Книга: Слишком далеко от правды
Назад: Глава 65 Кэл
Дальше: Глава 67 Кэл

Глава 66

– Профессор Блэкмор заявляет, что отказывается от всех своих прав и готов ответить на любые ваши вопросы, – сообщил Нейт Флетчер. – Как его адвокат, я категорически возражаю против этого, но он остается при своем мнении. В любом случае я намерен защищать его интересы.
– Само собой, – согласился Барри Дакуорт.
– Мне нечего скрывать, – спокойно произнес Блэкмор.
Все трое сидели в опросной комнате полицейского участка Промис-Фоллса. Дакуорт записывал допрос на видео.
Покончив с формальностями – имена присутствующих, дата и место проведения, – детектив приступил к допросу.
– Мистер Блэкмор, вы сегодня договаривались встретиться с мистером Данкомбом у его банка на Клеймор-стрит?
– Да.
– Вы ему позвонили?
– Да. Я сказал: хочу с ним встретиться, и он объяснил, где его найти.
– Что же вы ему ответили?
– Я сказал, чтобы он ждал меня у банка.
– Чтобы он стоял и ждал вас на тротуаре у входа в банк? Я правильно понял?
– Совершенно верно.
– Почему вы попросили его об этом?
– Потому что я хотел его сбить.
– Значит, вы решили это заранее?
– Да, я все предварительно обдумал: решил убить Клайва при первой представившейся возможности. Но он гораздо сильнее меня, поэтому я прибег к помощи автомобиля.
– Почему вы убили мистера Данкомба?
– Потому что он негодяй.
– Он вам угрожал?
– Да. Клайв сказал, что, если я кому-нибудь расскажу о наших играх, он меня убьет.
– Какие игры вы имеете в виду?
Блэкмор замялся.
– Секс.
– Вы имеете в виду групповой секс в подвальной комнате в доме Чалмерсов?
– Да. Мы с Джорджиной, Клайв с Лиз и Адам с Мириам.
– Иногда кто-то еще.
Блэкмор кивнул:
– Да. Иногда к нам присоединялись студентки из колледжа Теккери. Девушки хотели познакомиться с настоящим писателем. Клайв приглашал их к Чалмерсам. Они приходили на ужин, немного выпивали…
– В вино им подмешивали наркотик – рогипнол?
– Иногда подмешивали, иногда нет.
– Вы утверждаете, что сбили Клайва Данкомба из соображений собственной безопасности?
– Только частично. Моя судьба мне теперь безразлична. Вы можете вытащить пистолет и застрелить меня прямо сейчас, мне это совершенно все равно.
– Но я не собираюсь делать ничего подобного.
– Знаю. Я просто хотел сказать, что какая-то часть меня была бы этому только рада. Моя жена погибла. Сам я сгораю от стыда. Вы, конечно, выставите меня на всеобщее обозрение, но я найду способ уйти из жизни раньше. Но сначала отвечу на все ваши вопросы. Я убил Клайва, потому что он был чудовищем.
– Это он убил Мириам Чалмерс?
– Меня бы это не удивило. Он, правда, это отрицает, но…
Блэкмор пожал плечами.
– А что конкретно он сказал по этому поводу?
– Просто заявил: он ее не убивал. И постарался все свалить на меня.
– А вы ее не убивали?
Блэкмор устало покачал головой.
– Но сегодня утром вы были в крови. Я сам это видел.
Профессор кивнул:
– Это моя кровь. Вчера вечером я споткнулся и упал. А потом меня ударил Клайв. Какой смысл мне лгать? Вы же арестовали меня за убийство Клайва. Я был полностью в своем уме, когда…
– Но, Питер, мы пока этого не знаем. Надо провести психиатрическую экспертизу… – запротестовал Нейт Флетчер, поднимая руку.
– Перестань. Я сбил Клайва совершенно сознательно. Это самый разумный поступок в моей жизни. Знаю, меня все равно посадят, так что если бы я убил Мириам, то отрицать это просто не имело бы смысла.
– Значит, вы считаете: это сделал Клайв.
Профессор опять пожал плечами:
– Не знаю. Но если это сделал он, то я ничего не имею против. Почти все, кто заслужил смерть, уже умерли: Клайв, Адам с Мириам, Джорджина. Остались только я и Лиз.
– Жена мистера Данкомба.
Блэкмор кивнул:
– Она хуже нас всех.
Блэкмор наклонился к Дакуорту и шепнул:
– Настоящая змея.
– Мы ее еще допросим.
– Лиз не красавица, но умеет себя подать. Та еще штучка. У нас с Джорджиной были кое-какие сложности. Нам стало скучновато в постели. А Клайв как-то намекнул, что у них с Лиз все совсем по-другому, а потом пригласил нас в их тесную компанию. И сразу все изменилось. Джорджина прямо ожила, во всяком случае, поначалу. Она сильно увлеклась Адамом.
– Они виделись наедине. Это ведь не по правилам?
Блэкмор кивнул:
– Да. Не знаю, сколько раз они успели встретиться до этой катастрофы в кинотеатре. Но Адам… Он для меня загадка. Нечто патологическое. Он мог надевать любую личину. Умел убедительно лгать, делать вид, что любит, а за спиной предавать. Ему было наплевать, как о нем думают, даже собственная дочь и внучка – Люси и Кристал. Он любил их и хотел взаимности, но с ними он тоже не особо считался. Джорджина просто поддалась его чарам.
– Возможно, и вы тоже.
– Может быть. Адам с Клайвом были настоящие мачо, если вы понимаете, о чем я говорю. Один бывший байкер, а другой в прошлом коп. Два разных полюса с точки зрения закона. В их компании я чувствовал себя мужчиной. А Лиз с Мириам заставили Джорджину почувствовать себя женщиной. Обе были на редкость сексуальны. В общем, мы попали в очень крутую компанию и так завязли, что, когда Клайв с Адамом предложили оживить наши вечеринки, пригласив… гостей, мы пошли у них на поводу.
– В число гостей попала и Оливия Фишер?
– Правильно.
– Это случилось задолго до ее убийства?
– Нет. Всего за несколько недель.
– Как вы отнеслись к ее смерти?
– Были потрясены. Обсуждали. Клянусь, для нас это тоже была трагедия – такая милая раскованная девушка.
– Которую вы насиловали.
– Детектив, – предостерегающе произнес Флетчер.
– Нет, с ней все было иначе. Она собиралась выйти замуж. Но я не уверен, хотелось ли ей этого.
– Она что-нибудь говорила на сей счет?
– Только то, что она встречается с парнем довольно долго и теперь никуда не денешься.
Дакуорт прокрутил этот ответ в голове, потом спросил:
– Как вы считаете, не связано ли ее убийство с тем, что у вас происходило?
Блэкмор ответил не сразу.
– Мне это приходило в голову.
– Почему?
– Из-за характера Клайва.
– Вы думаете, это он убил ее?
– Мне казалось, что из всех нас только Клайв способен на это. Однажды он спросил Адама о диске, на котором была она, а тот ответил, что нет причины для беспокойства. Клайв и не беспокоился. Когда же случилось это несчастье в кинотеатре, он тайно забрал все диски из дома Чалмерсов, опасаясь, не наткнется ли на них посторонний. Но оказалось, Мириам жива, и вчера вечером она сказала ему: Адам давно избавился от этих дисков.
– А теперь расскажите мне о Розмари Гейнор.
– О ком?
– О Розмари Гейнор. Или о Билле Гейноре.
– Никогда о них не слышал. Кто это?
Дакуорт вкратце объяснил.
– Об этом сообщали во всех новостях.
– Я принимал экзамены. У меня было полно студентов. Я не следил за новостями.
– А почему вы спросили о деле Гейнор? – поинтересовался Флетчер.
Отмахнувшись, Дакуорт стал продолжать допрос:
– Адам с Клайвом никогда о них не упоминали? Возможно, чета Гейноров была раньше сексуальными партнерами Чалмерсов? Или Данкомбов?
– Я же сказал, что никогда о них не слышал.
Дакуорт побарабанил пальцами по столу. У Клайва Данкомба были причины убить Оливию Фишер, но с Розмари Гейнор он никак не связан. У доктора Джека Стерджеса могла быть серьезная причина убить Гейнор, но с Фишер его ничего не связывало.
А Билл Гейнор по-прежнему оставался за кулисами.
В дверь опросной постучали. Крутанувшись на стуле, Дакуорт увидел в окошечке мрачную физиономию Ронды Финдерман.
А он считал, что худшее уже позади.
Когда Питера Блэкмора увели в камеру, Нейт Флетчер ушел домой, а Ронда отыгралась на нем по полной, Дакуорт вернулся к себе и сел за стол.
Он был единственным, кто засиделся так поздно. На входе сидел дежурный, но здесь, в комнате, где работали детективы, не было ни души.
Дакуорт обхватил голову руками. «Похоже, даже волосы у меня истощились», – подумал он. За последние два дня – или даже две недели – на него столько всего свалилось, что в его голове все пошло наперекосяк, словно там были утеряны все ориентиры.
Пора идти домой. Морин, наверное, уже легла. Ему не терпелось поскорей подвалиться к ней под бочок и моментально заснуть.
Но тут зазвонил его сотовый.
Взглянув на экран, Дакуорт увидел код Бостона. Он приложил телефон к уху.
– Дакуорт слушает.
– Я говорю с детективом?
– Да.
– Это Сандра Ботсфорд.
Дакуорт привстал с кресла.
– Извините, что не позвонила раньше. Я только сейчас узнала о вашем звонке в отель. Это относительно мистера Гейнора?
– Именно. Прошлый раз вы сказали, что машина мистера Гейнора не выезжала из гаража отеля и его там видели. Но мне надо кое-что уточнить.
– Вас по-прежнему интересует, мог ли он за ночь съездить в Промис-Фоллс и вернуться обратно в Бостон?
– Очень интересует.
– Как я уже говорила, его машина не выезжала из гаража, а ночного поезда между нашими городами нет.
– Я знаю, но…
– Но он мог взять чужую машину.
Дакуорт перебросил телефон к другому уху.
– Что вы сказали?
– Прошлый раз я как-то упустила из виду, что это может быть важно.
– Что за машина?
– У нас был инцидент. Но я не сразу узнала об этом. Наш консьерж мне ничего не сказал. Точнее, наш бывший консьерж.
– Так что случилось, мисс Ботсфорд?
– Один из гостей заселился в отель поздно вечером и отдал ключи от своей машины, чтобы ее загнали в гараж. Но когда портье попытался найти машину, ее на месте не оказалось.
– Так, а что было дальше?
– Служащие отеля были в панике, они не могли понять, куда делась машина. В полицию звонить не стали, надеялись, что она потерялась где-нибудь в гараже и найдется еще до того, как ее потребует хозяин. К счастью, все обошлось.
– Машина появилась.
– Рано утром ее нашли на улице неподалеку от отеля.
– Сколько времени прошло с момента, когда она исчезла, и до того, как ее нашли на улице?
– Не меньше шести часов. Извините, что не рассказала вам об этом в прошлый раз. Я просто не знала.
– Ничего. Спасибо за информацию. Она мне очень пригодится.
Дакуорт бросил телефон на стол.
Значит, это мог сделать Гейнор – угнать машину, приехать домой, убить жену и вернуться в Бостон.
Вполне возможный вариант.
Но насколько он вероятен?
Дакуорт все-таки склонялся к мысли, что Оливию Фишер убил Данкомб. Возможно, начальника охраны и с Розмари Гейнор связывало нечто такое, до чего он еще не докопался, позволяющее подозревать Данкомба в обоих убийствах.
Он подумает об этом завтра. А сейчас пора домой. Дакуорт уже поднялся с кресла, когда на его столе зазвонил телефон.
– Господи, когда это кончится, – вздохнул он, поднимая трубку.
– Да?
– Детектив Дакуорт? Это Барри Дакуорт?
Мужской голос, дребезжащий и какой-то неестественный, словно он доносился из старого разболтанного громкоговорителя.
Как будто говорил Дарт Вейдер.
– Да, это Дакуорт. А кто звонит?
– Я просто хотел сказать, что восхищаюсь тобой.
– Восхищаетесь?
– Я не был уверен, что кто-то сможет все сопоставить. Проследить связь. Опасался, не слишком ли круто я все замесил.
– Кто это? Кто говорит, черт побери?
Но на том конце провода уже никого не было.
Назад: Глава 65 Кэл
Дальше: Глава 67 Кэл