Книга: Три сестры, три королевы
Назад: Дворец Линлитгоу, Шотландия, осень 1526
Дальше: Дворец Линлитгоу, Шотландия, лето 1527

Дворец Холирудхаус,
Эдинбург, осень 1526

Жители Эдинбурга высыпают на улицу и приветствуют меня, когда я проезжаю мимо них. Я больше похожа на победительницу, чем на оставленную жену. Слуги и родня Арчибальда, Стюарты и Дугласы, кланяются и подбрасывают шляпы, когда я спешиваюсь. Арчибальд вежливо приветствует меня, словно между нами нет и не было никаких отношений, кроме как между королевой и главой совета лордов. Он сопровождает меня в комнаты Якова и оставляет возле дверей.
– Что бы он ни сказал, – говорит он, кивая на двери, – я бы никогда не причинил ему вреда. Я любил его, как собственного сына. Ты знаешь об этом.
– О да, это я знаю, – отвечаю я. – Правда, ты привел его на сражение против меня, а твой брат позволил себе распустить руки. Но я знаю, что ты бы никогда ему не навредил. Однако на что же он может пожаловаться?
Он расплывается в полной раскаяния улыбке.
– Я не пускал его на трон, – признается он. – Я не могу передать ему власть. Я должен управлять лордами, пока не буду уверен, что я и мой дом находимся в безопасности и королевство не находится в тесном союзе с Англией. Ты же знаешь.
Я киваю. Уж я-то знаю.
Двери передо мной распахиваются, и я вхожу к сыну.
Он вскакивает с пола, где играл в кости, и сразу идет ко мне. Он вырос и превратился в юношу, это я замечаю сразу. Только в прошлом году он вскочил бы, как молодой олень, а сейчас он двигается быстро, но отрывисто, у него стали шире плечи и он твердо ставит ноги на землю, больше не пружиня на них. В нем появилась стать, этого раньше не было.
– Каждый раз, когда мы встречаемся, ты выглядишь иначе, – плачу я, рассматривая его лицо и замечая тень от усов на его губе и начавшую пробиваться бородку. – Борода! Не может быть, чтобы ты отрастил бороду!
– А ты не меняешься, – галантно отвечает он. – Ты всегда красива.
– Все было так ужасно, – выпаливаю я. – Я столько раз пыталась вызволить тебя.
– Я знаю, – говорит он, понизив голос. – И я пытался сбежать к тебе. Они сказали, что порвут меня на части. Ты говорила, что я не должен позволять им прикасаться к себе, но они это делали. Они бы могли растерзать меня. У них нет никакого уважения ко мне, и я не смог заставить их подчиниться.
Мы с болью смотрим друг на друга.
– Я подвела тебя, – говорю я. – Да простит меня Господь! Надеюсь, ты тоже когда-нибудь сможешь меня простить.
– Нет, – быстро возражает он. Он явно уже думал об этом. – Ты всегда старалась делать так, как было лучше для меня, чтобы удержать власть и короновать меня. Меня подвели другие: твой брат, король, твой муж и мой опекун, и лорды, которые позволили превратить себя в овец и пошли следом за волком. Ты не виновата в том, что сделали эти люди.
– У меня нет денег и нет армии, и из Англии поддержки тоже не будет, – прямо говорю я. – И плана у меня тоже нет.
– Я знаю, – говорит он, и вдруг его лицо озаряется улыбкой его отца. – Поэтому я и подумал, что мы можем просто радоваться тому, что можем быть вместе. Даже находясь в заточении. Давай просто будем счастливы этой зимой и проведем Рождество втроем. И будем помнить, что с каждым годом я становлюсь все старше, а моя борода гуще, а это значит, что правлению рыжих Дугласов приходит конец. Арчибальд не сможет удерживать меня в заточении, когда я стану взрослым. В конечном итоге мы выиграем эту битву, просто оставшись в живых.
Я беру его за руки и целую в щеку с мягкими завитками редкой бороды. Мы одного роста. Мой мальчик уже большой и все еще растет.
– Очень хорошо, – говорю я. – Давай тогда пошлем за Маргаритой и будем счастливы.
Назад: Дворец Линлитгоу, Шотландия, осень 1526
Дальше: Дворец Линлитгоу, Шотландия, лето 1527