27
Джейн
Следующим утром я долго сидела в машине на стоянке прачечной, боясь подняться в управление. В голове у меня звучали голоса: Шарлотта и Энн на все лады обвиняли меня в наивности и глупости. Что ж, они были правы.
Будущее Айви было мне совершенно ясно. Она превратится в одну из тех усталых, махнувших на себя рукой женщин, которых я видела каждый день; вокруг каждой вилось полдюжины ребятишек, требовавших еды и любви. С другой стороны, в этой беременности моей вины не было. Я была знакома с ней чуть больше месяца, а забеременела она, похоже, уже месяца четыре назад, если не пять. Того, что она набирает вес, я не проглядела, а вот причину – да. Хотя вчера это было уже невозможно проглядеть.
Я вылезла из машины и поднялась по внешней лестнице на второй этаж, внутренне готовясь к тому, что меня ждет. Меня сразу постигло разочарование: в нашем с Шарлоттой кабинете на моем месте восседал Фред. Мне не хотелось выкладывать все сразу им обоим. От Фреда я вообще предпочла бы скрыть свою новость, хотя знала, что это невозможно: он еще оставался нашим начальником, на заявке должна была стоять его подпись.
– Можно с вами поговорить? – обратилась я к ним обоим.
– Сядь. – Шарлотта указала на стул с прямой спинкой у стены. Фред даже не попытался встать с моего рабочего места.
Я села, прикрывшись портфелем, как щитом.
– Я думаю… – начала я. – Вернее, я совершенно уверена, что Айви Харт беременна.
Они молча смотрели на меня.
– По-моему, уже несколько месяцев, – продолжила я. Это означало: «Этот ребенок – не моя вина». – Скорее всего она забеременела до того, как я стала работать с ее семьей.
Шарлотта вздохнула, качая головой.
– Я знала, что надо было давно поспешить с этой заявкой, – сказала она. – Она готова, Фред уже может ее подписать?
– Теперь мне придется переписать свою часть, – сказала я. – А Энн Ланг, наверное, перепишет свою.
Я представила, как Фред будет читать написанное мной. Это было так слабо и неубедительно, что он, вероятно, отказался бы поставить свою подпись. Теперь у меня получилось бы лучше, сильнее, хотела я этого или нет.
Шарлотта кивнула, и мне показалось, что она смотрит на меня с прежним сочувствием и пониманием.
– Рано или поздно всех нас будит этот будильник, – сказала она. – Твой зовется «Айви Харт».
Я подалась вперед, прижимая портфель к груди.
– Мне придется ее предупредить, Шарлотта. Не желаю участвовать во лжи, в новой аппендэктомии.
Фред покачал головой.
– Вам бы в министерство, – буркнул он. – Там ценят тех, кто святее папы.
Укол достиг цели. Неужели мои речи звучат настолько ханжески?
– Айви ничего не поймет, – сказала Шарлотта. – Если ты права, то она проходила беременной несколько месяцев, не догадываясь, что с ней. Скорее всего она даже не знает, как это с ней случилось.
– Знает, – возразила я. – Она старалась не забеременеть, но…
– Ты действительно считаешь, что она поймет, что ее стерилизуют? – перебила она меня. Я знала, что вопрос риторический. – Просто она будет сильно бояться, зная, что ее ждет. По-моему, это было бы жестоко. Ее опекунша – бабушка. У нас уже есть ее разрешение, и я уверена, что теперь, когда Айви ждет ребенка, она подписала бы эту бумагу пять раз подряд. Бедная! Уж ей это совершенно ни к чему.
– Просто я… Даже если она толком не поймет, я не могу так ее обмануть.
Фред встал и шагнул к двери.
– Твоя праведность препятствует твоему долгу перед подопечными, миссис Форрестер, – сказал он, глядя на меня сверху вниз, и вышел.
Я посмотрела на Шарлотту.
– Он меня не любит.
– У него запарка, Джейн, – сказала она. – Ему противно возвращаться «в поле». Приходится тушить несколько пожаров сразу. А еще он зол на тебя за то, что ты пытаешься изменить то, как наше управление работало из года в год. Честно говоря, здесь я с ним заодно. Нам нужно, чтобы ты работала с нами, а не против нас.
– Стараюсь… – пискнула я.
– Я иного мнения. Дай мне бланк разрешения. Тот, который полагается подписать пациенту. – Она нетерпеливо протянула руку.
У меня вспотели ладони. Я расстегнула портфель и стала перебирать бумаги в поисках бланка «Согласие пациента». Найдя, я протянула его ей.
Она сняла ногу в гипсе с табурета, развернула кресло к столу и вставила бланк в пишущую машинку. Я подождала, пока она напечатает одно предложение.
– Позвони Энн Ланг, – сказала она, вынув лист из машинки. – Пусть она съездит туда и подтвердит, что твоя догадка верна. А тебе надо искать приемную семью для сынишки Мэри Эллы Харт.
Она отдала мне бланк. «Пациент – несовершеннолетняя, согласие не запрашивалось» – было там напечатано.
– Шарлотта!.. – взмолилась я.
– Мне надо сделать несколько звонков, – сказала она. – Тебе – тоже.