Глава пятьдесят седьмая
Кейт постучала в дверь унылого дома в Хантингтоне, построенного в семидесятых годах. Дом просто просил, чтобы его покрасили. Дверь открыл плотный мужчина в очках с толстыми линзами. Едва он ее увидел, как взгляд его скользнул мимо нее, оглядывая улицу.
— Тебе нечего здесь делать, Кейт.
— Говард, это важно, пожалуйста.
Говард Курцман бросил взгляд на ее руку на перевязи, и на лице появилось покорное выражение. Он открыл дверь, впуская ее. Провел в гостиную, мрачную комнату с низким потолком, заставленную мебелью из темного дерева с выцветшей обивкой, которая выглядела так, будто никто никогда не пытался ее обновить.
— Я же говорил тебе в Нью-Йорке. Я не могу тебе помочь, Кейт. Нам обоим ни к чему твое здесь присутствие. Даю тебе минуту, чтобы объяснить, чего ты хочешь. Затем тебе лучше уйти через гараж.
— Говард, я знаю, вы знаете, что случилось. Вы должны со мной поговорить.
— Говард, кто-то пришел? — Его жена, Пэт, вышла из кухни. Увидев Кейт, она замерла на месте. Кейт встречалась с ней несколько раз за все эти годы. — Кейт… — сказала она. Взглянула на перевязь. Затем на Говарда.
— Нам обоим ужасно жаль, что с Шарон случилась такая беда, — сказал Говард. Он жестом предложил Кейт сесть, но она лишь прислонилась к дивану. — О твоей маме у меня только самые приятные воспоминания. Она всегда так хорошо ко мне относилась. Но теперь ты видишь, Кейт? Это ужасные люди.
— Вы думаете, что они вот так просто забудут про вас, Говард? Вы полагаете, что они исчезнут, все закончится, если вы, выходя из дома, будете смотреть налево и направо? Моя мать умерла, Говард. Мой отец, я понятия не имею, жив ли он. Для него ничего не закончено. — Кейт взяла со стола фотографию семьи Говарда в рамке — взрослые дети, улыбающиеся внуки. — Вот ваша семья. Вы полагаете, что вы свободны? Взгляните на меня. — Она показала на свою раненую руку. — Вы что-то знаете, Говард. Я в этом уверена. Кто-то заставил вас сдать его.
Говард поправил очки.
— Ты ошибаешься.
— Значит, вам заплатили… Пожалуйста, Говард. Мне наплевать на то, что вы сделали. Я здесь не для того. Я лишь хочу узнать правду об отце.
— Кейт, ты представить себе не можешь, во что впутываешься, — сказал он. — Ты теперь замужем. Уезжай. Построй свою жизнь заново. Роди детей…
— Говард. — Кейт схватила его холодную, вялую руку. — Вы не понимаете. Те, кого вы защищаете, пытались убить меня тоже!
— Кого я защищаю… — Говард бросил взгляд на жену и закрыл глаза.
— Это случилось сразу после того, как я встречалась с вами, — сказала Кейт. — На реке Гарлем, где я занимаюсь греблей. Кто-нибудь следил за нами, Говард? Кто-нибудь знал, что я о нем спрашиваю? Я многое теперь узнала о своем отце. Теперь я знаю, что он не был таким, каким я его себе представляла. Но пожалуйста… Мать пыталась что-то рассказать мне, когда ее убили. Почему вы от меня что-то скрываете?
— Потому что ты не захочешь это знать, Кейт. — Бухгалтер уставился на нее. — Потому что дело было вовсе не в покрашенных пресс-папье из золота или «Пас экспорт». Мы всегда продавали им золото. Ты не понимаешь… именно это делал твой отец!
Кейт не сводила с него глаз.
— Что?..
Говард снял очки. Вытер пот с побледневшего лица.
— Ты должна мне поверить, — сказал он. — Я никогда, поверь мне, никогда не думал, что кто-нибудь может пострадать. И уж точно не Шарон. — Он упал в кресло. — Или, Господь мой свидетель, ты.
— Кто-то надавил на вас, ведь так, Говард? — Кейт подошла и опустилась перед ним на колени. — Обещаю, вы никогда больше не услышите обо мне. Но сейчас, пожалуйста, скажите мне правду.
— Правду… — Бухгалтер грустно улыбнулся. — Правда совсем не такая, как ты думаешь, Кейт.
— Тогда скажите мне. Я только что похоронила мать, Говард. — Кейт говорила решительно. — Этому нужно положить конец.
— Я же просил тебя не лезть во все это. Я говорил, что ты не захочешь этого знать. Вот чем мы занимались: переводили деньги для колумбийцев, друзей твоего отца. Благодаря этому вы заимели роскошный дом, дорогие машины. Ты думаешь, что я предал твоего отца? Я обожал твоего отца. Я бы сделал для него абсолютно все. — Он сжал губы. — И я действительно сделал.
— Что именно вы сделали, Говард? Кто заплатил вам за то, чтобы сдать его ФБР? Вы должны сказать мне, Говард. Кто?
Когда он ответил, ей показалось, что в нее с огромной скоростью врезался метеор: один мир исчез в мгновение, а из руин поднялся другой, который перед ее глазами разлетелся на части.
— Бен. — Бухгалтер поднял расширенные, полные слез глаза. — Бен велел мне пойти в ФБР. Мне действительно заплатили, Кейт, но сделал это твой отец.