Книга: Убийца Войн
Назад: 57
Дальше: Эпилог

58

 

 

Дверь распахнулась, чулан осветился фонарем. Вивенна, связанная и с кляпом во рту, увидела силуэт Вашера. Тот приволок с собой Ночного Хищника, упрятанного, как обычно, в серебряные ножны.
Предельно уставший, Вашер опустился на колени и выдернул кляп.
– Вовремя, – заметила она.
Он слабо улыбнулся:
– У меня не осталось дохов. Тебя было очень трудно найти.
– Куда же они делись? – спросила Вивенна, пока он развязывал ей руки.
– Большую часть пожрал Ночной Хищник.
«Я ему не верю, – радостно заявил меч. – Я и не помню, что случилось. Но зла мы перебили много!»
– Никак вы его обнажили? – ужаснулась Вивенна, когда Вашер распутал и ноги.
Он кивнул.
Вивенна растерла кисти.
– Дент?
– Мертв. Тонк Фах и эта женщина, Брюлики, растворились бесследно. Думаю, бежали с деньгами.
– Значит, все кончено.
Вашер снова кивнул, тяжело опустился рядом и приложился головой к стене.
– А мы пропали.
Она свела брови и поморщилась от боли в плече.
– О чем вы?
– Дента наняли придворные писцы из Пан-Каля, – ответил Вашер. – Они хотели столкнуть Халландрен с Идрисом, чтобы ослабить оба королевства и добиться независимости.
– И что? Дент же мертв.
– Как и писцы, знавшие кодовые слова для безжизненных. И они уже выдвинули войска. Час назад безжизненные покинули город и направились в Идрис.
Вивенна притихла.
– Все наши схватки и все, что касалось Дента, было второстепенным, – закончил Вашер и в отчаянии ударил затылком в стену. – Мы отвлеклись. Я не поспел к безжизненным вовремя. Война началась, и ее не остановить.
* * *
Сьюзброн вел Сири в глубины дворца. Она шла рядом, он бережно обнимал ее, и вокруг них кружилась сотня извивавшихся лент.
Даже пробудив столько вещей, Сьюзброн располагал достаточным количеством дохов, чтобы наполнить сиянием каждую встречную краску. Хотя крупные блоки здания остались черными, оно побелело как минимум наполовину.
Не посерело, как при обычном пробуждении, а выбелилось, словно кость. И теперь белизна отзывалась на фантастическую биохрому, раскалываясь на отдельные цвета. «Напоминает круг, – подумала Сири. – Цветное, потом белое и снова цветное».
Сьюзброн привел ее в камеру, и она увидела то, о чем он предупредил. Писцов, поверженных пробужденными коврами; прутья клетки, вырванные из гнезд; снесенные стены. Сьюзброн выстрелил лентой, и та обвила труп, чтобы Сири не видела рану. Но она не сильно присматривалась. Два трупа присыпало мусором. Первый – Рдянки, лежавшей ничком в крови. Второй – Жаворонка. Его тело обесцветилось, как у безжизненного.
Глаза были закрыты, и казалось, он мирно спит. Рядом с ним сидел человек – первосвященник Лларимар, державший голову бога на коленях.
Жрец поднял глаза. Он улыбнулся, хотя его взор туманился от слез.
– Ничего не понимаю, – сказала Сири.
– Жаворонок пожертвовал жизнью для моего исцеления, – пояснил Бог-король. – Он откуда-то знал, что я лишен языка.
– Возвращенные могут вылечить одного человека, – подал голос жрец, глядя на своего бога. – Их долг – решить кого и когда. Говорят, они для этого и возвращаются. Подарить жизнь тому, кто нуждается.
– Я не был с ним знаком, – признался Сьюзброн.
– Он был очень хорошим человеком, – сказала Сири.
– Это мне ясно. Я никогда с ним не разговаривал, но он неожиданно проявил благородство и умер, чтобы я жил.
Жрец улыбнулся, не сводя глаз с Жаворонка.
– Поразительно, – заметил он, – что Жаворонок дважды принял такую смерть.
«Он сказал, что мне не следует вечно на него полагаться, – вспомнила Сири. Она тоже слегка улыбнулась, одновременно скорбя. – И видимо, соврал. Это на него очень похоже».
– Идем, – позвал Сьюзброн. – Нужно собрать выживших жрецов. Мы обязаны остановить войска и не дать им истребить твоих соотечественников.
* * *
– Должен быть выход, Вашер, – заявила Вивенна, стоя рядом на коленях.
Он постарался обуздать ярость, гнев на себя самого. Он прибыл в город, чтобы предотвратить войну, и опять опоздал.
– Сорок тысяч безжизненных! – процедил Вашер и треснул кулаком по полу. – Мне столько не удержать даже с помощью Ночного Хищника и дохами всех горожан. Даже если мне чудом удастся преградить им путь, кому-то повезет нанести мне смертельный удар.
– Но выход все равно должен найтись, – не сдалась Вивенна.
«Должен найтись».
– Раньше я и сам так считал, – сказал Вашер, уронив в руки голову. – Хотел прекратить войну, но когда понял, что происходит, было уже поздно. Она продолжилась сама по себе.
– О чем вы?
– О Панвойне, – прошептал Вашер.
– Да кто вы такой?
Он не ответил и не открыл глаз.
«Его звали Талаксин», – встрял Ночной Хищник.
– Талаксин, – потрясенно повторила Вивенна. – Хищник, это же один из Пятерки ученых. Он… – Она осеклась, затем договорила: – Он жил триста лет тому назад.
– Биохрома может надолго продлевать жизнь, – вздохнул Вашер и разомкнул веки.
Вивенна не стала спорить.
«Его и по-другому называли», – наябедничал Ночной Хищник.
– Если вы и правда один из них, то знаете, как остановить безжизненных.
– Конечно, – криво усмехнулся Вашер. – При помощи таких же.
– Это как?
– Простейший способ. Или же можно догнать, потом хватать по одному, взламывать и менять кодовые слова. Но даже при восьмом повышении, когда взлом удается интуитивно, на переделку такой толпы уйдут недели.
Он покачал головой.
– Хорошо бы бросить на них армию, но они и есть наша армия. Халландренские войска слишком малочисленны, чтобы самостоятельно сражаться с безжизненными, и до Идриса доберутся очень не скоро. Безжизненные разгромят их за считаные дни. Они не спят, не едят и могут шагать без устали.
– Они израсходуют ихорный спирт, – возразила Вивенна.
– Это не еда, Вивенна. Он похож на кровь. Они нуждаются в пополнении, когда ихор портится или вытекает из-за ранений. Без этого, наверное, некоторые могут прийти в негодность.
Вивенна помолчала. Потом заявила:
– Ладно, тогда мы пробудим собственную армию и сразимся с ними.
Он слабо улыбнулся. Отчаянно кружилась голова. Да, он перевязал раны, во всяком случае самые опасные, но в обозримом будущем не боец. Вивенна с окровавленным плечом выглядела не намного лучше.
– Пробудить собственную армию? – повторил Вашер. – Во-первых, откуда взять дох? Твой я израсходовал полностью. Даже если мы найдем мою одежду, в которой кое-что есть, наберется всего пара сотен. Этого хватит на одного безжизненного. Мы в безнадежном меньшинстве.
– Есть Бог-король, – напомнила Вивенна.
– Его дохом не воспользоваться, – сказал Вашер. – Ему еще в детстве отрезали язык.
– И вы никак не сумеете извлечь?
Вашер пожал плечами:
– Девятое повышение позволяет командовать мысленно, но это требует многомесячной тренировки, даже если найдется учитель. Я думаю, его жрецы знают, как это сделать, коль скоро способны передавать богатство от одного короля другому, но сомневаюсь, что научили этому нынешнего. Их первоочередная задача – не дать ему воспользоваться дохом.
– Он все равно наилучший вариант, – уперлась Вивенна.
– Ой ли? А как ты применишь его мощь? Наштампуешь безжизненных? Ты не забыла, что нам придется найти сорок тысяч тел?
Она со вздохом прислонилась к стене.
«Вашер? – вмешался Ночной Хищник. – А в прошлый раз не ты ли оставил здесь армию?»
Он не ответил. Однако Вивенна открыла глаза. Похоже, Ночной Хищник решил посвящать ее во все свои помыслы.
– О чем это он? – спросила она.
– Чепуха, – ответил Вашер.
«Нет, не чепуха, – возразил Ночной Хищник. – Я помню. Ты говорил с тем жрецом, велел ему сохранить твой дох на случай нужды. И передал ему свою армию. Она замерла. Ты назвал это даром городу. Забыл? Это же было вчера».
– Вчера? – переспросила Вивенна.
«Когда кончилась Панвойна, – пояснил Ночной Хищник. – Когда это произошло?»
– Он не разбирается во времени, – сказал Вашер. – Не слушай его.
– Нет, – не согласилась Вивенна. – Он кое-что знает. – Она немного поразмыслила, и у нее округлились глаза. – Войско Калада, – догадалась она, указав на него. – Его призраки. Вам известно, где они!
Помявшись, он нехотя кивнул.
– И где же?
– Здесь, в городе.
– Мы должны их использовать!
Он всмотрелся в нее:
– Вивенна, ты просишь меня вооружить Халландрен. Ужасным оружием. Хуже того, что есть сейчас.
– А если войско безжизненных истребит мой народ? Усилит ли халландренцев то, о чем вы говорите?
– Да.
Вивенна замолчала.
– Все равно сделайте, – наконец сказала она.
Он покосился на нее.
– Пожалуйста.
Он снова закрыл глаза, вспоминания хаос, который посеял. Развязанные войны. И все из-за вещей, которые научился создавать.
– Они мне не враги, – добавила Вивенна. – Хотя я их ненавижу.
Какое-то время Вашер смотрел на нее, потом встал:
– Идем искать Бога-короля. Там будет видно, если он еще жив.
* * *
– Повелитель и госпожа! – склонился перед ними жрец. – До нас дошли слухи о заговоре с целью захватить дворец. Вот почему мы вас изолировали. Мы защищали вас!
Сири посмотрела сперва на него, потом на Сьюзброна. Бог-король задумчиво потер подбородок. Оба признали в этом человеке настоящего жреца, а не самозванца. Судить с уверенностью можно было только по горстке выживших.
Остальных они велели взять под арест, послали за городской стражей и распорядились начать во дворце уборку. Оба стояли на крыше, и волосы Сири, красные в знак негодования, развевал ветер.
– Взгляните, мой повелитель! – указал пальцем стражник.
Сьюзброн подошел к краю. Ожившее тряпье, составившее его свиту, большей частью не окружало его, но ждало команды, сваленное в кучу. Сири подошла и увидела вдали нечто размытое, похожее на дым.
– Войско безжизненных, – пояснил стражник. – Наша разведка подтвердила, что оно движется к Идрису. Чуть ли не все горожане видели, как они вышли за ворота.
– А что за дым? – спросила Сири.
– Пыль, которую они поднимают, госпожа, – ответил он. – Там много солдат.
Сьюзброн нахмурился:
– Я могу остановить их. – Его голос был мощнее, чем ожидала Сири. Глубже.
– Повелитель? – не понял стражник.
– С таким количеством дохов я могу атаковать их и связать этими тряпками.
– Повелитель, их сорок тысяч, – нерешительно возразил тот. – Они прорубятся и скопом на вас навалятся.
Вид у Сьюзброна был решительный.
– Я должен попытаться.
– Нет, – сказала Сири, кладя ему руку на грудь.
– Твой народ…
– Мы пошлем гонцов и выразим сожаление. Мои соотечественники скроются, устроят засаду. Мы можем выдвинуть на помощь войска.
– У нас их мало, – ответил Сьюзброн. – И они не поспеют вовремя. Ваши люди и правда могут скрыться?
«Нет, – подумала она с мукой. – Но ты этого не знаешь и так невинен, что поверишь в возможность бегства».
Ее народ как таковой мог и выжить, но многих убьют. Однако гибель Сьюзброна в схватке с тварями тоже не поможет делу. Он был неимоверно силен, но безжизненных столько, что ему не справиться.
Удивительно, но он правильно понял выражение ее лица.
– Ты не веришь, что они скроются, – сказал Сьюзброн. – Ты хочешь меня уберечь.
«Поразительно, как хорошо он уже понимает меня».
– Повелитель! – послышалось сзади.
Сьюзброн обернулся. Они взошли на самый верх, отчасти намереваясь взглянуть на безжизненных, но также потому, что и Сири, и Сьюзброн устали сидеть взаперти в тесных покоях. Их манил простор, где и подкрасться к ним будет труднее.
Из лестничного колодца выбрался стражник. Держа руку на эфесе меча, он подошел и поклонился.
– Мой повелитель, к вам пришли.
– Я не желаю никого видеть, – ответил Сьюзброн. – Кто такие?
«Диву даешься, как хорошо он говорит, – подумала Сири. – Всю жизнь был без языка. Что сделал Жаворонок? Или это дох? Он не просто исцелил тело, но и научил владеть отросшим языком».
– Повелитель, – сказал стражник, – у посетительницы королевские локоны!
– Что? – изумилась Сири.
Бог-король повернулся, и на крышу дворца ступила Вивенна. Это стало громом среди ясного неба. Или же Сири лишь почудилась сестра? Туника и брюки, на поясе – меч, на плече запеклась кровь. При виде Сири пришедшая улыбнулась, и ее волосы пожелтели от радости.
«У Вивенны изменяется цвет волос? – опешила Сири. – Это точно не она!»
Но нет, она. Женщина со смехом бросилась к ней. Стражники заступили дорогу, но Сири махнула им, чтобы пропустили. Подбежав, гостья заключила ее в объятия.
– Вивенна?
Женщина горестно улыбнулась:
– Да, большей частью.
Она посмотрела на Сьюзброна.
– Прости, – негромко сказала Вивенна. – Я пришла в город тебе на выручку.
– Очень мило с твоей стороны, – ответила Сири. – Но выручать меня не нужно.
Вивенна окончательно сбилась с толку.
– И кто же это, Сири? – осведомился Сьюзброн.
– Моя старшая сестра.
– А! – Он поклонился от всей души. – Сири много о вас рассказывала, принцесса Вивенна. Жаль, что мы не встретились при лучших обстоятельствах.
Вивенна смотрела на него потрясенно.
– Он не так плох, как говорят, – улыбнулась Сири. – Большую часть времени.
– Это сарказм, – заметил Сьюзброн. – Она его очень любит.
Вивенна отвернулась от Бога-короля:
– На нашу родину напали.
– Я знаю, – сказала Сири. – Мы принимаем меры. Я собираюсь отправить к отцу гонцов.
– У меня есть идея получше, но ты должна мне довериться.
– Конечно.
– Моему другу нужно переговорить с Богом-королем, – продолжила Вивенна. – Там, где не подслушает стража.
Сири заколебалась. «Не дури, – сказала она себе. – Это же Вивенна, ей я верю». Но она верила и Синепалому.
Вивенну удивило ее молчание.
– Я согласен, если это поможет Идрису, – сказал Сьюзброн. – Кто этот человек?
* * *
Вскоре Вивенна осталась наедине с Богом-королем Халландрена. Сири отошла в сторону и всматривалась в далекую пыль, поднятую безжизненными. Все ждали, когда Вашера обыщут на предмет оружия; он стоял с поднятыми руками на другом конце крыши, окруженный исполненными подозрения стражами. Ночного Хищника он прозорливо оставил внизу, а больше у него ничего не было. Даже доха.
– Ваша сестра – удивительная женщина, – заметил Бог-король.
Вивенна посмотрела на него. За этого мужчину она готовилась выйти замуж. Страшное существо, которому ей предстояло отдаться. Она и не думала, что дело кончится милой беседой.
И не ожидала, что он ей понравится.
Суждение было скороспелым. Она перестала себя корить за это, хотя научилась оставлять свое мнение открытым для пересмотра. Его любовь к Сири выдавала доброту. Как мог такой человек кончить тем, что стал Богом-королем ужасного Халландрена?
– Да, это так, – ответила Вивенна.
– Я люблю ее, – сказал Сьюзброн. – Вы должны это знать.
Медленно, не сводя с Сири глаз, Вивенна кивнула. «Она сильно изменилась. Откуда в ней эта царственность, выдержка и способность сохранять волосы черными?» И дорогое платье на сестре, уже ничуть не ребенке, сидело отлично. Оно ей шло. Удивительно.
На другом конце крыши стражники завели Вашера за ширму, чтобы переоделся. Очевидно, они хотели гарантировать отсутствие на нем пробужденной одежды. Вскоре он вышел в одной набедренной повязке. Грудь была изранена, и Вивенна сочла позорным такое унижение.
И он страдал, шагая по крыше в сопровождении стражи. Сири обернулась и впилась в него взором. Вивенна коротко переговорила с сестрой, но уже поняла, что Сири больше не гордилась своей незначительностью. Она действительно изменилась.
Вашер приблизился, и Сьюзброн отпустил стражников. Позади, внизу, на север к Идрису тянулись джунгли. Вашер глянул на Вивенну, и принцесса подумала, что он велит ей уйти. Но он в итоге лишь отвернулся, решив уступить.
– Кто ты? – спросил Сьюзброн.
– Тот, по чьей вине тебе отрезали язык.
Сьюзброн изогнул бровь.
Вашер закрыл глаза. Он не сказал ни слова, не воспользовался дохом и не подал команды, но вдруг начал светиться. Не как фонарь или солнце, а только аурой, которая придала яркость цветам. Вивенна вздрогнула, когда Вашер вырос. Он поднял веки и поправил набедренную повязку, чтобы сидела свободнее. Грудь окрепла, мускулы вздулись, а клочковатая борода исчезла. Лицо стало гладко выбритым.
Волосы сделались золотыми. Порезы сохранились, но казались неуместными. Он выглядел… божественным. Бог-король взирал с интересом. Перед ним стоял равный, такой же бог.
– Мне все равно, поверишь ты или нет, – изрек Вашер голосом более благозвучным, чем прежде. – Но ты должен знать, что давным-давно я кое-что здесь оставил. Огромную силу, которую пообещал когда-нибудь оживить. Я дал указания по уходу и запретил ею пользоваться. Жрецы, очевидно, приняли это близко к сердцу.
Ко всеобщему изумлению, Сьюзброн опустился на колено:
– Мой повелитель. Где же ты был?
– Расплачивался за содеянное, – ответил Вашер. – Или пытался это сделать. Не важно. Встань.
«Что происходит?» – растерялась Вивенна. Сири пребывала в таком же замешательстве, и сестры переглянулись.
– У тебя есть отряд безжизненных, которые сорвались с цепи, – сказал Вашер. – Ты потерял над ними власть.
– Прости, повелитель, – понурился Бог-король.
Вашер смерил его взглядом, затем посмотрел на Вивенну. Она кивнула:
– Я ему верю.
– Дело не в вере, – заметил Вашер, вновь повернувшись к Сьюзброну. – Я в любом случае намерен тебе кое-что передать.
– Что именно?
– Мою армию, – ответил Вашер.
– Но повелитель! – нахмурился Сьюзброн. – Наши безжизненные только что двинулись на Идрис!
– Нет. Не эту. Я отдаю тебе войско, которое оставил здесь триста лет тому назад. Его называют призраками Калада. С их помощью я вынудил Халландрен прекратить войну.
– Панвойну, повелитель? Но ты же добился этого переговорами.
Вашер фыркнул:
– Ты мало что знаешь о войне. Я прав?
Помедлив, Бог-король качнул головой:
– Мало.
– Ну так разберись, ибо я возлагаю на тебя командование моей армией. Используй ее для обороны, не для агрессии. И только в крайних случаях.
Бог-король ошеломленно кивнул.
Вашер вздохнул:
– Мой грех будет сокрыт.
– Что? – не понял Сьюзброн.
– Это кодовые слова. С их помощью ты сможешь приказывать статуям Д’Денира, которые я оставил в городе.
– Но повелитель! – воскликнул тот. – Камень нельзя пробудить!
– Камень и не пробуждался, – возразил Вашер. – В статуях покоятся людские кости. Это безжизненные.
Людские кости. Вивенну пробрал озноб. Вашер говорил ей, что кости, как правило, не годятся для пробуждения, потому что им трудно придать очертания человека. Но если заключить их в камень? Камень, который сохранит форму, защитит их и сделает неуязвимыми? Пробужденные предметы бывали намного сильнее человеческих мышц. Если из костей можно сделать безжизненного, который будет достаточно силен, чтобы двигаться в каменном теле… Мир еще не видел таких солдат.
«Цвета!» – подумала она.
– В городе около тысячи разных Д’Дениров, и большинство должно быть исправно, хотя и неподвижно, – сказал Вашер. – Я создал их долговечными.
– Но в них же нет ихорного спирта! – возразила Вивенна. – Нет даже сосудов!
Вашер посмотрел на нее. Да, это был он. Тот же взгляд, то же выражение лица. Он никому не уподобился и выглядел возвращенной версией себя самого. Что тут творилось?
– Мы не всегда располагали ихорным спиртом, – объяснил Вашер. – Он упрощает и удешевляет пробуждение, но есть и другие способы. А для многих он, по-моему, стал своеобразным костылем. – Он снова обратился к Богу-королю: – Поскорее заряди их новыми кодовыми словами и прикажи остановить войско. Думаю, ты оценишь… действенность моих призраков. Оружие бессильно против камня.
Сьюзброн согласно кивнул.
– Теперь это бремя лежит на тебе, – закончил Вашер, поворачиваясь. – Распорядись ими лучше, чем я.
Назад: 57
Дальше: Эпилог

Alina
Здравствуйте! Вполне характерная для Сандерсона книга. Необычная, сложная система магии, несколько героев, мир на пороге перемен. Точнее не мир, а только два государства. Масштаб действия не самый эпичный.