Книга: Единственная для оборотня и теща в нагрузку
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

Я потянулась в мягкой постели, испытывая блаженство от того, что поездка закончилась, и я впервые за все дни заснула в кровати. Открыв глаза, обвела шикарные покои взглядом. При свете дня они выглядели еще лучше, чем вчера. Каждая мелочь кричала о роскоши. Здесь даже цветочный узор стен был инкрустирован полудрагоценными камнями и в солнечных лучах они сверкали и переливались.
«А дроу женишок хоть куда», – хмыкнула про себя я. Хризея надумывала себе всяких ужасов, страшась неизвестности, а все оказалось намного лучше даже самых смелых ожиданий. Жених красавец, дворец роскошный, вместо сумрака подземелий солнце и полное ощущение, что находишься на курорте.
Вчера, когда наш кортеж проехал через главные ворота города, они покрылись благоухающими цветами. Принц сказал, что боги дают знак, благословляя союз и показывая, что в браке будут дети.
Поразительно, но казалось, даже воздух здесь пропитан магией. Мы были глубоко под землей в недрах гор, но сквозь облачное небо пробивались лучи солнца. На земле была весна и холодно, здесь же по-летнему тепло, цвели цветы, все утопало в зелени. Как объяснил дроу, это наследие от союза с фейри. Именно они обладали магией создавать живые города глубоко под землей.
Узнав, что здесь всегда царит вечное лето, я не удивилась, что дроу предпочитают жить в недрах гор. Весь огромный город казался райским оазисом. Я не совсем поняла, что значит «живой». Наверное, имелась в виду атмосфера и климат, который оставался неизменным. Для нас стало шоком, когда мы выехали из каменных тоннелей и увидели заходящее солнце. Лично я все не могла понять, как же так? Дорога ощутимо спускалась вниз и неожиданно мы оказались на поверхности. В голове не укладывалось, что все это огромные пустоты под толщей земли.
– Госпожа, вы проснулись? – в комнату зашла Иса.
– Да, – села я на постели. – Как тебе дворец?
– Никогда не видела такой роскоши, но слуги молчаливые, лишнего слова не скажут, – сообщила она. – Я взяла на себя смелость и подготовила вам платье.
Вспомнив о том, что нас ждет официальное представление Правителю дроу, я поняла, что разлеживаться некогда и надо собираться.
– Хризея встала?
– Да. Она присылала узнать как вы и что желает, чтобы вы к ней зашли.
Глухо выругавшись, я встала с постели и поспешила в ванную умываться. Надо побыстрее одеться, а то с нее станется от нетерпения самой ко мне зайти. Явно хочет лишний раз услышать, что выглядит безукоризненно и получить порцию заверений, что все будет хорошо.
«Девочка волнуется, а ты брюзжишь как старуха», – одернула себя, но хотелось верить, что со свадьбой затягивать не будут. Здесь конечно здорово, но по дочери соскучилась ужасно. Никогда надолго с ней не расставалась, и просыпаться без ее утреннего щебета было непривычно.
Иса приготовила мне нежно-сиреневое платье со шлейфом и с таким же отливом расшитую камнями вуаль, которая крепилась к голове и спускалась почти до самого пола. С таким аксессуаром хочешь не хочешь, а осанку держать будешь. Цвет отдаленно напомнил мне глаза принца, только у него они были более насыщенного оттенка. Такое сравнение мне не понравилось, но я отбросила недовольство, так как надо было спешить. В качестве украшения надела жемчуг, как воротник скрывающий мою шею. Все считали, что Айк от меня без ума, так как дарил безумно дорогие украшения. Лишь Иса знала, что на шее у меня метка, но держала язык за зубами. У платья был глубокий вырез и к нему прилагались длинные перчатки. Браслет, подаренный Айком, я решила оставить. Он хоть и не подходил по цвету, но под перчатками не сильно бросался в глаза. Бросив на себя последний взгляд в зеркало, я осталась довольна своим внешним видом и направилась к Хризее.
Повелитель произвел на меня впечатление. Да и как иначе, когда он использовал гламор, и от него невозможно было отвести глаз, проникаясь его величием и красотой. Сын был очень похож на отца, только у того глаза были кроваво красного цвета. Точно как у наших вампиров в фильме.
«Хризея прекрасно впишется в семью», – усмехнулась про себя я.
Жена Повелителя рассматривала нас с холодным безразличием, как и еще два принца. Странно, но гламор использовали только Повелитель и наследный принц. Интересно, остальные не могут или им не положено по статусу?
Держались мы вместе с Маргьеттой позади девушки и находились с делегацией от вампиров. Сама она была в белоснежном платье и выглядела сногсшибательно. Наставница же выбрала для себя платье слоновой кости. Увидев мое, она напомнила, что незамужние девушки должны быть одеты в светлых тонах, но тут уж я попеняла ее за забывчивость, сказав, что была замужем и у меня дочь, но про себя выругалась на Ису за неудачно подобранное платье. Почему она выбрала именно этот цвет?!
Оборотни уже были среди гостей. Я кожей ощущала взгляд Люциана, его восхищение и недовольство тем, что я не с ними. Когда же я приседала в глубоком реверансе перед королевской семьей, от него пришла волна яростного возмущения. Я все понимала. Даже не представляла, сколько ему нервов стоило вытерпеть, когда его жена склонялась перед кем-то, да еще в присутствии его людей, которые знали положение дел.
У-у-у, будет ли этому конец? Но и говорить о своем положении, только привлекать лишнее внимание. Пусть Хризея блещет и вызывает всеобщий интерес. Не думаю, что мы еще вернемся сюда, так какая разница? Очень надеялась, что потерпеть осталось недолго.
Днем, после официальной части, Его Высочество предложил прогуляться по дворцу. Молодые люди общались, а остальные чуть приотстали, создавая им уединение. Компания подобралась смешанная. Оборотни, дроу, вампиры. Лорд Тэрон и Владыка отсутствовали, оставшись с Правителем. Грегори с Хоуком не отходили от меня и на шаг. Грегори вообще предложил опереться на его руку, и я ее приняла.
Исподтишка изучала дроу. Внешне они практически не отличались от эльфов, разве что экстремальным цветом глаз. Например, красных глаз я ни у одного знакомого эльфа не видела. Или таких сиреневых, как у принца. На мой взгляд, местные аристократы были слишком холодные, как будто вымороженные изнутри. Живых эмоций я на их лицах не видела, лишь вежливые улыбки и приличествующие случаю выражения лиц. Большинство из них имели светлые волосы и голубые глаза. Вот тебе и дроу. Лично для себя я их, скажем так, более темненькими представляла.
«Интересно, нас выпустят в город?», – раздумывала я. Хотелось бы посмотреть его в спокойной обстановке, а не через окно кареты.
От красоты дворца просто дух захватывало. Интересно, это дроу строили, или вмешательство фейри?
Импровизированная экскурсия неспешно продвигалась вперед. Придворные не спускали изучающих взглядов с молодой пары. Хотя, это Хризея была молода, а вот сколько лет принцу неизвестно. Девушка была на высоте. Красивая, грациозная, она лучисто улыбалась жениху и ловила каждое его слово. Один раз она даже засмеялась. Ее хрустальный смех серебряными колокольчиками разнесся вокруг. Неужели у принца есть чувство юмора? Похвально.
Неожиданно мое внимание привлекла тень удивления на лицах дроу, когда они смотрели вперед. Именно это заставило меня тоже туда посмотреть. Мы приближались к высоким дверям, возле которых стояли два стражника. Повинуясь взгляду принца, они распахнули перед ним двери, и все мы прошли в большой круглый зал, где не было ни одного окна. Свет шел от хрустальной люстры, висящей под самым потолком, она находилась в центре импровизированного солнца, лучи которого расходились под куполообразным потолком в разные стороны. По периметру зала шли сидения, а вот в его середине привлекала внимание некая трибуна, на которой что-то лежало.
– Какая красота! – восхитилась Хризея.
– Это артефакт нашего народа. Перед свадьбой каждая невеста надевает его, – пояснил принц. – Хотите примерить?
Она зачаровано кивнула и, взяв украшение, а это оказалось именно оно, принц надел ей его на голову. Это была бриллиантовая диадема V-образной формы. Надевалась она в перевернутом виде. Украшение легло на голову, закрывая часть лба и спускаясь к вискам. Самый большой бриллиант расположился на лбу в районе третьего глаза.
Диадема была шикарная, достойная венчать головы цариц, но мое сердце почему-то сжалось в нехорошем предчувствии. Возможно из-за того, как поплыл взгляд Хризеи, расфокусировавшись. Мои пальцы сильнее ухватились за локоть Грегори.
– Хризея, вы хотите быть моей невестой? – мягко спросил ее принц, как будто они были наедине, и их не окружало множество чужих глаз.
– Да! – выдохнула она, и улыбнулась ему.
Ох, лучше бы она этим возгласом и ограничилась! Так как после этого ее улыбка сделалась мечтательной, и ее потянуло пооткровенничать.
– Я сначала очень боялась, даже из дома сбежала, но меня быстро поймали, – хихикнула она. – Потом выкрала план маршрута и передала противникам нашего союза, чтобы они помогли предотвратить этот брак. Я думала, они мне помогут, а они попытались убить меня, – пожаловалась она ему.
«Ты что творишь?!», – хотелось закричать мне, но из пересохшего горла не вырвалось и слова. Меня охватило чувство катастрофы. После ее признаний раздался гул перешептываний, а вампиры потрясенно смотрели на нее. Но это еще был не конец.
– Хорошо хоть Ольга успокоила меня, что я всегда могу свергнуть мужа, заняв его место, – продолжила откровенничать Хризея.
Все взгляды устремились на меня, а я даже дар речи потеряла, в ужасе глядя на нее. Неужели из всех моих слов у нее в голове отложилось лишь это?! И когда я такое говорила, позвольте узнать?
– Маргьетта говорила, что вы всего лишь ничтожный дроу, и надо сразу поставить вас на место. Если мне будет совсем невыносимо, можно вас отравить, не доводя дело до свадьбы, и тогда я буду свободна и вернусь к отцу. У нее даже яд с собой есть. Но встретив вас, я поняла, что не хочу вас свергать или травить, – тут же исправилась она, даря ему взгляд искреннего восхищения. – Я буду вам хорошей женой! Даже согласна ребенка родить, хотя и не хочу портить фигуру. Младенцы такие крикливые! Но у вас же есть слуги, и ребенок не будет мешать нам наслаждаться друг другом.
В зале повисла оглушающая тишина. Принц смотрел на нее с нежной улыбкой. Мне кажется, он был способен с таким же выражением лица перерезать ей горло. Хотя, образно говоря, сейчас он ее уничтожил. Самое страшное, что она смотрела на него обожающим взглядом, даже не понимая последствий своих признаний.
– Стража! – позвал он, снимая с ее головы диадему. В зале оказалось несколько дверей, которые тут же распахнулись и появились стражники.
Вампиры замерли, не зная как реагировать. Меня закрыл собой спереди Грегори, а сзади Хоук и окружили оборотни. Хризее же никто не спешил прийти на помощь. Постепенно на ее лице появлялось осмысленное выражение. Она растерянно посмотрела на принца, протягивая к нему руки, но он подарил ей холодный взгляд. Ее лицо стало как у ребенка, который видел прекрасный сон, но его внезапно разбудили и он оказался окруженный чудовищами. Жалкое, растерянное и осознающее все, что она наговорила. Я не могла этого выдержать.
– Стойте! – закричала я, расталкивая свою охрану и выбираясь вперед. – Что вы хотите делать? – спросила я принца.
– Судить. Я думаю, все слышали о планах покушения на меня, – приподнял он бровь, и вежливо глядя на меня.
– Разве? Все слышали о том, что она хочет стать вам хорошей женой и согласна родить ребенка. Что же до других планов, то она от них отказалась, и мы все слышали это.
– На меня планировалось покушение! – холодно отрезал он.
– Если на ваших придворных надеть это украшение, они тоже о многих интересных планах расскажут, – при этих словах приблизившиеся к нам дроу сделали дружный шаг назад, невольно отшатнувшись, – но это же не значит, что они решаются претворить их в жизнь. Судят за поступки, а не мысли. Вам не в чем обвинить невесту.
– Зато мне есть в чем обвинить вас леди! – недовольно произнес он. Похоже, мое выступление срывало его планы. Переведя взгляд на Маргьетту, он добавил: – И вас!
Меня опять окружила охрана, а вот заступиться за Маргьетту никто не спешил. Вокруг нее наоборот возник круг отчуждения. Никто не захотел даже рядом стоять с ней. Стражники замерли, ожидая приказа принца.
Но я не собиралась прятаться за спинами других. Еще прольется кровь ни за что. Виноватой я себя не чувствовала. Если Хризея перекрутила все мои слова и услышала лишь то, что ей было выгодно, то это не моя вина. Пришлось опять поработать локтями, расталкивая защитников. На этот раз мне это удалось с трудом, так как выпускать меня из защитного круга не хотели.
– А собственно в чем меня обвиняют! – чуть запыхавшись, с вызовом спросила я принца. Расталкивать гору мышц дело не легкое, особенно когда они не горят желанием уступать дорогу.
Тот с легкой насмешкой наблюдал за всем этим, но при моем вопросе она исчезла без следа.
– За подстрекательство к мятежу и планирование заговора против правящего дома.
– Наглая клевета! Ничего подобного я не планировала.
– Вы даже согласны доказать это? – поддел меня он. Мои слова не произвели на него никакого впечатления.
– Почему бы и нет. Мне нечего скрывать.
– Не надо! – рука Грегори легла на мое плечо.
– Почему нет? – оглянулась на него. – Ничего подобного я не говорила и не планировала, но мои слова голословны, пока я не надену на голову эту хрень.
– Это наследие наших предков! – уязвлено вскинулся принц.
– Судя по реакции ваших придворных на это «наследие», они бы памятник из золота поставили тому, кто бы их от него избавил, – не удержалась и съехидничала я.
А что? Те явно опасаются мерить эту красоту. Эта сволочь высокородная, иначе не назовешь, воспользовался простодушием девушки и изящно ее подставил, с любезной улыбкой на губах. Не зря я ему не доверяла! Если он не желал этого брака, то какого черта прискакал к нам весь из себя, типа спаситель? Не хотел, чтобы дроу заподозрили в убийстве невесты? А так он весь белый и пушистый, зато вампиры выставлены не с лучшей стороны. Теперь вообще неизвестно, то ли с ними разорвут дипломатические отношения, то ли заставят приносить извинения и моральную компенсацию. Одним словом – дроу!
– Мне не нравится ваш тон, – взгляд принца стал пронзительным и он предупреждал меня, что я хожу по тонкому льду.
– А мне ваши поступки, – не прониклась я. – Кого вы собрались судить? Девочку, которая доверчиво смотрела на вас, решила быть вам хорошей женой и родить ребенка? Что это за артефакт? Ваши придворные не горят желанием его мерить, а она наивно согласилась, потому что вы предложили.
– Что здесь произошло? Почему здесь стража? – толпа расступилась, являя Повелителя со свитой, среди которой я увидела Люциана, и у меня стало спокойнее на сердце. – Что вы делаете в Зале Истины? – спросил он сына.
– Я показывал бесценный артефакт нашего народа, и леди согласилась его примерить, – ответил принц.
– Почему здесь стража? – властно спросил тот его.
– Под действием артефакта леди призналась, что планировала свергнуть меня или отравить, как советовали ей ее сопровождающие. Та леди, – указал он на Маргьятту, – даже яд с собой привезла для этих целей.
Среди свиты Повелителя раздался возмущенный гул голосов, присутствующие же здесь ранее так явно эмоции не демонстрировали, помалкивая. Хризея стала белее платья, а вот Маргьятта явно мечтала провалиться сквозь землю. Это был скандал!
– Я протестую! – воскликнул один из дипломатов от вампиров. – Еще неизвестно что это за артефакт. Возможно, леди просто бредила.
– Это Венец Истины. Под его действием любое существо говорит правду и только правду, не в силах ничего утаить, – ледяным тоном ответил Повелитель, бросив на Хризею уничтожающий взгляд.
– Его Высочество забыл сообщить, что после личной встречи со своим женихом, она решила быть ему хорошей женой и родить ребенка, – заступилась я за Хризею, чем привлекла к себе внимание Повелителя. – Она призналась в этом, находясь под действием Венца Истины.
– А как вы в этом замешаны, леди?
– Леди Хризея призналась, что именно данная леди подстрекала ее меня свергнуть, – сдал меня принц.
– А я заявила, что ничего подобного не говорила и согласилась доказать правдивость своих слов, надев ваш Венец.
– Да будет так! – вынес вердикт Повелитель. – Только если вы лжете, вас ждет смертная казнь.
– Я протестую! – раздалось у меня над ухом. Каким-то образом Люциану удалось просочиться сюда и встать рядом со мной. – Леди не является вашей подданной и не вам решать ее судьбу. Она не обязана его надевать, доказывая правдивость своих слов.
– Почему вы так рьяно ее защищаете? Что вам за дело до вампиров? – в голосе принца сквозило подозрение.
– Я обещал свою защиту, – с достоинством произнес Люциан и тут же забросал вопросами его в ответ. – И хочу спросить, всех ли вы гостей заставляете надевать этот Венец? Или вы искали повод отказаться от брака? Почему вы привели свою невесту именно сюда?
– Я решил показать артефакт нашего народа. Леди сама согласилась примерить его.
– А она была уведомлена о последствиях своего поступка?
– Почему я должен оправдываться, когда по чистой случайности открылся заговор против нашей семьи? – вскинулся принц. Вампиры из дипломатической миссии пришли в себя и начали роптать, протестуя и заявляя, что это была провокация. Поднялся гам.
– Тихо! – властно потребовал тишины Повелитель и все замолчали. – Если с невестой все ясно, то вот с дамами ее сопровождающими нет. Одна привезла с собой яд, планируя отравить наследного принца, вторая подстрекала его свергнуть. Требую для них испытания Венцом Истины!
Против этого дипломаты не протестовали. Я их не винила. Если удастся спихнуть вину на нас и обелить Хризею, то еще есть шанс минимизировать потери.
– Я согласно, – ответила я.
– Я не надену его! – взвизгнула Маргьетта, порываясь бежать, но ее окружили стражники.
– Не надо этого делать, – сказал мне Люциан.
– Почему? Если я этого не сделаю, то никогда от этого не отмоюсь. Не хочу бросать даже тень на имя Айк'рэн а. С Совета станется обвинить его в провале миссии.
Я готова доказать свою невиновность! – сказал я всем, выходя вперед и подходя к трибуне. Принц взял Венец и поднес его к моей голове. Невольно я взглянула в его лицо, которое оказалось близко от меня. Мне не понравилось удовлетворение в его сиреневых глазах, но что-либо менять было поздно. Он надел его мне на голову.
В первый момент я ничего не почувствовала, лишь тяжесть украшения. Затем центральный бриллиант, который спускался мне на лоб, вместо того, чтобы нагреваться от тепла тела, стал холодеть. Было такое ощущение, что это не бриллиант, а кусок льда. Кожа под ним просто онемела, распространяя холод по всему телу. Я не успела даже испугаться этому факту, как неожиданно браслет, подаренный Айком и скрытый перчаткой, нагрелся, прогоняя холод и неся по моей конечности и телу волну тепла. Две стихии схлестнулись внутри меня, но волна тепла оказалась сильнее, заставляя холод отступить и затаиться на моем лбу.
Я как будто совершила прыжок с большой высоты. Мое тело наполнилось адреналином, сердце бешено застучало, и в то же время я почувствовала эйфорию и легкость. Ясность мысли я не потеряла, прекрасно осознавая все, что происходило вокруг меня.
Все это время принц находился рядом и не сводил с меня глаз. Он отметил, что взгляд мой не поплыл и его глаза удивленно расширились. Странно, он не стал сообщать об этом, а задал мне вопрос:
– Расскажите все, что вы говорили леди Хризее насчет меня.
В зале воцарилась звенящая тишина. Все с любопытством затаили дыхание. Я почему-то не могла отвести глаз от сиреневых озер, поэтому ему и ответила:
– Хризея страшилась предстоящего замужества. Я старалась ее успокоить и не паниковать раньше времени. Пыталась указать на выгоды этого брака.
– Какие выгоды?
– Вы наследный принц. Со временем, как ваша жена, и она станет Повелительницей.
– Вы подстрекали ее свергнуть меня?
– Нет. Зачем? Я советовала ей вас обольстить и наладить семейные отношения.
– Почему же она сказала, что вы советовали ей свергнуть меня?
– Не знаю. Возможно, я привела неудачный пример.
– Какой пример? – ухватился он.
Я нахмурилась, вспоминая наш с ней разговор.
– Мы ехали в карете, и леди Маргьятта свысока отозвалась о ваших верованиях. Я же посоветовала Хризее в любом случае принять ваших богов, так как нельзя править народом, не приняв его верований. В пример привела человеческую императрицу Екатерину вторую, чужестранку, которая выйдя замуж мало того, что приняла веру мужа, но интересовалась искусством, наукой и стала самой просвещенной императрицей. Ее муж был слабый характером и на ее фоне выглядел неприглядно. Ревнуя к ее популярности, он решил избавиться от жены, но в результате государственного переворота сам оказался смещен. Армия и народ поддержали ее. Приводя этот пример, я хотела подтолкнуть ее изучить ваш народ, оказывать поддержку людям искусства и науки. Собирать вокруг себя просвещенных и умных людей. Принимать активное участие в жизни своих подданных. Жаль, что в ее голове отложилась лишь мысль о смещении мужа.
В конце я не удержалась от шпильки. Конечно, всего этого я могла бы и не говорить, но вспоминая чувство чужого взгляда при том разговоре, решила ответить откровенно. Кто его знает, кто именно за нами следил и лучше говорить правду.
– Вы желали зла нашей семье?
– Нет.
– Леди Хризее?
– Нет. Я хотела, чтобы она была счастлива в браке, и ей удалось заслужить вашу любовь и уважение вашего народа.
Какое-то мгновение он внимательно смотрел на меня, а потом задал неожиданный вопрос:
– Вы Алитера. Вас приняли в клан. Вы являетесь любовницей вашего Мастера?
– Нет, – моему изумлению не было предела.
– Протестую! На каком основании задают личные вопросы? – возмущенно воскликнул Люциан, но его никто не поддержал. Похоже, вампиры были шокированы этой новостью, а дроу не мешали принцу.
– Любите ли вы кого-нибудь? – понизив голос, спросил меня принц.
– Дочь, – честно ответила я.
Его зрачки чуть расширились, выдавая, насколько неожиданным стал для него такой ответ.
– Где ее отец?
– Его нет в этом мире, – заученно ответила я.
– Протестую! – рявкнул Люциан, подходя к нам и прожигая принца яростным взглядом. – Снимите с нее это! Леди ответила на все ваши вопросы, даже более чем. Объяснитесь, чем вызван интерес к личной жизни данной леди?
Нехотя, Его Высочество снял с меня украшение. Меня же, как и Люциана, начало переполнять возмущение. А не офигел ли этот высокородный засранец? С какой стати он спрашивал все это?!
– Прошу простить мое чрезмерное любопытство, – вежливо произнес Его Высочество, сияя гламором. – Я хотел понять, почему Глава клана и бывший член Совета поделился силой со своей Алитерой и сделал членом семьи.
– Подло и низко задавать столь интимные вопросы в присутствии такого количества людей, – процедила я и протянула руку Люциану, который помог мне выйти из-за трибуны и провел к нашим людям. Я повернулась к принцу спиной, не дожидаясь, пока он меня отпустит.
Его Высочеству пришлось это проглотить. Он проводил нас взглядом, а потом обратился к присутствующим:
– Как видим, леди обелила свое имя и доказала невиновность. Камень оставался прозрачным во время всех ее ответов. Теперь ваш черед, леди Маргьетта. Может быть, и вам удастся обелить себя.
Судя по белоснежному лицу данной леди, на это надеяться не стоило.
– Я не надену это! – взвизгнула она, потеряв выдержку. – Вы не имеете права! Я не ваша подданная!
Стражники подхватили ее под руки и, не обращая внимания на крики, подтащили к трибуне. Они удерживали ее, пока принц надевал ей на голову артефакт. Стоило камню коснуться ее лба, как она затихла и успокоилась. Как и у Хризеи, взгляд ее поплыл и стал рассеянным, лицо расслабилось. С него исчезло вечно недовольное и высокомерное выражение, и я с удивлением отметила, что она довольно милая, когда не поджимает губы.
– Отправляясь в поездку со своей подопечной, какие у вас были планы? Расскажите, – голосом задушевного друга спросил принц, начав допрос.
– Расстроить свадьбу этой дурехи, – усмехнулась она. – Ею было так легко управлять. Мне даже удалось заставить ее сбежать. Мы хотели оттянуть время. – Все отметили это «мы», но принц ее не перебивал, давая выговориться. – Жаль, что у нее не хватило ума довести побег до конца и ее быстро поймали. Хотела сама организовать ей еще один, но тут некстати вмешалась эта выскочка Алитера и девчонка слышать не хотела о побеге, во всю организовывая девичник и хвастаясь перед подругами выгодным замужеством. Пришлось сопровождать ее в поездке, убедив Мастера, что лучше меня за ней никто не присмотрит.
– Чего вы хотели добиться от вашей подопечной?
– Чтобы она отказалась от брака, а еще лучше вас отравила, – беспечно улыбнулась она ему. – Тогда бы договор между нашими народами стал невозможен. Жаль, что Алитера постоянно переходила мне дорогу, и после общения с ней эта дурочка возомнила себя будущей Правительницей. У меня было огромное желание испробовать яд на ней, но она мне была еще нужна.
– Нужна? Зачем?
– Я решила, что если не удастся избежать свадьбы, самой вас отравить и подбросить яд ей. Тогда бы я подставила ее и лорда Когана. Это было бы даже намного лучше.
– Ваша подопечная знала, что яд у вас. Вы не боялись, что она вас разоблачит?
– Нет. Тогда бы ей пришлось признаться, что она знала и молчала. К тому же я всегда могла сказать, что яд у меня украли.
– Зачем вам все это было нужно?
– Мне надоело быть на вторых ролях, и он обещал, что если я справлюсь с этим делом, то стану его женой. Я должна была доказать, что достойна стать супругой Главы Клана.
– И кто же тот счастливец, чьей женой станет такая красавица?
Какая-то тень промелькнула по ее лицу, и взгляд стал чуть более осмысленным. Было такое ощущение, что она не смогла сосредоточиться на какой-то мысли, и она ускользнула. Лицо вновь приобрело безмятежное выражение. Улыбка Маргьетты стала запредельной и вся она как будто засветилась от комплимента:
– Лорд Торк, – смущенно произнесла она и неожиданно закашлялась, резко побледнев. Кашель не прекращался, а из ее глаз потекли кровавые слезы.
– Что с ней? – повернулся Его Высочество к вампирам.
Ответил один из дипломатов:
– Она больше ничего не скажет. Все указывает на то, что она принесла клятву верности на крови, а сейчас ее нарушила. Ее же кровь восстала против нее.
В подтверждение его слов изо рта Маргьетты хлынула кровь, и она упала на колени. С брезгливым видом принц отступил от красной лужи на полу, что стала образовываться под женщиной. Он сделал знак стражникам и те сняли с ее головы Венец Истины. Лучше бы они этого не делали, так как осознав, что с ней происходит, Маргьетта пронзительно завизжала, давясь кровью. Это было настолько ужасно, что я отвернулась, уткнувшись в грудь Люциана, и зажмурив глаза, зажала уши руками. Люциан прижал мою голову к себе, даря поддержку. Маргьетта была той еще гадиной, но такого я бы ей не пожелала.
– Жаль, не успели узнать, были ли у нее сообщники, – как сквозь вату услышала я безразличный голос принца, как будто ничего такого не происходило, как будто у его ног никто не умирал, заливая все кровью. Я поняла, что несмотря на всю его красоту, более отвратительного существа я не встречала.
Когда стихли булькающие звуки и хрипы, я сделала движение отстраниться, но Люциан сказал:
– Лучше этого не видеть.
Конечно же, я так и послушалась. Черт меня дернул оглянуться и посмотреть на останки. Маргьетта лежала сломанной куклой, превратившись в мумию. Казалось, вся кровь покинула ее тело, разлившись лужей вокруг него. Частично ее впитало платье, и на белой ткани появились причудливые кровавые узоры. Принц уже стоял рядом с отцом, и они что-то обсуждали с вампирами.
Посмотрев в другую сторону, увидела растерянную Хризею, которая стояла с жалким видом одна и не знала что делать. Несмотря на все произошедшее, мне стало ее жаль. Положение девушки незавидно. Еще утром она была сияющей и счастливой невестой, а сейчас ее статус под вопросом. Обвинения ей вряд ли предъявят, но останется ли она после всего невестой, неизвестно. Будет огромным позором, если ее вернут домой и заменят другой.
Высвободившись из объятий Люциана, я обошла кровавую лужу, подошла к ней и обняла ее, притянув к себе. Хризея пребывала в шоке и как будто застыла. Тяжело пережить крушение всех иллюзий. Можно было предположить, что для нее стало ударом узнать, что ею манипулировали, да и подстава от жениха не могла пройти без следа. К тому же она наблюдала ужасную смерть своей наставницы, и никого не оказалось рядом, чтобы ее поддержать.
– Ничего, все будет хорошо, – погладила я ее по спине. Она чуть обмякла в моих руках и плечи ее задрожали.
– Помни, из какой ты семьи, – тихо прошептала ей. – Ты сильная и со всем справишься с достоинством.
Зарождающаяся истерика пропала на корню, плечи дрожать перестали, и она глубоко задышала, овладевая собой. Когда Хризея отстранилась от меня, я испытала за нее гордость. Глаза ее были сухи, спина безупречно прямая и подбородок горделиво поднят.
– На твоем бы месте я запомнила и поделилась с отцом информацией о том, кого сегодня не оказалось рядом с тобой, – бросила я недружелюбный взгляд на дипломатов. Надо же, кое-кто меня даже услышал, и в глазах появилась тревога.
Хризею рано списали со счетов. Как бы там ни было, но ее отец состоит в Совете и Глава одного из сильнейших кланов. Они бросили его дочь, а такие люди мстительны и всепрощением не страдают. Я скрыла удовлетворенную улыбку, когда вампиры неожиданно «вспомнили» о ее существовании и поспешили в нашу сторону. Вместе с ними подошел и принц. Он выразил понимание, что после всего произошедшего она, вероятно, хочет отдохнуть и попросил сопроводить ее в покои. Под вежливыми словами скрывался приказ.
– А что будет с ней? – указала я на тело. На меня все непонимающе уставились. Может они могли вести себя так, как будто здесь не валялась в крови женщина, но меня это коробило. – Ее же надо похоронить или вернуть останки родным.
– Почему вас заботит тело предательницы? Вы же слышали об ее планах. – На меня с недоумением посмотрел Его Высочество.
– Да кому нужны ее кости?! – пренебрежительно отозвался один из вампиров.
– Например, родным, – ответила я тому, игнорируя вопрос принца.
– Она позор для семьи.
– Но была кому-то дорога. Отчего вы решаете за ее родных?
– Что вам за дело до предательницы? – настойчиво повторил вопрос принц, привлекая мое внимание и ожидая ответа.
– Не нам ее судить и забрасывать камнями.
– Камнями? – приподнял он бровь.
Я выругалась про себя, так как здесь о христианстве не слышали и понятия не имели, что я имела в виду.
– У нас есть такая поговорка. Она возникла после одного события. Люди ополчились против одной женщины, называя ее распутницей, и предлагали забить камнями недостойную. Это увидел один… мудрец. Ему стало жаль женщину, которую была готова растерзать толпа и тогда он сказал: «Кто без греха, пусть первый бросит в нее камень». Все оскорблявшие ее опустили камни и разошлись.
– У меня создается впечатление, что лично вы готовы всех пожалеть, – чуть ли не с укором ответил на это он.
– А у меня складывается ощущение, что некоторым это чувство неведомо.
– Жалость – это роскошь, которую не каждый может себе позволить, – только и ответил он. – Я вас не задерживаю, – перевел взгляд на Хризею.
Та вспыхнула, но больше ничем не выдала, что ее это уязвило. С достоинством развернулась и пошла на выход. Взгляды дипломатов заметались между ней и принцем. Наконец, часть их разделилась и одни поспешили ее сопровождать, а другие остались.
Я тоже двинулась за ней, но меня удержал Его Высочество:
– Задержитесь. Вы же хотели решить вопрос с останками. – Пришлось остаться. Я выжидающе посмотрела на него, ожидая, что он скажет. Он смотрел на меня, о чем-то размышляя, затем перевел взгляд на эти самые останки. За время нашего разговора картина не стала менее ужасна. Спохватившись, он протянул руку сказав: – Позвольте увести вас отсюда. Это зрелище не для прекрасных дам.
Увести?! Я подозрительно посмотрела на протянутую руку, как будто она могла меня укусить.
– Куда увести? – была сбита с толку я.
Похоже, он и сам не знал, так как на мгновение нахмурился и решил:
– Да хотя бы в сад. Позвольте показать вам цветы.
– Они у вас тоже с сюрпризом? – недоверчиво уточнила я, не спеша принимать его руку.
– С каким сюрпризом? – Не понял моей логики принц.
– Артефакты предков.
До него дошел смысл и он усмехнулся:
– Разве что некоторые сорта вывела моя бабушка.
Вау, у него даже бабушка была, которая садоводством занималась! Это сделало дроу пусть на грамм, но чуть человечнее. Дальше игнорировать его протянутую руку было неприлично, и мне пришлось неохотно ее принять. Я, конечно, мечтала уйти отсюда, но не с ним же!
– Позвольте узнать, куда вы уводите леди? – заступил нам дорогу Люциан.
Выражение лица Его Высочества стало непередаваемо. Наверное, раньше никто не смел преграждать ему дорогу в его же дворце и требовать отчета. Но Люциан тоже не кто-нибудь, а Владыка и гость, поэтому мой спутник вежливо ответил:
– Всего лишь хочу избавить леди от неприятного зрелища.
– Очень любезно с вашей стороны, – улыбнулся Люциан улыбкой, которая больше напоминала оскал, – но не стоит утруждаться. Я сам проведу ее.
– Меня не затруднит сделать это самому. К тому же нам надо решить с леди один вопрос.
– Вопрос погребения не займет много времени, – ответил Люциан, показывая, что он все слышал. – Надеюсь, вы не будете иметь ничего против, если останки сожгут, а прах передадут ее родным?
– Не думаю, что нас это затруднит, – вынужден был сказать принц, но взгляд на оборотня выражал неприязнь.
– Тогда позвольте, – протянул он мне руку. Я с облегчением сделала движение к нему, но принц меня удержал.
– Задержитесь. У меня к вам есть разговор.
– Позвольте узнать на какую тему? – тут же спросил Люциан.
– Он касается лишь леди, – отрезал принц.
– Не могу согласиться. Данная леди находится под нашей защитой и все что имеет отношение к ней, волнует и нас.
– Разве ваши обязанности не закончились после того, как вы достигли наших земель?
– Мы доставили сюда вашу невесту, оберегая от опасности, – слова «вашу невесту» он произнес с особым нажим. Молодец! Дал понять, что они охраняли ЕГО невесту, и он им как бы несколько обязан, – но данная леди возвращается с нами, и нас заботит ее безопасность.
– Могу дать слово, что ей в моем обществе ничего не грозит.
– Вашей невесте тоже вроде бы ничего не грозило. – Прозвучал прозрачный намек.
Пока они бодались, я пыталась сообразить, зачем могла понадобиться принцу и о чем он хочет поговорить. Вроде бы все подозрения по поводу моего участия в заговоре сняты. Единственное что приходило в голову, так это Хризея. Может, он хочет что-то спросить насчет нее? От кого еще можно получить информацию, как не от ее подруги.
– Разговор касается Хризеи? – спросила я.
Принц оторвался от убивания взглядом Владыки и обратил внимание на меня:
– Вы правы. Это конфиденциальный разговор и я хотел бы поговорить с вами наедине.
– Репутация леди может пострадать, если вы останетесь с ней наедине, – напомнил Люциан о правилах приличия.
– Я предложил леди прогулку в саду. Правила приличия соблюдены.
– Надеюсь, вы не станете возражать, если мои люди будут сопровождать вас?
– Только если они будут находиться на достаточном удалении.
– Но в пределах видимости.
Они пришли к компромиссу. Узнав, что разговор пойдет о Хризее, Люциан пошел на уступки. Он не выглядел счастливым, отпуская меня. Самому охранять меня ему было не по статусу, но по крайней мере, с нами отправятся его люди.
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25