Книга: Гончие псы
Назад: 78
Дальше: 80

79

Вистинг бежал за Лине. Вниз к реке. В скользящем луче фонарика он увидел двух дерущихся мужчин. Схватка, в которой один пытался удержать другого.
– Томми! – закричала Лине, показывая, что помощь близко.
Мужчины упали и катались по траве. Один попытался встать, другой вцепился ему в ноги. Невозможно было понять, кто из них кто. Первый высвободил ногу и пнул второго. Раздался крик боли. Свет фонарика упал на лицо вставшего. Это был Хаглунн. Он высвободился и ринулся в лес.
Вистинг выхватил у Лине фонарик и кинулся за ним. За домом с дерновой кровлей в лес уходила тропинка. Он раздвигал кусты, перепрыгивал кочки и корни, хвойные иглы и ветки царапали его, но он не обращал на это внимания. Он падал, быстро вставал и несся дальше. По лицу тек пот, во рту появился привкус крови.
– Хаглунн! – заорал он, пытаясь заставить того остановиться. Услышал только топог сапог по грязи и монотонное бурление реки.
Тропа вилась по густому лиственному лесу и обрывалась у брода, где река была широкой и мелкой.
Хаглунн уже наполовину перешел реку. Вистинг навел на него фонарик. Вода доходила Хаглунну до коленей. Он забрался на большой камень и обернулся.
– Хаглунн! – снова заорал Вистинг. Голос почти пропал в шуме реки.
Рудольф Хаглунн стоял, балансируя на камне. Потом соскочил с него и двинулся дальше.
Вистинг ступил в воду. Прямо перед ним Хаглунн потерял равновесие на скользком, неустойчивом камне. Упал, побарахтался, встал и пошел дальше, шатаясь и выставив руки.
Из-за сильных дождей течение усилилось. Вистинг чувствовал, как ледяная вода толкает ноги. Он нащупывал дорогу, но неровные камни двигались, когда он на них наступал.
Балансируя, Хаглунн почти перешел реку. Взмахнул руками, как будто хотел за что-то ухватиться. Его спина изогнулась, и он упал назад, в бурный поток.
Вистинг вернулся на берег. Скользнул лучом фонарика по поверхности реки, но Хаглунна не увидел. Вдруг появилась его голова. Он что-то кричал и боролся с течением. Не выпуская его из кружка света, Вистинг смотрел, как он пытается выбраться. Он ухватился за берег, но когда он вылез, земля и песок провалились под его ногами. Кусок берега упал в воду. Хаглунн попытался схватиться за корни деревьев, но промахнулся. Упал назад и сильно приложился об едва выступавшие над поверхностью воды камни.
Его тело поплыло по извилистому течению реки. Вистинг бежал вдоль берега, пытаясь не потерять Хаглунна из вида. Тот плыл лицом вниз, видно было только спину.
Вистинг выставил одну руку перед собой, отводил ветки и сучки. Течение вынесло тело Хаглунна к его берегу. Когда тот был в двух метрах от суши, Вистинг бросил фонарик и кинулся в воду. В этом месте река была значительно глубже, и дно ушло из-под его ног. Он сделал несколько сильных рывков и оказался возле Хаглунна. Течение несло их все дальше. Вистинг лег на спину. Потоки воды дергали его за одежду, тянули вниз, но у него получилось перевернуть безжизненное тело. Оно несколько раз содрогнулось, из открытого рта раздался булькающий звук.
Вистинг сунул левую руку ему под подбородок, чтобы не дать ему нахлебаться еще воды, и поплыл вместе с ним к берегу.
Он греб одной рукой. Его рот наполнялся водой каждый раз, когда он делал вдох. Он плевался, кашлял и понимал, что их тянет ко дну. Он засучил ногами и почувствовал, что коснулся дна. Ноги нашли опору, Вистинг переместил Рудольфа Хаглунна ногами ко дну, судорожно вдохнул и вывалил тяжелое тело на сушу.
Течение снесло их к поляне возле хозяйства. Вистинг опустился на четвереньки. Вытирал воду из глаз, кашлял и хватал ртом воздух. Кто-то оттащил Хаглунна на траву. Вистинг услышал, как Лине констатирует, что тот дышит. Потом поднялся на ноги и услышал вдалеке звуки сирен.
Назад: 78
Дальше: 80