Книга: Алмазы Эсмальди
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17

Глава 16

Горячее послеполуденное солнце, проникая сквозь жалюзи, рисовало орнамент на полу. Этот рисунок, с того места, где я сидел, очень здорово смахивал на тюремную решетку, и это подстегивало мое воображение. Я сидел в кабинете Мака уже целый час. Дверь была заперта на ключ, и я не боялся, что меня кто-то потревожит. Я сидел в кресле за письменным столом, в руке дымилась забытая сигарета, на столе сиротливо торчал бокал виски. Я напрягал извилины с такой интенсивностью, что они начали уже поскрипывать. Герман не убивал Бретта! Тут уж ничего не поделаешь. Но ведь кто-то же это сделал! И именно это мне необходимо узнать, даже если понадобится выпрыгнуть из собственной кожи. Я уже отправил Лу выяснить, где был Бойд в это время, но то была пустая формальность. Бойд не мог совершить убийство — у него не было для этого ни малейшего повода. Тот, кто убил Бретта, нуждался в деньгах. Если это не Герман, то кого же подозревать? Шейла Кондрик? Все возможно. Один из слуг или охранников Бретта? Или мистер или мисс Икс… В конце концов я решил, что самый быстрый способ прийти к чему-то — начать все сначала, стараясь игнорировать то, что было проблематично, и не увлекаться слишком тем, что лежит на поверхности. Если я не поймаю убийцы, полиция поймает меня. И вопрос автоматически решится.
Что я знал? Немного. Бретт должен был знать убийцу, иначе тот не смог бы завладеть его пистолетом… Мотив убийства — двадцать шесть тысяч долларов. И потом, имелись еще таинственные слова, касающиеся как Бретта, так и Макса Отиса: «Альме от Верна. Лучший друг мужчины — его жена!» Что бы это могло значить? Сыграло ли это какую-нибудь роль в убийстве Бретта? Почему Макс тоже написал эти слова? Кто такие Верн и Альма?
В дверь постучали. Тихий голос Мака окликнул меня. Я отодвинул кресло, подошел к двери и открыл ее, пропуская Мака. Затем снова запер.
— Как дела?
— Увы! Мой мозг работает с такой интенсивностью, что вскоре задымится.
— И о чем же ты думаешь?
— Легко сказать! Сейчас я жду Лу. Он проверяет алиби Бойда. Время потеряно, но проверить не помешает. Всякое может быть… Посмотри вот это, — я перебросил ему визитку Бретта. — Тебе ничего не говорят эти слова?
Он прочитал, нахмурился, некоторое время колебался, потом пожал плечами.
— Это мне ни о чем не говорит. Думаешь, это шифр? Я не считаю, что жена лучший друг мужчины. Думаю, что лучший друг мужчины — его собака.
— Не будь таким циником. Эта мысль как раз одна из тех прописных истин, которую мужчина может запечатлеть накануне свадьбы, верно?
— Я бы такого не сделал.
— Речь не о тебе. Я говорю о парне, любящем свою жену. Тебе этого не понять.
— Вот это верно, — он запустил пальцы в волосы и нахмурился. — А как это может касаться тебя и твоего дела?
— Эту визитку дал мне Бретт. В ней номер его телефона. Я нашел эти слова на обороте визитки, и они меня заинтересовали.
Мак пожал плечами.
— Но я никак не могу понять, как это можно увязать с его смертью.
— И все же у меня такое чувство, что это как-то связано. Это имеет какой-то смысл, и я должен понять, какой именно. Если бы я мог знать, кто такие Верн и Альма, это могло бы вывести меня на верную дорогу. Но где это узнать?
Мак заколебался, потом пожал плечами.
— Что ж, есть, конечно, Бейли, но не вижу, какое отношение он имеет ко всему этому. Парни вроде Бретта не знаются с Бейли.
— Ты имеешь в виду Верна Бейли, известного гангстера, специалиста по ограблению банков?
— Именно его, но это пустой номер. Это не может быть он.
Я закурил еще одну сигарету и спросил:
— У него была жена и, как я помню, ее тоже звали Альма, не так ли?
— Да. Именно поэтому я о нем и вспомнил.
— Это не могут быть они. Бретт не мог иметь знакомых среди грабителей банков. Кроме того, они ведь мертвы, не так ли?
— Да, Верн погиб в перестрелке с федеральной полицией пару лет назад, а годом позже погибла в автомобильной катастрофе и Альма.
— А знаешь, на мгновение мне показалось, что появилась нить. Однако это просто совпадение. Ты уверен, что они погибли?
— Я так слышал. Лу может рассказать тебе гораздо больше. Он дружил с Верном.
— Не думаю, что это так важно. Как бы мне допросить будущую мадам Бретт. Она могла бы рассказать мне кучу вещей, если бы я наложил на нее лапу.
— Ты не можешь этого сделать. Да и не может эта баба иметь отношение к убийству. К тому же эти слова для нее ничего не значат.
Мак не знал, что Макс тоже интересовался этими словами, но о Максе я не хотел говорить никому, даже ему.
В дверь постучали. Это был Лу.
— Ну и как?
Лу покачал головой.
— Это не Бойд. Он весь вечер просидел дома. Могу я еще что-нибудь сделать для тебя?
— Итак, это не Герман и не Бойд. Кого мы упустили? Есть еще Шейла Кондрик. Она находилась в доме в момент убийства. Но вряд ли мы сможем проверить ее алиби, если только мы ее не допросим. Это было бы неплохо.
Лу понимающе улыбнулся.
— Нужно порыться в ее прошлом, не так ли?
— Соображаешь, — я поднялся и начал ходить по кабинету. — Ты ведь знал Бейли?
Лу удивительно уставился на меня.
— Верна Бейли? Довольно хорошо. Мы вместе обделывали кое-какие делишки года три или четыре назад. Но при чем здесь он?
— Не знаю, — я протянул ему визитку. — Тебе эти слова о чем-нибудь говорят?
Лу аж присвистнул.
— Конечно, это Бейли. Он всегда говорил, что Альма его лучший друг. Они обожали друг друга.
Я заволновался.
— Ты уверен, Лу? Это очень важно.
— Уверен. Верн произносил эти слова сотни раз. Всем друзьям надоело их слушать, мне тоже.
— Он мог знать Бретта?
— Верн? Это невозможно. У него не было друзей среди миллионеров.
— И однако именно эти слова написаны на визитке Бретта.
— Верн никогда не знал Бретта, — убежденно сказал Лу. — Он никогда не посещал побережье Тихого океана. Бывал только в Канзасе, а это далеко от тех мест, где обитает Бретт. Нет, в чем я уверен, так это в том, что Верн и Бретт никогда не были в контакте.
— Что с ним произошло, Лу?
— Его убили. Это произошло вскоре после ограбления банка Тюльзи. Ты, наверное, помнишь это дело. Верн сумел отхватить сотню тысяч долларов. Это была великолепная работа! Он действовал вместе с Альмой, но случилась неприятность. Мне кажется, Альма потеряла осторожность. У Верна был с собой автомат. Он убил двух кассиров, еще одного ранил, убил двух банковских охранников и ранил полицейского.
— Да, теперь вспомнил. Пару лет назад это вызвало настоящую сенсацию.
— Именно так. Федеральная полиция устроила за ним настоящую охоту. Его искали по всем штатам день и ночь и в конце концов засекли в одном доме в Далласе. Там было настоящее побоище. Когда фэбээровцы ворвались в дом, то обнаружили его с двадцатью пулями в теле, но Верн был еще жив и умер по дороге в госпиталь. Альма смогла удрать.
— Как ей это удалось?
— Она как раз уехала за покупками, когда Верна поймали в капкан. В чемоданах в доме нашли сто тысяч долларов, так что полицейские знали, что у Альмы мало денег. Все бросились по ее следам, но ей удалось улизнуть. Годом позже полиции удалось напасть на ее след в Элк-сити, но когда примчались туда, она уже уехала. Два дня спустя ее засек шериф Галлана и поднял тревогу. Она, должно быть, пряталась в Альбукерке и вновь бросилась в бега. Ее тело нашли в нескольких километрах от Галлана в потерпевшем аварию автомобиле. Машина от удара загорелась, так что труп практически невозможно было опознать. Но это точно была Альма. С того времени прошел год.
Я немного подумал и покачал головой.
— Этот след никуда не ведет. — Я немного походил по кабинету, потом спросил: — Это действительно была Альма?
Лу иронически улыбнулся.
— Это могла быть и не она. Но федеральная полиция заявила, что это труп Альмы. А ФБР никогда не ошибается. Машина была ее. Один из чемоданов отлетел в сторону. Он был полон ее вещей. Они не могли ни идентифицировать тело, ни снять отпечатки пальцев. Тело сильно обгорело. Но если это была не она, то кто же?
— Исчез ли кто-нибудь в это время? Что писали газеты?
— Копы утверждали, что никто не исчез.
— Я, должно быть, пытаюсь строить воздушные замки. А что известно о Шейле Кондрик?
— Мне — ничего.
— Хорошо бы разузнать о ней побольше. Займись этим. Я хотел бы знать, зачем она приехала сюда и чем занималась в прошлом. Она приехала сюда из Сан-Франциско. Нужно съездить туда и покопаться в ее прошлом.
Лу вопросительно посмотрел на Мака.
— Делай, что сказал Флойд, — буркнул Мак.
— Хорошо, но вы напали на ложный след.
— Вероятно, ты прав, но это единственно возможный путь расследования в настоящее время. Я же собираюсь проверить версию Бейли.
— Не понимаю, какое отношение может иметь Верн ко всему этому делу, — сказал Мак, качая головой. — Но поступай так, как считаешь нужным.
— Минутку, Лу, — остановил я его, видя, что он уже направляется к двери. — Ты когда-нибудь видел Альму?
— Разок видел, но не разговаривал. Она ожидала Верна в машине.
— Ты помнишь ее?
— Не особенно. Помню, что она была красавицей. И это все. Я не очень присматривался к ней.
— Хорошо, Лу.
Когда он вышел, я сказал Маку:
— Завтра утром я двинусь в путь. Сохрани для меня двадцать шесть грандов. Если не вернусь, распоряжайся ими по своему усмотрению.
На следующее утро я отправился из Санта-Медины в Альбукерк. По дороге я остановился в Галлане и пошел повидать шерифа. Это был откормленный добродушный человек с большим запасом свободного времени. Они принял меня с распростертыми объятиями, когда я объяснил ему, что писатель и собираюсь писать книгу о Бейли.
— Я не могу много вам рассказать, — он взгромоздил ноги на стол. — Устраивайтесь и чувствуйте себя как дома. К сожалению, у меня нет виски, чтобы предложить вам, так как я давно не пью.
Я сказал, что как-нибудь переживу это, и терпеливо выслушал его рассказ. Он хорошо запомнил тот случай.
— Вот как все это произошло, — начал он. — Я как раз стоял на пороге, греясь на солнышке, когда она проезжала мимо. Приметы, данные федеральной полицией, не были особенно подробными. Я знал, что ищут блондинку в темно-коричневом манто, сидящую за рулем зеленого «Крайслера». Что ж, машина, которую вела девушка, была зеленым «Крайслером», но номер был не тот, и на девушке не было манто. Я обратил на нее внимание, но не знал, кто она. Она делала покупки, и я себя спрашивал, не Альма ли это, — он подарил мне широкую улыбку. — Если это была Альма, то она была очень опасна, особенно если дело доходило до стрельбы. А я слишком стар, чтобы играть в эти игры. Но я позвонил в ближайшее отделение федеральной полиции и сообщил, что видел Альму. И что же! Ее нашли километрах в полутора от города, в машине, разбившейся вдребезги о дерево.
«Молодец шериф! Прекрасно выполняет свои функции!» — подумал я.
— Федеральная полиция была уверена, что девушка в машине была Альмой Бейли? — спросил я.
Он раскрыл рот.
— Конечно. За нее же было обещано вознаграждение. По справедливости, премия была моя, но офицер федеральной полиции присвоил ее себе. И все же он оказался достаточно честным и заплатил мне кое-какие деньги. Ошибки быть не могло. Нашлось даже кожаное манто. Оно обгорело, но его легко можно было узнать. В чемодане было достаточно ее вещей. Я убежден: это была она.
— А отпечатки пальцев?
— К чему вы клоните, молодой человек? У них не было ее отпечатков. Нельзя же у всех подряд снимать отпечатки пальцев. Если вы будете таким подозрительным, то не успеете и оглянуться, как состаритесь.
Я поблагодарил его, угостил сигарой и вышел на солнышко, далеко не удовлетворенный.
Из Галлана я поехал в Альбукерк, где обратился к редактору местной газеты, рассказав ту же сказку о писателе, и спросил, не имеет ли он сведений об Альме.
— Что конкретно вы хотели бы знать, мистер Бакстер? — редактор, невысокий седой мужчина в массивных очках, внимательно смотрел на меня.
— Мне бы хотелось увидеть дом, где она жила. И еще мне хотелось бы знать, именно она была в машине, или это могла быть какая-то другая девушка?
Он заморгал.
— Смешно слышать от вас такое. Было время и я сомневался, но потом это прошло. Ее опознал офицер федеральной полиции. Для него это была большая удача, так как он отхватил премию в две тысячи.
— И что с ним стало?
— Ушел в отставку. Теперь разводит кур.
— Почему вы уверены, что это Альма?
Он улыбнулся.
— Отчего же. Вы ведь понимаете, как это делается. Мы люди подозрительные, да и кое-кто в Галлане поговаривает, что в машине было две девушки. Но шериф заявил, что это ложь, и ему поверили.
— А кто говорил о двух девушках?
— Я забыл его имя. Ненадежный свидетель. Да он и уехал из города.
— Куда?
— В Амарильо. Он слишком много пил. Все деньги тратил на выпивку, так что его показания ничего не значат.
— Я буду вам очень признателен, если вы дадите мне его имя и адрес.
Это заняло определенное время, но я получил имя и адрес. После этого я поехал к дому Альмы, но владелица не захотела со мной разговаривать. Из Альбукерка я поехал в Амарильо, где вскоре разыскал Джека Несби в баре. Он был сильно под мухой и соображал с трудом, но когда я заказал приличную порцию виски, он встрепенулся. Да, он помнит Альму. Нацелив в меня грязный палец и выкатив блеклые голубые глаза, он заговорил:
— Весь этот трюк был заранее отрепетирован. Шпик из федеральной полиции хотел отхватить премию. В машине было две девушки. Я видел это так же ясно, как вижу вас. Одна была богатая, другая бедная. И шериф это видел, но он скрыл, так как шпик из федералов кинул ему кусок. Когда я заикнулся об этом, федералы пригрозили, что засадят меня в тюрьму за бродяжничество.
Я посмотрел на него с сожалением. Редактор был прав — никто не поверил бы такому свидетелю.
— А как выглядела… бедная?
Он задумался, борясь со слабеющей памятью.
— Не помню, — признался он. — Не обратил внимания. Женщины меня не интересуют, мистер. Но их было две, могу в этом поклясться.
— Она тоже была блондинка?
— Не думаю. Скорее брюнетка.
— Почему вы сказали, что она бедная?
— Из-за одежды, — казалось, его удивил мой вопрос. — Она была в грязном плаще, без шляпы. Другая была одета богато… очень богато. Ну, вы представляете. И очень красивая.
Больше из него выжать было нечего. Поставив ему еще порцию виски, я ушел. Забравшись в машину, я некоторое время сидел, раздумывая. Я перебрал в памяти все то, что узнал с момента встречи с Германом. Это заняло у меня больше часа, но я соорудил предположение, от которого дрожь пробежала по спине. Я все еще был в переделке, но впереди ясно намечался просвет. И я знал, что если предприму поиски в этом направлении, то обязательно к чему-то приду. Я вспомнил все, что рассказывала Веда о своей прошлой жизни. Она приехала по дороге, соединяющей Вауконис с Голливудом. Национальная дорога номер 65. Где-то между двумя этими точками должен находиться ресторан, в котором она работала. Я решил наведаться туда в надежде раздобыть кое-какие сведения.
Я провел в дороге два дня, останавливаясь в каждом придорожном ресторане, и наконец отыскал то, что мне было нужно в Клинтоне. Я сразу понял, что это то самое место, так как позади ресторана находился сарай. Я оставил машину на дороге и направился в ресторан. Это была обычная забегаловка со стандартным набором блюд. Худой угрюмый бармен стоял за стойкой, безразлично глядя на меня.
— Что вам?
Я заказал кофе и кусок яблочного пирога. Когда он принес заказ, я спросил:
— У вас случайно не работала Веда Рукс?
— Дальше что? — он поставил на столик кофе и пирог и посмотрел на меня жестким взглядом.
— Я пытаюсь ее разыскать. За сведения назначена награда в десять долларов.
— У нее неприятности?
— Нет. Кто-то завещал ей двести долларов. Я пытаюсь ее разыскать. — Я вытащил десятидолларовый банкнот и положил на видное место.
— Что ж, она здесь работала, — оттаял бармен при виде денег. — Но где она в настоящее время, не знаю. Она уехала в Голливуд, но я не уверен, доберется ли она туда.
— У вас случайно не сохранилось ее фото?
— Нет.
— Красивая девушка?
Он согласно кивнул.
— Шлюха, не могла равнодушно пройти хотя бы мимо одного водителя, вечно таскала их в сарай, стоило только ослабить внимание. Даровая потаскуха.
— Брюнетка, голубые глаза, прекрасная фигура?
— Глаза не голубые, скорее темные.
— Когда она уехала отсюда?
— Примерно с год.
— Вы не можете припомнить поточнее? Мне нужна точная дата, — я положил на стойку еще пять долларов.
Он посмотрел на деньги, подумал немного, потом покачал головой.
— Не могу вспомнить, но подождите немного, я веду записи.
Я успел допить кофе, когда он вернулся.
— Нашел. Она уехала пятого июля прошлого года.
Что ж, это произошло за три дня до инцидента с машиной Альмы. Я оставил деньги и вышел. Ясно виден просвет, сказал я себе. Сориентировавшись по карте автомобильных дорог, я выехал из города. Следующей моей остановкой был Вайоминг, штат Оклахома. Я приехал туда под вечер. Это был типичный сельскохозяйственный город, и сразу же по приезде я направился в ближайший бар.
— Я ищу семью Рукс, — сказал я бармену. — Они все еще проживают в городе?
Бармен шмыгнул толстым простуженным носом. Казалось, он был невысокого мнения об этой семейке.
— Только одна дочь. В настоящее время замужем. Живет недалеко от холмов. Ее зовут Катарина. Все остальные разошлись кто куда, когда околел старик. Дьявольская была семейка, от них одни только неприятности.
Я усмехнулся.
— Это вы в точку попали. Но я ищу Веду Рукс. Помните ее?
— А вы кто — полицейский?
— Нет. Она унаследовала небольшую сумму, и я должен ее вручить. Так вы ее помните?
— Будьте уверены. Самая сумасшедшая из конторы. Не могла равнодушно пройти мимо хотя бы одного мужчины, — он покачал головой. — Так она получила наследство?
— Как проехать к холмам?
Он подробно объяснил, как найти дом Катарины, и указал направление.
Сестра походила на Веду не больше, чем я. Она была высокая, толстая и краснощекая. Когда я объяснил, по какой причине ищу Веду, она отнеслась ко мне достаточно дружелюбно.
— Я не видела ее уже с год, — сказала она, вытирая руки о грязную салфетку. — Что вы говорите? Кто же оставил ей деньги?
— Один парень, которого она знала. Мне не удалось ее разыскать. У вас случайно нет ее фото?
— Только старый детский снимок.
Она показала мне, и я довольно долго рассматривал худое и маловыразительное лицо.
— У нее нет никаких родимых пятен или шрамов?
— У нее было родимое пятно, — она громко рассмеялась, — но в таком месте, которое обычно особо не выставляют.
— Пятно? Как оно выглядит?
— Красное, круглое, величиной с десятицентовую монетку. — Она рассказала, в каком месте оно находится. Что ж, она была права, такие места не выставляются на всеобщее обозрение.
— Она была левша?
— Да.
— Голубые глаза?
— О нет, карие.
Я поблагодарил ее. Вопрос был решен. Я не собирался больше зря тратить время. Я узнал все, что нужно. Теперь предстояло найди Веду.
Я двинулся в путь, долгий, но обнадеживающий…
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17