Книга: Фантом в зрительном зале
Назад: 11
Дальше: 13

12

Площадка была пуста. Там никого не было.
Зик – или кто это был – отправил ее вверх пустой. И исчез в темном туннеле глубоко под школой.
Зик бы так не сделал, сказала я себе. Даже Зик не такой дурак, чтобы спуститься в эту темнотищу в одиночестве. Без фонаря. Не имея представления, что там находится.
Стал бы он так делать?
Да, стал бы, ответила я сама на свой вопрос. Если он захочет нас сильно напугать, Зик сделает что угодно!
Мисс Уокер прервала репетицию. Ответственных за декорации она попросила остаться и рисовать задник. Остальным велела идти домой и учить роли.
– Когда Зик объявится, я собираюсь с ним серьезно поговорить, – сказала мисс Уокер.
Она повернулась и быстро вышла из зрительного зала.
Я побрела домой. Всю дорогу я думала о Зике. Я так задумалась, что прошла мимо своего дома!
Я повернула обратно и увидела, как красный «понтиак» матери Зика подруливает к подъездной дорожке. Прищурившись от солнца, я видела, как миссис Мэтьюс вылезает из машины. Потом с другой стороны появился Зик.
– Эй, Зик! – закричала я и побежала к нему по лужайке.
Его мама, махнув мне рукой, скрылась в доме. Похоже, Зик удивился, когда увидел меня.
– Так быстро закончилась репетиция?
– Да, благодаря тебе, – пробормотала я. Он взглянул на меня так, словно очень удивился.
– Что еще я вам сделал?
– Меня ты не напугал, Зик, – сказала я. – Но никто не понял твоей шутки. И теперь у тебя будет масса неприятностей с мисс Уокер.
Он сузил глаза и скорчил гримасу, притворяясь, будто ничего не понимает.
– О чем ты говоришь, Брук? Какие неприятности? Меня там даже не было!
– Ты был там достаточно долго.
Зик помотал головой. Казалось, веснушки на его лице стали больше И потемнели. Его светлые волосы развевались на ветру.
– Да нет же, меня там не было, – упрямился он. – Я сказал мисс Уокер, что меня не будет. Я еще утром сказал ей, что вынужден пропустить репетицию.
– Чтобы у тебя было время надеть маску и балахон и пойти летать по осветительным антресолям? – спросила я, глядя на него с подозрением.
– Нет, я сказал ей, что записан на прием к зубному врачу.
Я разинула рот. Я была потрясена…
– В чем дело, Брук? – удивился Зик. – Это был всего лишь профилактический осмотр.
– Так тебя правда не было в школе?
Он замотал головой.
– Нет.
– А кто же тогда был призраком? – неуверенно спросила я.
Зик как-то странно заулыбался.
– Это был ты! – разозлилась я. – Ты сперва попугал нас, а потом пошел к зубному! Разве не так, Зик? Не так?
Он только рассмеялся. И не ответил.
На следующий день после уроков мы с Брайаном пошли на репетицию. Он выглядел потрясно в черном жакете, одетом поверх простой белой футболки и выцветших джинсов.
– Как ты ладишь с Тиной? – спросила я.
– Ну, мне кажется, она любит покомандовать. Но она не очень мешает мне рисовать задник так, как я хочу.
Я приветливо махнула рукой знакомым ребятам, которые собирались домой. Мы завернули за угол. Я увидела, что Кори и Тина входят в актовый зал.
– Зик все уладил с мисс Уокер? – спросил Брайан. – Я видел утром, как он с ней разговаривал.
– Думаю, да, – ответила я. – Пока она разрешила Зику участвовать в спектакле.
– Думаешь, это Зик устроил вчера показательные выступления?
Я кивнула.
– Зику нравится пугать людей. Он делает это постоянно, сколько я его знаю. Вот и сейчас он старается вовсю, чтобы мы поверили, будто в школе живет привидение. – Я улыбнулась, глядя на Брайана. – Но меня не так легко испугать!
Вскоре после начала репетиции мисс Уокер пригласила нас с Зиком на сцену. Она сказала, что хочет пройти с нами одну из сцен. Она хотела показать нам, где мы должны стоять и что делать, когда будем говорить наши слова. Мисс Уокер говорит, что это называется «мизансцена».
Кроме нас, она попросила выйти на сцену Тину Пауэлл и Роберта Эрнандеса, дублера Зика. Мисс Уокер сказала, что они также должны знать все мизансцены. На всякий случай.
«На всякий случай?» – подумала я.
Я вспомнила, как Тина говорила: «Если ты заболеешь и не сможешь участвовать в спектакле, я буду играть роль Эсмеральды».
«Посмотрим, Тина! Не хочу тебя разочаровывать, – сказала я про себя, – но я планирую быть совершенно здоровой. Так что наслаждайся рисованием декораций. Только в этом случае ты попадешь на сцену».
Знаю, знаю. Это довольно некрасиво. Но Тина этого заслуживает.
Мисс Уокер показала Зику, где ему нужно встать. Я стояла поодаль возле кулисы с Тиной, поджидая, когда будет моя реплика.
– Похоже, мисс Уокер и Зик во всем разобрались, – сказала Тина. – Утром я слышала, как он говорил мисс Уокер, что был у зубного и не мог летать под потолком.
Я начала говорить Тине, чтобы она помолчала, потому что я не услышу, когда придет черед моей реплики. Но было уже поздно. Мисс Уокер произнесла мое имя.
– Брук Роджерс! – сердито крикнула она. – Что там происходит? Ты должна быть на сцене!
– Спасибочки, – пробормотала я скороговоркой и выбежала на сцену. Оглянувшись назад, я увидела, что Тина смеется.
Я не могла поверить! Тина нарочно сделала так, чтобы я пропустила свою реплику!
На сцене я не знала, где мне встать. Я даже не знала, на какой мы были странице. Какие слова я должна была сейчас произносить? Я не могла вспомнить.
Охваченная паникой, я уставилась на ребят, сидевших в зрительном зале. А они смотрели на меня и ждали, когда я заговорю.
Я открыла рот, но ничего не смогла произнести.
– Твои слова: «Есть тут кто-нибудь?» – громко заорала Тина из-за кулис.
«О, черт, – чертыхнулась я про себя. – Тина сделает все, чтобы выставить меня идиоткой! Она очень надеется, что мисс Уокер выгонит меня из постановки».
Я так разозлилась, что у меня закружилась голова. Я не могла сосредоточиться. Я повторила слова, потом сделала глубокий вздох, чтобы успокоиться.
После моих слов должен был вступать Зик. Он должен был появиться на сцене и испугать Эсмеральду. Но Зика на сцене не было. Его не было видно нигде!
Я посмотрела в зрительный зал. Мисс Уокер стояла возле сцены. Она сердито подбоченилась. Одной ногой она нетерпеливо постукивала по полу.
Кроме этого стука, в зрительном зале не было слышно ни звука.
Тук, тук, тук, тук, тук.
Мисс Уокер казалась очень обеспокоенной.
– Где Зик? – спросила она устало. – Чем он удивит на этот раз? Опять прилетит на сцену в маскарадном костюме или выкинет что-нибудь новенькое?
Мне следовало бы догадаться, что хочет сделать Зик. Но меня осенило, только когда я услышала знакомый грохот. Громкий лязг. А за ним вопль.
Площадка! Она поднималась!
Я вздохнула.
– Вот он, Зик, едет, – сказала я мисс Уокер. Секундой позже над сценой показалась голова в сине-зеленой маске.
Я отступила назад и наблюдала, как Зик поднимается. От этого зрелища охватывал ужас. На самом деле страшно.
Призрак медленно вырастал над полом сцены.
Вот он достиг верха и надолго замер. Он глядел в зрительный зал, как будто позировал для фотографии. Призрак был в полном костюме: маска, длинная накидка ниже колен, черная рубашка и штаны.
«Актер из погорелого театра! – подумала я. – Ему и в самом деле нравится, когда все внимание обращено на него. Небось думает, что все без ума от его выходок!»
Зик мелкими шажками быстро приблизился ко мне. И в упор посмотрел на меня через маску.
Я попыталась вспомнить, что мне нужно было говорить дальше.
Но прежде чем я смогла произнести хотя бы слово, он схватил меня за плечи. И очень сильно тряхнул. Слишком сильно.
«Потише, Зик, – подумала я. – Это всего лишь репетиция».
– Уходи отсюда! – прохрипел он безумным шепотом.
Я вспомнила свою реплику. И открыла рот, чтобы произнести…
Но тут же присохла к месту.
Я увидела, что кто-то стоит у края сцены и машет мне рукой.
Машет как сумасшедший.
Это был Зик!
Назад: 11
Дальше: 13