Книга: Слишком далеко от правды
Назад: Глава 59
Дальше: Глава 61

Глава 60
Кэл

– Сэмми! – позвал я, посмотрев на закрытую дверь подсобки.
Даже сквозь шум стиральных машин было слышно, как щелкнул замок.
Что-то здесь не так.
Не спуская глаз с двери, я положил графический рассказ Кристал на край стиральной машины, откуда он тотчас же упал, раскрывшись где-то посередине.
Оставив его на полу, я двинулся к двери.
– Эй, Сэмми! Одна из стиралок мигает!
Ответа не последовало.
Я прислонил ухо к двери. За ней кто-то что-то шептал. Мне показалось: это голос Сэмми.
– Сэмми, у тебя все в порядке?
Последовала пауза. Потом из-за двери послышалось:
– Да. Все в порядке.
Голос звучал как-то неестественно, и я заподозрил неладное.
– Одна из машин, кажется, сломалась, – сообщил я.
Еще одна пауза.
– Я… сейчас посмотрю.
Вытащив пистолет, я опустил его дулом вниз.
– Что ты задумал, Эд?
На этот раз пауза тянулась гораздо дольше. Если бы Саманта была одна, она наверняка переспросила: «Что?» или «Почему Эд?»
Ее молчание лишь укрепило мою догадку – внутри находится именно он. Когда я назвал его имя, тот остолбенел, и ему потребовалось время, чтобы заставить Сэмми сказать то, что нужно.
Наконец прозвучал ответ.
– Здесь нет никакого Эда, – срывающимся голосом произнесла Сэмми.
– Эд, открой дверь и выпусти женщину. Ты в порядке, Сэмми?
– Пока да.
– Вот и отлично, – продолжал я, стараясь говорить спокойно. – Не дури, Эд. Выпусти Сэмми, и все обойдется. Ты меня понял?
Прошло две секунды.
– Да пошел ты! – гаркнул Эд, подтвердив таким образом свое присутствие.
– У него пистолет! – крикнула Сэмми.
– Заткнись! – рявкнул Эд.
Я встал сбоку от двери.
– Эд, ситуация может легко выйти из-под контроля. Твой план не сработал. Ты влип. Так что смывайся, пока не поздно. Ты ведь вошел через служебный вход? Вот и выходи через него и уезжай. Я тебя преследовать не буду. Просто отпусти Сэмми и уходи. Ты меня слышишь?
– Слышу.
– Такой план годится?
– Вроде бы. Разойдемся по-хорошему?
– Точно. Просто уходи оттуда.
– Ладно, – почти дружелюбно произнес Эд. – Не знаю, что на меня нашло. Ведь всегда можно договориться. Верно?
Я услышал, как отодвигается задвижка.
– У людей бывают разногласия, но лучше сесть и потолковать мирно.
Дверная ручка медленно повернулась.
– Правильно, Эд. Мне нравится твой подход, – сказал я, поднимая пистолет. – Рад, что мы сможем обойтись без жертв. Ты в порядке, Сэмми?
Молчание.
– Сэмми?
И тут она закричала:
– Осторожно!
Дверь распахнулась. Эд Нобл с перебинтованным носом рванул из комнаты, как спринтер при звуке стартового пистолета. Пригнувшись, он упал на пол, целясь в меня из своей пушки.
Похоже, Эд видел подобный трюк в кино. Но если Лиам Нисон или Кифер Сазерленд, падая, могли запросто всадить пулю в противника, то Нобл, конечно, промазал, и пуля угодила в сушилку. Круглое стеклянное окошко разлетелось на мелкие кусочки.
То, что Нобл был паршивым стрелком, вовсе не означало, что он неопасен. Поэтому я тоже упал на пол. Но не для того, чтобы палить наобум. Если уж стрелять, то наверняка.
Но одним выстрелом Нобл не ограничился. Он снова пальнул, на этот раз чуть ближе к цели. Пуля поразила еще одну сушилку, стоявшую как раз за мной. На этот раз она оказалась всего в паре футов от пола. Эд досадливо чертыхнулся.
Повернувшись на бок, я вытянул руки и приготовился стрелять. Но Нобл, встав на четвереньки, как краб, побежал к большому столу, на котором посетители складывали свое белье.
Он находился в опасной близости от входа в подсобку, где, прижав руку к губам, стояла испуганная Сэмми.
– Войди внутрь! – крикнул я. Затем вскочил на ноги с пистолетом в руках, совсем как в те времена, когда я служил полицейским. Но сейчас на мне не было пуленепробиваемого жилета. Согнувшись, я побежал к противоположной стене, откуда мог точнее попасть в Нобла, который лежал на спине, целясь в меня.
Еще один его выстрел, и пуля ушла в потолок.
Тогда выстрелил я. Но за ту долю секунды, пока я нажимал курок, Эд успел перекатиться ближе к подсобке. Пуля попала в пол и, срикошетив, звонко ударилась в стиральную машину. Стрелять в эту сторону становилось опасным – под пули могла угодить Сэмми.
Вся перестрелка заняла не больше десяти секунд.
Мы с Ноблом одновременно вскочили на ноги.
– Не двигайся, черт! – заорал я.
Повернувшись ко мне, он снова выстрелил. Я отшатнулся вправо, краем глаза заметив какое-то движение в дверях подсобки.
Все произошло очень быстро.
Пока Нобл смотрел в мою сторону, Сэмми выскочила в зал, словно готовясь к первой подаче. Но вместо бейсбольного мяча в руке у нее был кожаный мешочек, полный четвертаков. И она со всей силой метнула его.
Нобл успел увидеть, как он летит, но было уже поздно. Тяжелый мешочек угодил ему прямо в сломанный нос, и его вопль был еще громче выстрелов. Он покачнулся и чуть не упал.
– Сука! – завопил он, хватаясь рукой за лицо.
Но пистолет не выпустил.
Я мог выстрелить – один Бог знает, как мне этого хотелось, – но вместо этого подскочил к нему и, обхватив, бросил на пол с такой силой, что чуть не вышиб из него дух.
Первым делом я стремился завладеть пистолетом противника: схватив Эда за запястье, стал бить его руку об пол, пока он не разжал пальцы.
Сэмми тут же схватила выпавший пистолет.
Поджав ноги, Эд судорожно ловил ртом воздух. Сквозь бинты струилась кровь из разбитого носа.
– Ио… лан… да! – прохрипел он – Это… все… она! Она… заказала!
Сэмми прицелилась ему в голову.
– Ах ты, сволочь!
– Не стреляй, Сэмми! – остановил ее я. – Ради себя и Карла.
Но она все не опускала пистолет.
– С меня хватит. Сыта по горло. Больше не могу.
– Знаю, знаю. Но он поплатится за это. И Иоланда тоже. Отдай мне пистолет, Сэмми.
Она подняла запачканный кровью мешочек.
– А можно я ему еще разок вмажу?
Я вздохнул.
– За чем дело стало? Давай!
Назад: Глава 59
Дальше: Глава 61