VIII
Уверенный, что у «Беттиз» непременно встретит приятеля, с которым пообедает за одним столом, Юстас ни с кем не договорился о встрече заранее. А зря – понял он, стоило войти в зал ресторана. Потому что Марио Де Леллис оказался совершенно поглощен многочисленной и оживленной компанией сотрапезников, а потому смог лишь издали приветственно махнуть рукой. Отец Мопзы, исполненный важности старик Шоттелиус, завяз в обсуждении вопросов мировой политики с двумя другими немцами. А что до Тома Пьюзи, то тот обедал с такой сногсшибательно красивой девушкой нордического типа, так интимно перешептывался с ней, что даже не заметил появления одного из своих лучших друзей.
Усевшись за отведенный для него стол, Юстас не без грусти приготовился обедать в одиночестве, когда неожиданно поверх меню заметил чей-то пристальный взгляд в свою сторону. Он приподнял голову и теперь четко разглядел стройного молодого человека, который сфокусировал на нем не только оба очень светло-карих глаза, но, казалось, даже ноздри своего чуть вздернутого носа.
– Вероятно, вы уже не помните меня, – сказал незнакомец.
Голос выдавал выходца из Новой Англии, а в интонации причудливо смешались природная раскованность с напускной, академичной и монотонной вежливостью.
Юстас покачал головой.
– Боюсь, что и в самом деле не помню, – признал он.
– Я имел удовольствие быть представленным вам в Париже. В январе у миссис Гэмбл.
– А, так вы, кажется, мистер Де Йонг.
– Де Вриз, – поправил молодой человек. – Пол де Вриз.
– В таком случае я многое о вас знаю, – сказал Юстас. – Вы беседуете с моей тещей об Эйнштейне.
Молодой человек улыбнулся такой яркой улыбкой, словно включил внутреннюю подсветку.
– А разве можно найти более интересную тему?
– Нельзя. Разве что тему обеда, когда на часах половина второго. Не желаете присоединиться ко мне, чтобы обсудить ее?
Молодой человек, очевидно, только и ждал подобного приглашения.
– Спасибо вам большое, – сказал он и, положив две солидных размеров книги, которые прежде держал в руке, на край стола, уселся сам, уперев в стол локти и склонившись к своему собеседнику.
– По-моему, каждый сейчас просто обязан интересоваться трудами Эйнштейна, – начал он.
– Минуточку, – сказал Юстас. – Давайте прежде всего выберем, что будем есть.
– Да, конечно, это очень важно, – согласился де Вриз, но без особого энтузиазма. – У желудка свои резоны, как сказал бы Паскаль. – Он принужденно рассмеялся и взялся просматривать меню.
Когда официант принял их заказы, он снова расставил локти на прежние места и вернулся к тому, с чего начал:
– Как я уже сказал, мистер Барнак, сейчас труды Эйнштейна должны интересовать каждого.
– Даже тех, кто ни черта в них не смыслит?
– Но это же вовсе не сложно. Трудно разобраться только в математических выкладках. Сам по себе принцип прост, а ведь именно понимание принципа важно для усвоения сути. Принципы воздействуют на наши с вами ценности и поведение.
Юстас громко расхохотался.
– Я буквально вижу, как моя теща меняет свою систему ценностей и манеры в соответствии с теорией относительности!
– Что ж, она, конечно, уже в достаточно преклонном возрасте, – сказал его собеседник. – Я скорее имел в виду тех, кто еще достаточно молод, чтобы проявить гибкость. Взять, к примеру, ту леди, которая состоит компаньонкой при миссис Гэмбл…
Ах, так вот почему он уделил столь пристальное внимание Королеве-матери! Но в таком случае картинка с магнитом и глазом приобретала не только иносказательный смысл, но была, возможно, частью истории.
– …в математическом смысле совершенно не образованна, – говорил между тем молодой человек. – Но это не мешает ей оценить масштабы и значение революции, совершенной Эйнштейном. И какой революции! – продолжил он с все возраставшим энтузиазмом. – Несравненно более важной, чем те, что произошли в России или Италии. Потому что эта революция в корне изменила направление движения научной мысли, вернула идеализм, интегрировала сознание в природный процесс, навсегда положила конец викторианскому кошмарному взгляду на мир как на скопление бесконечно малых бильярдных шаров.
– Вот это плохо, – вставил в скобках Юстас. – Мне те бильярдные шарики очень нравились.
Он сосредоточился на лентообразной lasagne verdi, тарелку с которой поставил перед ним официант.
– Высший класс, – оценил он качество блюда с набитым ртом. – Почти так же хорошо, как в болонском «Паппагалло». Вы бывали в Болонье? – спросил он, чтобы перевести разговор на более удобную для себя тему.
Но, вот беда, Пол де Вриз знал Болонью даже слишком хорошо. Прошлой осенью он провел там неделю, беседуя с интереснейшими людьми, учеными местного университета.
– Университета? – повторил Юстас с огромным изумлением.
Молодой человек кивнул и, отложив в сторону вилку, объяснил, что последние два года совершает турне по ведущим университетам Европы и Азии. Проводит переговоры с наиболее выдающимися представителями науки, которые работают в каждом из них, с целью заручиться согласием на участие в своем великом проекте – создании международного центра проверки ценности научных идей, своеобразной штаб-квартиры, где синтезировали бы свои усилия лучшие научные, философские и богословские умы всей нашей планеты.
– С вами в роли главнокомандующего? – не удержался от ехидного вопроса Юстас.
– Нет, ни в коем случае, – протестующе ответил новый знакомый. – Мне бы отводилась только роль связного и переводчика. Всего лишь инженера по наведению мостов между различными научными культурами.
Дальше его амбиции не распространялись. Он призван стать лишь скромным строителем связующих путей. Не maximus’ом, добавил он с еще одной сияющей улыбкой. Pontifex minimus – вот его работа. И он уже сейчас мог рассчитывать на успех своей затеи. Люди были к нему необычайно добры, оказывали помощь, проявляли интерес. Кстати, он поспешил заверить Юстаса, что Болонья полностью соответствовала своей древней научной репутации. Там проводились необычайно плодотворные исследования в области кристаллографии. А в своих последних лекциях по эстетике Бономелли пустил в ход все новейшие достижения современной психофизиологии и пространственной математики. Это совершенно не похоже на курс эстетики Бономелли, каким он был известен прежде. Юстас вытер губы салфеткой и отхлебнул немного кьянти.
– Жаль, что никто не может сказать того же о состоянии современного итальянского искусства, – заметил он, пополняя содержимое своего бокала из пузатой бутылки, покоившейся в плетеной колыбели.
Верно, рассудительно согласился сотрапезник, станковая живопись в Италии не могла похвастаться крупными достижениями. Зато появились достойные внимания образцы общественной и гражданской архитектуры. Классические, но функциональные почтовые отделения, огромные стадионы, масштабные росписи стен на героические сюжеты. Возможно, именно за таким искусством будущее.
– Господи, – сказал Юстас, – мне только остается надеяться, что я до этого уже не доживу.
Пол де Вриз попросил официанта убрать свою тарелку с почти нетронутой лазаньей, жадно закурил сигарету и продолжал:
– Вы, если можно так выразиться, типичнейший представитель Человека Индивидуалистического. Но такой тип стремительно уступает сейчас дорогу Человеку Общественному.
– Так я и знал, – сказал Юстас. – Всякий, кто хочет осчастливить человечество, неизменно заканчивает всеобщим запугиванием.
Молодой человек возражал. Он говорил вовсе не о введении повсеместного единообразия, а о всеобщей интеграции. В правильно интегрированном обществе будет создано принципиально новое поле для развития культуры, где появятся новые эстетические ценности.
– Эстетические ценности! – повторил Юстас в нетерпеливом раздражении. – Вот словосочетание, которое порождает во мне глубочайшее недоверие.
– Почему вы так говорите?
Юстас вместо ответа сам задал ему вопрос.
– Какого цвета обои в спальне вашего номера в отеле? – спросил он.
– Какого цвета обои? – удивленным эхом повторил молодой человек. – Понятия не имею.
– Не имеете, и я был в этом уверен, – сказал Юстас. – Вот почему я с таким недоверием отношусь к понятию «эстетические ценности».
Официант принес им грудку индейки под сливочным соусом, и Юстас замолчал. Пол де Вриз задавил в пепельнице сигарету и отправил в рот два или три куска мяса птицы подряд, пережевывая их с необычайной скоростью, как кролик. Потом промокнул губы, прикурил еще одну сигарету и уставил на Юстаса свои ясные очи и вздернутый любопытный нос.
– Вы правы, – сказал он, – вы абсолютно правы. Мое сознание так занято размышлениями о ценностях, что у меня не остается времени получать от них удовольствие.
Признание было сделано с таким неподражаемым смирением, что это даже тронуло Юстаса.
– Давайте однажды пройдемся вместе по Уффици, – предложил он. – Я буду рассказывать вам, что думаю о картинах, а вы просветите меня, в каком метафизическом, историческом и социальном контексте я обязан их воспринимать.
Молодой человек обрадованно кивнул.
– Это будет синтез! – воскликнул он. – Организмическая точка зрения.
Организмическая… Ему подвернулось благословенное слово, которое позволило выбраться из тупика на открытые и неистоптанные поля новых идей. Он начал рассказывать о профессоре Уайтхеде, о том, что не существовало понятия абстрактной точки расположения. Объект мог располагаться только в пределах определенного поля. И чем больше ты проникался идеей организованного и организующего поля, тем более важной она тебе представлялась, тем более богатой возможностями. Именно такие идеи служили великими связующими мостами между различными пониманиями сущности вселенной. Существовало электромагнитное поле в физике, поле индивидуализации в эмбриологии и общей биологии, общественные поля как у насекомых, так и у человеческих существ…
– И не забудьте о поле сексуальности.
Прервав свою речь, Пол де Вриз недоуменно уставился на того, кто его перебил.
– Это нечто, что должны были заметить вы сами, – продолжал Юстас. – Когда вы оказываетесь в непосредственной близости от некоторых юных леди, вы ощущаете на себе силовые линии Фарадея. Причем вам не нужен гальванометр, чтобы зафиксировать их, – закончил он со смехом.
– Силовые линии, – медленно повторил молодой человек. – Силовые линии.
Эти слова, по всей видимости, произвели на него глубокое впечатление. Он в задумчивости наморщил лоб.
– Ну, разумеется, – продолжал он после паузы, – секс тоже имеет отношение к ценностям, хотя, как я понял, вам не по нраву это слово.
– Но не явление, – заверил его Юстас добродушно.
– Однако если его усовершенствовать и сублимировать, оно может трактоваться в расширенном смысле.
Де Вриз сделал жест сигаретой, показывая, в насколько расширенном.
Юстас покачал головой.
– Лично я, – сказал он, – предпочитаю его в первозданном и узком смысле.
Они замолчали. Потом Юстас хотел уже открыть рот и заметить, что миссис Твейл распространяла вокруг себя достаточно мощное поле, но передумал и не стал ничего говорить. Нет смысла создавать проблемы себе самому или другим. Кроме того, внезапная и скрытая атака всегда оказывалась эффективнее. Королева-мать приехала сюда на месяц; у него будет достаточно времени, чтобы удовлетворить любопытство.
Не выходя из задумчивости, Пол де Вриз взялся за тему безбрачия. Люди постепенно утратили веру в клятвы и обязательства, но у них всегда оставался простой и действенный механизм избавления человека, целиком поглощенного интеллектуальными занятиями, от эмоциональных пут и отвлекающих от дела забот семейной жизни. Но при этом, конечно, добавил он, некоторые ценности приходится приносить в жертву…
– Вовсе не обязательно, если не чураться изредка внебрачных связей.
Юстас весело смотрел на него поверх ободка своего бокала. Но выражение лица молодого человека оставалось сумрачно серьезным.
– По всей вероятности, – сказал он, – возможна модифицированная, современная форма целибата. Не исключающая романтической влюбленности и рафинированных форм секса, а накладывающая запрет только на брачные узы.
Юстас прыснул от смеха.
– Но ведь в конце-то концов, – пояснил свою мысль сидевший напротив него, – ведь не сама по себе любовь несовместима с жизнью целенаправленно мыслящего интеллектуала; ей мешают только отнимающие слишком много времени обязанности мужа и забота о семье.
– И вы ожидаете, что дамы согласятся разделить вашу точку зрения?
– Почему же нет, если говорить о леди, которые сами будут стремиться к такой же осмысленной форме существования?
– Вы имеете в виду, что математики будут спать только с математиками противоположного пола?
– Почему же только с математиками. С поэтессами, с женщинами-учеными, с музыкантшами и с художницами.
– Одним словом, с любой девицей, которая сможет сдать экзамены и научиться тренькать на пианино. Или попросту рисовать, – добавил он как бы вскользь. – Ваш модифицированный целибат превратится в нечто весьма занятное!
«Чудо что за осел! – думал Юстас, предавшись еде. – И насколько же наивно откровенный! Разрывающийся между своими идеалами и желаниями, он пытается путем вычислений найти выход из абсурдно банальной ситуации и несет чушь о ценностях, целеустремленных интеллектуалах и модифицированном целибате. Он поистине жалок».
– Что ж, теперь, когда мы разобрались с сексуальным полем, – сказал Юстас, – пора переходить к другим полям.
Пол де Вриз некоторое время молча смотрел на него, а потом снова просиял улыбкой и закивал.
– Да, давайте перейдем к другим полям, – повторил он.
Отодвинув от себя тарелку со съеденной едва ли наполовину индейкой, он упер локти в стол и уже в следующий момент снова пустился в свободное плавание рассуждений.
– Возьмем, к примеру, поле сверхъестественных явлений и даже поле спиритизма. Потому что если взглянуть на эти вопросы широко и без предубеждений, то приходится признать эти явления фактами реальности, верно?
– Так уж и приходится? – передернул плечами Юстас.
– Но доказательства необычайно убедительны. Почитайте журнал «Труды Общества исследований паранормальных явлений» и убедитесь сами. Вот почему большинство философов столь тщательно избегают читать подобные публикации. Именно так происходит, когда приходится выполнять новаторскую работу в рамках устаревшего академического поля. Людям просто не дают возможности честно рассмотреть некоторые явления, даже если они к этому стремятся. Но, конечно, если поле достаточно мощное, оно подавляет стремление само по себе.
– О привидениях вам лучше всего побеседовать с моей тещей, – сказал Юстас.
Совет оказался излишним. Пол де Вриз уже присутствовал при нескольких сеансах старой леди. Наведение мостов между феноменом спиритизма и достижениями психологии и физики он считал частью своих функций в качестве pontifex minimus. Невероятно трудная задача, между прочим, поскольку до сих пор никто не сформулировал гипотезу, в рамках которой можно было бы рационально сопоставлять факты из данных областей. В настоящий момент оставалось лишь перемещаться из одного мира в другой в надежде, что однажды тебя посетит вдохновение, некое интуитивное озарение, которое приведет к великому таинству синтеза. Потому что такой синтез не может не существовать, – невидимый путь, который позволяет сознанию обоснованно и логично перемещаться от телепатии в четырехмерный континуум, от полтергейстов и духов ушедших людей в область естественной психологии человеческой нервной системы. А ведь помимо происходившего в комнатах для спиритических сеансов уже были зафиксированы явления голосовой и обширной медитации – дуалистическое сенсорное восприятие брахмана из Санкары, Плотин, фундамент, заложенный Экхартом и Беме…
– Газообразное Позвоночное Геккеля, – вставил Юстас.
– А внутри этого последнего поля, – заторопился молодой человек, не хотевший, чтобы его прервали, – заключены второстепенные поля – христиане называют их единством душ живых и усопших, а буддисты…
Но Юстас уже не мог оставить его в покое.
– Зачем же останавливаться только на этом? – еще раз вмешался он, выбрав сигару и раскуривая ее. – Давайте включим сюда непорочное зачатие и непогрешимость папы римского. Почему нет?
Юстас поднес к кончику сигары спичку и всасывал дым, выпуская его через ноздри.
– Вы мне напомнили мой старый лимерик, – сказал он. – «Настоятель собора в Пеории богословие знал лишь в теории. Чем прогневал он Бога. До чего же убого богословие знали в Пеории!»
И чтобы подавить в зародыше любые дальнейшие попытки своего собеседника начать псевдонаучные рассуждения заново, он прочитал ему целый цикл из своего собрания сочинений под названием «Набор нравоучений для современной молодежи». Там был и «Молодой человек из Уокинга…», и «Непростая девица в Спокане…», и «Молодухи из города Мюнхена…». Пол де Вриз смеялся над шуточными стихами, хотя смех его был натянутым и неестественным, но Юстас продолжал читать из принципа, потому что не мог позволить этому типу безнаказанно нести претенциозную чепуху. Объявлять себя человеком глубоко религиозным только потому, что ты мог часами вести высоколобые, на первый взгляд, и совершенно вздорные речи о религии! Немного честной пошлости – и воздух очищался от этого дурного философского запашка, а философ опускался с небес на грешную землю к старому хлеву, где ему и было самое место. Тот юноша с лицом барана в магазине Бруно тоже вел абсурдные разговоры, и сам Бруно был милым, но совершенно запутавшимся недоумком. Но в них начисто отсутствовала претенциозность; они практиковали то, что исповедовали. Но, самое поразительное, воздерживались от того, чтобы публично проповедовать то, что практиковали. В то время как этот вот самозваный pontifex minimus…
Юстас зажал сигару между губами, выпустил облако дыма, чуть понизил голос и процитировал свой уже совсем неприличный лимерик про епископа с водопада Уичита.