Книга: Удар новичка
Назад: ПРОЛОГ
Дальше: 2

1

В мае прошлого года я сидел на своем рабочем месте в главной конторе «Пасифик Бэнкинг Корпорейшн», занимаясь своими обязанностями. Я был простым банковским клерком, причем эта работа явно мне не подходила. Сидеть целый день на одном месте и смотреть на чужие деньги… Это было нестерпимым для меня. В то майское утро передо мной на столе лежали пять писем, пришедших с утренней почтой. Четыре из них были от моих кредиторов, которым я задолжал, в них угрожалось сообщить о моих долгах моему начальству. Пятое письмо было от девицы, извещавшей меня, что она беременна и спрашивающей, что я об этом думаю.
Я не волновался по поводу девицы: с ними я всегда хорошо ладил. А вот кредиторы представляли для меня проблему. Я так часто с ними объяснялся, что знал наверняка: никакие мои заверения больше не помогут. Мне необходимо было где-то достать денег, иначе меня выбросят из банка.
Мне не оставалось ничего другого, как пойти к ростовщику. Как-то раз я уже попадал в их лапы, но деньги мне были просто необходимы. Я уже собрался взять в руки телефонную книгу, чтобы найти адрес Доунстейна, но в эту минуту на моем столе зазвонил телефон.
— Винтерз, — сказал я уверенно. Несмотря на то, что я занимал в банке маленькую должность, я всегда старался держаться уверенно.
— Мистер Винтерз, зайдите, пожалуйста, к мистеру Стенвуду.
Это приглашение не сулило мне ничего хорошего. Стенвуд приглашал своих подчиненных лишь в тех случаях, когда хотел нанести им удар. Ну, что ж, придется подчиниться. Сердце мое сильно колотилось, лицо покрылось холодным потом. Неужели один из моих кредиторов все-таки явился к Стенвуду? Или, это проститутка Гюла? А, может быть, я что-нибудь напутал в своих бумагах? Пока я шел вдоль ряда столов, сослуживцы глазели на меня. Они знали, куда я шел. Они были ужасно самодовольны. Большинство из них составляли женщины, имеющие по нескольку детей. Возможно, за исключением Тома Литбита, никто из этих мужчин и женщин не любил меня. Им не нравился фасон моего костюма, не нравились мои отношения с молоденькими машинистками, не нравился объем работы, выполняемый мною в банке. Их недовольство прямо выпирало из этих людей, как иглы у дикобразов. Я не помнил их дружелюбными к себе, но меня мало волновало это. У меня были друзья, которых я сам себе выбирал и которые не были так ограниченны и скупы. Я постучал, нажал на дверную ручку и вошел. Старик Стенвуд был давним приятелем моего отца. Это он предложил ему, чтобы я стал банковским клерком. Со мной он при этом даже не посоветовался. Отец ухватился за это предложение, и мне пришлось начать свою трудовую деятельность в качестве банковского работника.
Я не был у Стенвуда со времени, когда вернулся к своим обязанностям после пятилетнего пребывания в Англии. Тогда он был довольно общителен и разговорчив. Он принял меня, как героя, и выразил надежду, что я буду преуспевать. Теперь же он не стремился заключить меня в свои объятия.
— Входи, Чад! — Стенвуд отложил свои бумаги в сторону. — И садись. — Я робко присел. Он пододвинул золотой портсигар к себе поближе, закурил и в наступившей тишине спросил: — Сколько тебе лет, Чад?
— Тридцать два, сэр.
— Ты работаешь у вас уже четыре года после войны?
— Да, сэр.
— И работал три года до войны?
— Да, сэр.
— Литбит работает у нас пять лет, а уже заместитель заведующего отделом. Ты же все еще простой служащий.
— По-моему, ему просто везет, сэр.
Стенвуд покачал головой.
— Нет, причина в том, что он стремится сделать свою работу как можно лучше, в то время как ты не отличаешься старанием.
— Что вы, сэр, это не так, — начал я, но тут же осекся, поймав его взгляд.
Стенвуд умел быть очень жестким и сейчас казался именно таким.
— Не надо оправдываться, Чад. Я знаком с твоими ежемесячными докладами и наблюдаю за твоей работой в течение последних нескольких недель. Ты просто плохо работаешь, и тебя совсем не интересует работа отдела.
У меня пересохло в горле. Работа приносила мне мало удовольствия, но я все же тешил себя мыслью, что смогу найти себе что-нибудь получше.
— Если бы кто-нибудь из моих подчиненных, — продолжал старик, — вел бы себя подобным образом, то я бы давно избавился от него. Что случилось? Ты больше не хочешь работать у нас, Чад?
Я не ожидал такого участливого тона, но довольно быстро ответил:
— Что вы, сэр? Да, я был, действительно, несколько ленив. Но если вы простите меня на этот раз, я обещаю вам, что этого больше не повторится.
Стенвуд поднялся и принялся шагать по кабинету.
— Мы с твоим отцом были хорошими друзьями. И поэтому только я даю тебе еще одну возможность. Чтобы как-то подбодрить тебя, я с этого дня повышаю тебе зарплату на 150 долларов. Но больше не ошибайся…
Я похолодел. При таком повышении зарплаты у меня теперь могла быть только одна работа, и именно ее я меньше всего хотел выполнять. Эта работа была острым ножом, кошмаром Литбита, работа, которая сделала его лысым за шесть месяцев…
Стенвуд вдруг как-то усмехнулся:
— Я вижу, что ты понял, Чад. С этого дня ты личный поверенный в делах Шелли.
Вы, наверное, слышали о Джо Шелли. И как он сделал свои миллионы, выпуская тракторы, и как он удвоил свое состояние, переведя свои заводы на производство танков. Но вы, возможно, не знаете того, что когда он умер в 1946 году, то все его семьдесят миллионов перешли к его единственной дочери Вестал.
Управление капиталом было передано «Пасифик» с оговоркой в завещании, что если Вестал будет недовольна ведением ее дел, то она может передать их другому банку. Любой банк с радостью примет такого клиента. Надо сказать, что Вестал Шелли была сукой высшей марки. Многие годы она прожила под давлением старого Джо Шелли. Думаю, что не стоит напоминать, что это был за человек. До самой его смерти она вела тяжелый образ жизни. Он не давал ей денег, травил ее, не разрешал ей встречаться с молодыми людьми. У Вестал даже подруг никогда не было. В течение двадцати лет она жила, словно монахиня. Если бы у нее была добрая душа и хороший характер, то ее стоило бы пожалеть. Но ничего хорошего о ней сказать было нельзя. Она была настоящей дочерью своего отца: злая, завистливая и скупая.
Когда старик откинул копыта и бросил в ее лапы 70 миллионов, она вырвалась из своего заключения, как разъяренный бык, жаждущий крови. В течение шести лет не менее пятнадцати лучших служащих «Пасифик» брались за ведение ее дел. Если они сами не бросали работу из-за настоящего отчаяния, то Вестал выгоняла их как несправившихся. Литбит пребывал на этой должности дольше других, — он был рабом Вестал в течение восьми месяцев, и если бы вы видели, как он передавал мне эту работу, вы бы поняли, насколько тяжела была эта ноша. Все в банке знали о делах Шелли. Ходило много шуток по этому поводу, но тем, кому приходилось сталкиваться с Вестал, было уже не до шуток.
Я прошел к своему месту и мимоходом сообщил Литбиту о своем новом назначении. Он поднялся, — и вы не поверите, — весь задрожал.
— Ты это серьезно?
— Вполне. Передавай мне дела.
— Тогда лучше пойдем в комнату Шелли, и я все тебе объясню на месте.
Комната Шелли была забита полками от пола до потолка. Все же полки была завалены папками. Каждый документ, каждая расписка, — то есть любой клочок бумаги, касающийся состояния Шелли, — находился в этой комнате. 15 глупцов мучились здесь в то или иное время, обдумывая и обслуживая эту нехитрую систему, чтобы в минимально короткий срок ответить на любой вопрос мисс Шелли относительно ее денег.
Когда Литбит начал с полки «А» с видом, показывающим, что он собирается объяснить мне все, кончая полкой «Я», я его остановил.
— Подожди минутку, — сказал я, усаживаясь за стол. — Я не хочу забивать себе голову всем этим ненужным хламом. Давай, бросим это занятие!
Он уставился на меня с таким видом, будто я признался ему в том, что собираюсь убить собственную мать.
— Но ты обязательно должен знать все это, — сказал он дрогнувшим голосом. — Эти дела — основа всего, что касается ее имущества. Ты просто не понимаешь, что ты говоришь.
Я был удивлен, что Литбит разговаривает, стоя ко мне спиной.
— Ты должен знать, с чего начинать, — голос его продолжал дрожать. — Ты не понимаешь, насколько ответственно заниматься этим делом. Мисс Шелли требует очень большой скорости. Ее состояние — одно из крупнейших в стране. Нашей компании нельзя упускать это дело.
Я закурил.
— Между нами: меня совершенно не волнует, если компания потеряет это дело. Если ты и Стенвуд думаете, что я не буду из-за этого спать ночами, то вы ошибаетесь, — сказал я.
Он ничего не ответил. Он стоял очень прямо, спиной ко мне, голова его была опущена, пальцы правой руки барабанили по полке. Я заметил, что он весь дрожит.
— Что случилось, Том? Ты себя плохо чувствуешь? — спросил я с тревогой.
Затем он сделал такое, о чем я не забуду никогда в своей жизни; он закрыл лицо руками и принялся рыдать, словно истеричная женщина.
— Что случилось, Том? Сядь и успокойся!
Я подхватил его и усадил на стул. Он сидел, закрыв лицо руками, не переставая всхлипывать. В этом было что-то трогательное, вроде своеобразного признания своего поражения. Мною овладела тревога и жалость к этому человеку. Это не была просто истерика. Похоже, что человек дошел до предела. Так, по крайней мере, мне показалось.
— Надо проще смотреть на вещи, — проговорил я, погладив Литбита по плечу. — Успокойся, сейчас это самое главное.
Он вынул носовой платок и вытер им лицо. Мне было мучительно смотреть на то, как он пытается овладеть собой.
— Прошу прощения, Чад… Я не знаю, что со мной такое. Просто нервы не выдержали. — Он снова вытер лицо. — Прости за эту сцену, Винтерз. Я не хотел…
— Забудь про это, — сказал я, садясь за стол. — Ты очень много работал, — в этом все дело.
— Ты не представляешь себе, что она такое, — вырвалось у него. — Я так старался ей угодить. Я был просто ее рабом. Я хотел остаться работать здесь. Стенвуд обещал мне повысить жалованье к концу года. Мой старший пойдет в школу, потребуются дополнительные расходы, так что повышение было мне очень кстати. Но мисс Шелли узнала об этих моих планах. Она узнала обо всем и стала под меня подкапываться. Ты даже и не представляешь себе, как я жил последний месяц. Ну, а теперь все кончено. И Стенвуд не сказал мне даже ни слова.
— Но почему она не хотела, чтобы тебя повысили? — спросил я удивленно.
— Погоди! — вздохнул Литбит. — Ты сейчас слишком самоуверен. Подожди немного! Она не переносит, чтобы кто-то вокруг нее был счастлив или преуспевал в делах. Ты думаешь, что сможешь поладить с нею, но это совершенно невозможно. Она не даст тебе покоя. Даже по ночам она будет вызывать тебя, чтобы спросить о чем-нибудь или напомнить о каком-нибудь пустяке. Трижды она поднимала меня с постели между двумя и тремя ночи только на этой неделе. Дважды она посылала за мной в течение дня. Я бросал работу, мчался к ней, ждал ее часами, а потом ее секретарша сообщала мне, что мисс Шелли не сможет меня принять. А сколько раз я засиживался до поздней ночи, чтобы только успеть что-то сделать! Я не знал покоя ни днем, ни ночью. Через месяц-другой этой работы тебе будет так же невыносимо, как и мне.
— Ты так думаешь? В таком случае ты ошибаешься. Вот что я тебе скажу: я умею обращаться с женщинами, и эту суку я тоже укрощу. Вот увидишь!
Назад: ПРОЛОГ
Дальше: 2