снова… И Микадо не попыталась освободиться от него. Она ответила на его страсть с божественной силой. Зверь и жрица пылали вместе, пока наконец человек в Астерии уже не мог совладать с первобытной силой зверя, и он излил в Микки все свое бесконечное ожидание, как зверь и человек одновременно, хрипло выкрикивая ее имя…
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29