Глава 3
Он сразу узнал Чакку издали, ветеран выделяется среди молодых воинов, как могучий дуб среди кустарника, рослый и массивный, а грохочущий голос покрывает их голоса, как львиный рык блеянье овец.
Он повернулся на стук копыт, хмурый и угрюмый, но лицо сразу прояснилось, едва узнал Ютланда, коротким жестом оставил обучение молодняка на помощника и пошел широкими шагами навстречу всадникам.
Ютланд понял по его виду, что намеревается помочь Мелизенде покинуть седло, торопливо соскочил сам, стараясь не показывать, что спешит опередить, Мелизенда все поняла и рухнула в его руки, нужно сразу показать всем местным, тут и женщины найдутся, что Ютланд принадлежит ей.
Ютланд бережно опустил ее ногами на землю и, убедившись, что не рухнет, повернулся к гиганту.
– Здравствуй, Чакка!.. Что у вас стряслось?
Они ударились ладонями в мужском приветствии. Мощный хлопок заставил подпрыгнуть лошадку, Алац и хорт продолжали смотреть на Чакку с вялым интересом.
– Рад тебя видеть, Ют, – сказал гигант. – Ты стал каким-то… взрослым, что ли? И боевой топор за спиной! А где дубина?
– В далеком прошлом, – ответил Ютланд.
– Даже в далеком? – переспросил Чакка. Он покосился на Алаца и хорта. – И они уже не те заморыши… Твой конь всем коням конь! Не пробовали отобрать?
– Больше ничего не попробуют, – ответил Ютланд. – Что у вас тут случилось?
– Пойдемте в дом, – сказал Чакка. – Там за чашей вина такое говорить удобнее.
К ним подбежали молодые воины, на Ютланда внимания не обратили, но с восторгом рассматривали Алаца и Мелизенду, причем, как она заметила с обидой, могучим конем восторгаются даже больше. Хорта почти не заметили, но лишь потому, что тот на мгновение мелькнул вблизи и снова унесся обследовать необъятный двор и огороды.
В горнице их ждал стол с белой скатертью, по властному жесту Чакки двое новобранцев быстро заставили тарелками с мясом, рыбой и сыром.
Мелизенда сперва хотела отказаться, но когда опустилась на лавку и посмотрела на еще горячее жареное мясо, ощутила не просто аппетит, но даже голод.
Чакка придвинул ей тарелку, Ютланд нахмурился, когда тот переложил Мелизенде самые вкусно пахнущие ломти мяса. Мелизенда мило улыбалась, выглядит польщенной, как же, такой могучий воин ухаживает красиво, словно бывал в дворцах и знает манеры…
– Ютланд, – сказал Чакка просительным голосом, и было видно, как ему не хочется признаваться в неприятностях, мужчины предпочитают бахвалиться подвигами и победами, – у нашего правителя невесту выкрали!.. Это такое неслыханное оскорбление, что я даже не знаю. Мы начали собирать отряд, надо помочь как-то вернуть…
Ютланд спросил с равнодушием, задевшим Мелизенду:
– Невесту?.. Если бы корову, еще понятно, ту надо вернуть, а невесту… Пусть другую возьмет.
Чакка кивнул.
– Это мы с тобой понимаем, что украли, ну и пусть украли, но он почему-то обиделся. Хотя этих невест в каждом доме… И отдают бесплатно, не то что коров. Еще и приплачивают, приданое называется…
Мелизенда поинтересовалась ледяным голосом:
– Это вы так шутите?
Чакка взглянул на нее, на Ютланда, но раз девочка с ним, значит, под его защитой, ответил вежливо:
– Мы здесь на краю Новых Земель. Только начали осваивать, тесним дикую жизнь, потому не до глупостей. Говорим правду, ведем себя просто. В наших краях женитьба – умная вещь для дурака и глупая для умного. Об Отечестве нужно думать, а не о женитьбах!
Ютланд заметил:
– Я слышал, женщины всегда любят дурных людей. Во всех смыслах.
– Похоже на то, – сказала Мелизенда и окинула его долгим взглядом, – я начинаю в это верить…
Ютланд не понял скрытого смысла ее слов, только Чакка улыбнулся и сказал примиряюще:
– Женщина, что соль, пропитывая сердце, предохраняет его от порчи. Эта Брижжита сперва считалась, а то и в самом деле была помолвленной с Корвином, ты его знаешь, он хотел взять ее в жены, но появился Баливар, сказал этой Брижжите пару приятных слов насчет ее красоты, и у нее сразу заблестели глазки. Баливар все-таки наследник знатного рода, постоянно в боях и сражениях, герой, бывал в разных странах, умеет говорить с женщинами…
Мелизенда поморщилась, сравнение женщин с солью какое-то грубоватое, хотя какую изысканность ожидать от мужчин, с другой стороны, все же лестное, женщины предохраняют сердца мужчин от порчи, грубо, но мощно.
– Даже знатный князь, – проговорила она звонким красивым голосом, – не всегда лучше простого пастуха. Очень даже не всегда.
Чакка посмотрел на нее с вялым интересом:
– Это как?
– А вот так, – отрезала она. – По-вашему, все женщины похожи на ворон, которых зачаровывают блестящие камешки?..
– А разве нет? – спросил он. – У меня одна ворона две ложки сперла прямо со стола!.. А когда залез на дерево и заглянул в ее гнездо… что там только не увидел!.. Даже пару золотых монет и штук пять серебром. Не поверишь, я ей за это одну из своих ложек оставил.
Ютланд сдвинул плечами.
– Увы, ничем помочь не могу. Я должен вернуть домой эту вот… тоже вроде вороны. Только дурная какая-то ворона. Хотя какие перышки, какие перышки!
Мелизенда сказала живо:
– Ничего страшного, если задержишься на денек, а то и два! Помочь друзьям надо. Мужчины поступают так, я слыхала! А мы, женщины, должны уживаться в мире мужчин и делать все, чтобы вам было уютно.
Чакка посмотрел на нее с благодарностью:
– Спасибо! Впервые вижу женщину, что говорит такое. Обычно все тащат своего… гм… спутника в норку. Или в свое воронье гнездо.
Мелизенда быстро зыркнула на Ютланда, он нахмурился, и она сказала поспешно:
– Он не мой, он сам по себе!.. Как вольный ветер. Просто так совпало. Я ему помогаю, а он меня спасает.
– Ага, – сказал Чакка озадаченно, – ну да, так сложилось. Не важно что и как, главное, Ютланд поможет, по глазам вижу. Если берется он, все получится, даже если возьмется снимать звезды с неба.
– Ютланд, – заявила она с гордостью собственницы, – великий воин! Любая бы гордилась им. Но повезло мне.
Ютланд нахмурился, эта мелкая ворона все время напоминает, что имеет на него какие-то права, но промолчал, как-то возражать неуместно, она не говорит такое в лоб, а все хитрыми боковухами, всегда может отвертеться, посмотреть в изумлении, что я такое сказала?
– Баливар теперь правит в нашем городе, – сказал Чакка. – Помнишь, ты был в его группе? Вы тогда лихо так завалили Красного Беса?
Мелизенда насторожилась, готовая слушать о подвигах Ютланда, сам он о них всегда помалкивает, однако Ютланд только буркнул:
– Помню. Молодой, но отважный, как о нем говорили.
Чакка улыбнулся.
– Тебе мог и не казаться молодым, но в самом деле молод, отважен, умеет командовать отрядами, где рядом с закаленными воинами и всякая шелупень трется.
Мелизенда взглянула с подозрением, не включил ли Ютланда в шелупень, все-таки тот был совсем подростком, Чакка перехватил ее взгляд и придавил довольную усмешку, девочка ревниво относится к репутации своего защитника.
– Он хорошо распоряжался, – согласился Ютланд. – Все уцелели и вернулись с победой.
– И трофеями, – уточнил Чакка весело. – Хотя большую часть победы принес ты, но слава досталась Баливару как вождю и вожаку лучшего отряда. Он любит покомандовать, но, если честно, вообще-то у него получается лучше, чем у других.
Мелизенда спросила наивно:
– Наверное, потому он теперь и глава всего города?
– Это справедливо, – заверил Чакка. – Совершать подвиги проще, чем поддерживать жизнь в таком неспокойном месте и защищать мирных жителей от набегов. Хочешь заглянуть к нему?
Ютланд отмахнулся.
– Некогда. Поедим и уедем.
Мелизенда очаровательно улыбнулась Чакке.
– Ютланд скромничает. Конечно же, он с удовольствием повидается со старыми друзьями, с которыми совершал подвиги!
Чакка кивнул, на Мелизенду взглянул благосклоннее. Девочка не глупа, понимает, в каких случаях вожжи нужно ослабить, зато где-то натянет сильнее.
Ютланд пробормотал:
– Повидаюсь, но похищение невест… туда или обратно – баловство какое-то. Проще другую взять. Потому повидаемся, если успеем, а потом мы с Мелизендой по ее делам… у нее какая-то важная ерунда.
Он ел спокойно, но быстро, тарелку очистил быстрее Мелизенды и Чакки, подтверждая правило, кто хорошо ест – хорошо и воюет.
– Видишь, – сказал он Мелизенде, – жалуются на трудную жизнь в Новых Землях, а как жрут, как жрут!.. Тут же изобилие зверей, рыбы, птицы! И все непуганое, бери голыми руками… Поела? Не спи, пора ехать.
Мелизенда, уже разомлевшая от сытой еды, поспешно вскочила, сказала подчеркнуто послушно:
– Да, дорогой! Как скажешь, милый!.. Благородный Чакка, мы благодарим за гостеприимство, но нам в самом деле…
Дверь распахнулась, вошли двое рослых воинов в красивых доспехах и с мечами на перевязях. Оба сразу направились к столу, Чакка поднялся, кивком указал на Ютланда.
Оба воина остановились одновременно, один сказал деревянным голосом:
– Великий вождь Баливар приглашает доблестного Юта посетить его дворец!..
Второй уточнил:
– Милостиво просит.
Ютланд покосился на улыбающегося Чакку.
– Так вот чего зубы заговаривал так долго?
– Но эти быстро прибежали? – ответил Чакка весело. – Ишь, запыхались… Наверняка Баливар сказал, что головы поотрывает, если не успеют застать…
Мелизенда оглядела блистательных стражей с подозрением в глазах.
– А зачем воинов?
– Для почета, – успокоил Чакка.
– Точно?
Чакка заверил с широкой улыбкой:
– Баливар знает, Ютланда не удержит и целый отряд таких новичков. А по этим ребятам видно, что из дворцовой стражи, куда набирают по росту и выправке, а не боевому опыту.
Стражи проигнорировали обидное замечание, а Ютланд обронил:
– Хорошо, заглянем. Но ненадолго.
Чакка проводил их до ворот, сказал, что за конями посмотрит, а дворец близко, вон его крыша за торговыми рядами.
Мелизенда по сторонам посматривала с любопытством, Ютланд вспоминал Баливара, который, как он помнил из рассказов группы, несмотря на молодость, успел поучаствовать в великой войне Артании и Куявии, убил пятерых знатных куявов в восьми великих сражениях, побывал на Скалах Слепой Ярости, в пещерах Черных Теней, портах Барбуса и Безбрежного моря, а сейчас, если верить Чакке, мудро и умело руководит жизнью большого города, обеспечивая ему безопасность и поддерживая порядок, что непросто, как в любом городе, что на линии соприкосновения со Враждебным Миром.
Дворец выдвинулся из-за домов во всей красе, только Мелизенда поглядывала с пренебрежением, у нее в таких слуги живут, а здесь этот хлев именуют дворцом, надо же.
Ютланд же оценил, что дворец, как и положено градоправителю, массивный и величественный, олицетворяющий власть и силу, взять его штурмом очень непросто и осадой тоже нелегко, в подвалах наверняка провизии запасено за год-два.
Один из стражей, перехватив его взгляд, пояснил с почтением:
– Это не его домик.
– А чей?
– Принадлежит городу. Градоправители здесь только живут и руководят отсюда. Так что не надо думать, что благородный Баливар вдруг разбогател и отгрохал себе такое…
Ютланд буркнул:
– Я еще не говорил с Баливаром.